
E
P
NL
15
GR
AQUARIA SLIM
2
INSTALACIÓN
Colocar el aparato en el ambiente
TXH VH GHVHD GHVKXPLGL¿FDU 6H
UHFRPLHQGD YHUL¿FDU TXH QR KD\D
cortinas u otros objetos que ob-
VWUX\DQHOÀXMRGHDLUH¿J
CONEXIÓN ELÉCTRICA
$QWHVGHFRQHFWDQHOGHVKXPLGL¿FDU
asegúrense de que:
• los datos de la placa coincidan
con los de la red de energía
eléctrica;
• e l c o n s u m o d e l
GHVKXPLGL¿FDGRU VXPiQGRVH DO
de los demás electrodomésticos,
no provoque la interrupción del
suministro de energía eléctrica,
a causa de sobrecarga.
ADVERTENCIA: La conexión
a la red de alimentación debe
ser realizada por el instalador,
según las normas nacionales
vigentes (excepto los aparatos
móviles, que no requieren una
instalación
¿
ja realizada por un
instalador especializado). En la
red de alimentación del aparado
debe estar previsto un adecuado
dispositivo de desconexión om-
nipolar, en conformidad con las
reglas de instalación nacionales.
También es necesario veri
¿
car
que la alimentación eléctrica
esté dotada de una e
¿
caz toma
de tierra y de adecuadas protec-
ciones contra sobrecargas y/o
cortocircuitos (fusible retardado
u otro dispositivo con funciones
equivalentes).
ADVERTENCIA:
La substitución eventual del
cable de alimentación tiene
que ser efectuada solamente
por el servicio de asistencia
técnica Olimpia Splendid
o por personal igualmente
cali
¿
cado.
INSTALLATIE
Plaats het apparaat in een geschikte
ruimte. Wij raden aan te controleren
of gordijnen of andere objecten
de luchtstroom niet belemmeren
(afb. 2).
ELEKTRISCHE AANSLUITING
Voordat u de ontvochtiger aansluit
moet u controleren of:
• d e g e g e v e n s d i e o p h e t
t y p e p l a a t j e s t a a n o v e r e -
e n s t e m m e n m e t d e
a a n s l u i t w a a r d e n v a n h e t
elektriciteitsnet;
• door het stroomverbruik van de
ontvochtiger, opgeteld bij het
stroomverbruik van andere
elektrische apparaten, de stroom
niet uitvalt vanwege overbelasting
van het elektriciteitsnet.
WAARSCHUWING: de aanslu-
iting op het voedingsnet moet
uitgevoerd worden onder de zorg
van de installateur en volgens d
nationale normen die van kracht
zijn (met uitzondering van mo-
biele apparaten die geen vaste
installatie onder de zorg van een
gespecialiseerde installateur
vereisen). Op het voedingsnet
van het apparaat moet een ade-
quaat systeem voor de universele
uitschakeling aangebracht zijn
in overeenstemming met de na-
tionale installatievoorschriften.
Het is hoe dan ook noodzakelijk
te controleren of de elektrische
voeding uitgerust is met een
doeltreffende aardaansluiting als
beveiliging tegen overbelasting
en/of kortsluitingen (vertraagde
zekering of ander systeem met
gelijkaardige functies).
WAARSCHUWING:
De eventuele vervanging van
de voedingskabel mag uitslui-
tend worden uitgevoerd door
de technische servicedienst
van Olompia Splendid of door
personeel met een vergelijk-
bare kwali
¿
catie.
INSTALAÇÃO
Coloque o aparelho em um ambien-
te adequado. Aconselhamos que
preste atenção para que cortinas
ou outros objetos não obstruam o
ÀX[RGRDU¿J
LIGAÇÃO ELÉCTRICA
$QWHV GH OLJDU R GHVXPLGL¿FDGRU
YHUL¿FDUVH
9HUL¿FDU VH RV GDGRV LQGLFDGRV
n a e t i q u e t a d o a p a r e l h o
correspondem àqueles da rede
de distribuição eléctrica;
D DEVRUomR GR GHVXPLGL¿FDGRU
somada àquela dos outros
electrodomésticos, não provoca
a interrupção da distribuição de
energia eléctrica, causada pela
sobrecarga.
