background image

22.Pouf

Pouf.23

POUF

澡椅兼小沙发使用说明书 

编号:

833

使用前请仔细阅读本说明书,并将说明书妥善保存以便日后参考。
本说明书中涉及的图示请参见随产品附带的说明书。

危险!洗浴过程中必须有成人时刻看护宝宝,以防宝宝溺水!

适用年龄:15至36个月左右、体重不超过25公斤的宝宝。

当澡椅使用时的使用方法

1. 将Pouf澡椅固定在浴缸缸底之前,请检查缸底表面是否清洁、平滑、无损伤,并且不是防滑表面(带有
凸纹、经过轧光处理等)。
2. 松开4个盖住吸盘的支脚,并将它们卸下(见图4)。
3. 将澡椅置于浴缸缸底,并确保从澡椅所在的位置宝宝够不到水龙头(见图1)。
4. 用力向下压澡椅使吸盘吸附于浴缸缸底。轻轻向上拉一拉澡椅并检查4个吸盘是否全部吸紧浴缸缸底。
5. 将宝宝放入浴缸之前,准备好洗浴所需要的全部用品并将它们放在伸手可及的地方。这样可以避免在洗
浴过程中将宝宝单独留在浴缸内。
6. 向浴缸内注入热水(建议水温为37摄氏度或99华氏度),水的深度不应超过澡椅外侧标注的水位线(见
图2)。
7. 如图1所示帮助宝宝坐在Pouf澡椅上。将宝宝放入浴缸之前一定要先检查水温。
8. 沐浴完毕,先将宝宝从澡椅上抱下,再从浴缸内取走澡椅。
9. 掀起Pouf澡椅上吸盘的外缘,可将澡椅从浴缸内取出(见图3),切勿硬拉。
10. 将澡椅冲洗干净,擦干后收好。

当小沙发使用时的使用方法:

1. 旋紧4个专用的盖住吸盘的支脚后,亦可将本品当做小沙发来使用(见图5)。
2. 不要站在Pouf小沙发上将它当成垫高凳来使用。
3. Pouf小沙发不能承受成人的体重。
4. 不要将Pouf小沙发用在潮湿或打滑的地面上。
5. 使用时将Pouf小沙发平稳地放置在平坦的表面上。

重要警示:

  危险!为宝宝洗浴过程中不要离开浴室,也不要接电话。如果有人按门铃,不要去开门。如果一定要离

开浴室,请将宝宝一起带上。

  危险!将本产品当做澡椅使用之前,一定要先拆下4个盖住吸盘的支脚。

  危险!将澡椅放置在浴缸内远离水龙头的一侧,并确保从澡椅所在的位置宝宝不能够到水龙头(见图1)。

  警示:将本品当做澡椅使用时,不要将其用于防滑浴缸或缸底有破损的浴缸。

  警示:本澡椅不宜用于多层浴缸。

  警示:使用澡椅之前,试着向上拉一拉澡椅以确保澡椅上的4个吸盘全部牢牢吸附于浴缸缸底。

  警示:一定要保证浴缸内的水深不超过澡椅上标注的水位。

  警示:水温不宜过高 (不要超过37摄氏度或99华氏度)。

  警示:将澡盆存放在远离高温热源的地方。

  警示:不可将本产品当做增高椅使用。

  重要注意事项:建议沐浴时间不超过10分钟。

  重要注意事项:不要使用溶剂和磨蚀性的洗涤剂来清洁本品。为了保证吸盘的长期使用,建议将吸盘上

残留的油性洗涤剂清除干净。存放时不要让吸盘承受重量,并将其放置在平坦的表面上。 

  重要注意事项:将本产品当做小沙发使用时,为避免损坏吸盘,请务必装上4个盖住吸盘的支脚。

  重要注意事项:将本产品从浴缸内取出时,请按照说明书中的描述掀起吸盘外缘。不要生拉硬拽以避免

对产品造成无可修复的损坏。

符合标准:

符合以下欧洲标准和意大利标准:EN 71号指令的第1、2、3条和XP S54-048号标准。

CN

BG

БЪ

ЛГ

АР

СК

И

ИНСТРУКЦИИ ПОСТАВКА ЗА КЪПАНЕ “POUF” 

НА OKBABY REF. 833

Преди употреба прочетете внимателно настоящите инструкции и ги 

запазете за бъдеща консултация.

ОПАСНОСТ! БЛИЗО ДО ДЕТЕТО ВИНАГИ ТРЯБВА ДА ИМА 

ВЪЗРАСТЕН, ЗА ДА ПРЕДОТВРАТИ УДАВЯНЕ!