ADVERTÊNCIA: A ligação à rede
de alimentação deve ser efectua-
da pelo instalador de acordo com
as normas nacionais em vigor
(excepto os aparelhos móveis,
os quais não requerem uma
instalação fixa executada por
um instalador especializado).
Deve-se prever na rede de alimen-
tação do aparelho um dispositivo
de corte omnipolar adequado, em
conformidade com as regras de
instalação nacionais. Todavia é
QHFHVViULRYHUL¿FDUVHDDOLPHQ
-
tação eléctrica tem uma ligação
jWHUUDH¿FD]HSURWHFo}HVDGH
-
quadas contra sobrecargas e/ou
curto-circuitos (fusível retardado
ou outro dispositivo com funções
equivalentes).
AVISO:
A eventual substituição do
cabo de alimentação deve
ser feita, exclusivamente,
pelo serviço de assistência
técnica Olimpia Splendid ou
SRUSHVVRDOFRPTXDOL¿FDomR
análoga.
2.1
ÐÍèÍÊcÐdÏd
Ðwéwqn{ìyi{n {o y}yrn}ì y{w
ri{hssosw énxpkhsswt
ȈĮȢ
ıȣȞȚıIJȠȪȝİ ȞĮ ȕİȕĮȚȦșİȓIJİ ȩIJȚ
įİȞ İȝʌȠįȓȗİIJĮȚ Ș ȡȠȒ IJȠȣ ĮȑȡĮ
Įʌȩ țȠȣȡIJȓȞİȢ Ȓ ȐȜȜĮ ĮȞIJȚțİȓȝİȞĮ
İȚț
dÉcÇÐfeÇdÏ®ËbcÏd
èxw{wë y}tlêyn{n {o y}yrn}ì
i|ëmxityozknkipqn{n{p
Ć{i y{wp·ni {oz éptirliz
it{py{wp·wët un nrnti {w}
lpr{ëw}osnr{xprìzlpitwuìz¶´
Ćoiéwxx|oyo{ozuwthliz
i|ëmxityoz éxwyqê{wt{iz
nrnto {t hsst wprpirít
osnr{xprít y}yrn}ít lnt
éxwrisn{olpirwéì{ozéixw·ìz
osnr{xprìz ntêxmnpiz nvip{iz
{oz}énx|x{yoz
èfÍcebÍèÍedÏd d yëtlnyo
y { w l r { } w { x w | w l w y i z
éxêénptimtnpun{o|xwt{li
{w} nmri{iy{h{o yëu|ti
un {w}z py·ëwt{nz nqtprwëz
ritwtpyuwëznr{ziérpto{êz
y}yrn}êz éw} lnt iéip{wët
ui y{iqnxì nmri{hy{iyo un
{o|xwt{lintznplprn}uêtw}
nmri{iy{h{o Ï{w lr{}w
{xw|wlwyiz {oz y}yrn}ìz
é x ê é n p é x w k s n | q n u i
ri{hssosolph{ivoéws}éwsprìz
iéwyëtlnyoz yëu|ti un
{w}z nqtprwëz ritwtpyuwëz
n m r i { h y { i y o z c t i p
iéixi{o{wnéyoztinsêmvn{n
{p o osnr{xprì {xw|wlwyi
lpiqê{np néixrì mnyo rip
r i { h s s o s n z é x w y { i y n z
i é { p z } é n x | w x { y n p z
ripì {i kxi·}r}rsíui{i
népkxil}t{prìuws}kliy|hsnpi
ìhssolph{ivounpywlëtiunz
snp{w}xmnz
èfÍcebÍèÍedÏd
dntln·untoit{pri{hy{iyo
{w} rislw} {xw|wlwyiz
éxêénp ti éximui{wéwpoqn
utw ié {ot }éoxnyi
{n·tprìz }éwy{ìxpvoz {oz
2 O L P S L D 6 S O H Q G L G ì i é
{ n · t p r w ë z u n n | h u p s s o
ri{hx{pyo