ВЪЗРАСТ ЗА ПОЛЗВАНЕ: от 15 до около 36 месеца. - МАКС. 25 кг.

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА, КАТО ПОСТАВКА ЗА КЪПАНЕ:

1. Проверете дали повърхността на ваната е почистена добре, дали е гладка, без увреждания и дали не 

е повърхност от типа против хлъзгане (релефни повърхности, сатинирани зони, ...).

2. Развийте 4 крачета, които покриват вакуумните тапи и ги свалете (Фигура 4).

3. Поставете опорната поставка върху дъното на ваната, като се уверите, че детето неможе да достигне 

до крановете на водата (Фигура 1).

4. Натиснете силно опорната поставка върху дъното, по такъв начин, че вакуумните тапи да прилепнат. 

Проверете, като се постараете да повдигнете леко поставката, дали и четирите вакуумни тапи са 

прилепнали към дъното.

5. Пригответе всичко необходимо за къпането, преди да поставите детето във ваната. Това е нужно, за 

да не се налага никога да оставяте детето само.

6. Напълнете ваната с топла вода (препоръчана температура 37°C или 99°F), докато стигне до указаното 

на външния ръб ниво (Фигура 2).

7. Поставете детето върху поставката както е указано на фигура 1.

  Проверявайте винаги температурата преди да потопите детето във водата.

8. След къпането свалете детето от поставката, преди да я извадите от ваната.

9. Свалете поставката за къпане Pouf, повдигайки външния ръб на всяка вакуумна тапа (Фигура 3). Не 

дърпайте рязко.

10. Изплакнете добре поставката за къпане и я изсушете преди да я приберете.

ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА, КАТО ПОСТАВКА ЗА КЪПАНЕ:

1. Като фиксирате на винта съответните 4 крачета, които покриват вакуумните тапи, продуктът може да 

се използва, като малко кресло (Фигура 5).

2. Да не се използва Pouf, като стъпенка за качване.

3. Столчето не издържа тегло на възрастен човек.

4. Да не се използва Pouf върху мокри и хлъзгави повърхности.

5. Поставете стабилно на равна повърхност.

ВАЖНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ:

  ОПАСНОСТ! По време на къпането на детето: не излизайте от банята, не отговаряйте на телефонни 

обаждания, не ходете да отваряте вратата, ако някой позвъни, ако се налага да излезете от банята, 

вземете с Вас и детето.

  ОПАСНОСТ! Сваляйте винаги крачетата, които покриват вакуумните тапи, преди да използвате 

продукта като поставка за къпане.

  ОПАСНОСТ! Поставете поставката за къпане върху дъното на ваната и се уверете, че детето не 

достига до крановете на водата (Фигура 1).

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:  Не  употребявайте  поставката  върху  противохлъзгащи  или  повредени 

повърхности.

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Поставката за къпане не е подходяща за вани на няколко нива.

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Преди употребата проверете, чрез натискане за да я откачите, дали поставката е 

добре прилепнала към ваната с всички вакуумни тапи.

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Уверете се, че нивото на водата не превишава указаното върху поставката ниво.

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Проверете дали водата не е прекалено топла (че не превишава 37°C или 99°F).

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Дръжте поставката за къпане далече от какъвто и да е топлинен източник.

  ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Продуктът неможе да се използва, като повдигач на стол.

  ВАЖНО/ЗАБЕЛЕЖКА: Препоръчаната продължителност на къпането е 10 минути.

  ВАЖНО/ЗАБЕЛЕЖКА: За почистването не използвайте разтворители от какъвто и да е вид или 

абразивни продукти. За да се осигури по-голяма трайност на вакуумните тапи, се препоръчва при 

прибирането на поставката да няма тежести върху тях или да се поставят върху изцяло гладка 

повърхност и да се почисти от остатъци от маслени детергенти.

  ВАЖНО/ЗАБЕЛЕЖКА: За да се избегне увреждане на вакуумните тапи, поставяйте винаги 4 крачета, 

които покриват вакуумните тапи, когато поставката за къпане се използва като малко кресло.

  ВАЖНО/ЗАБЕЛЕЖКА: Когато Pouf се сваля от ваната, повдигнете всяка вакуумна тапа, както е указано 

в инструкциите. Да не се дърпа рязко, защото продуктът може да се повреди непоправимо.

СЪОТВЕТСТВИЕ

В съответствие със следните европейски и национални наредби: EN 71 части 1,2,3; XP S54-048.

Summary of Contents for Pouf 833

Page 1: ...LIB088R01EU OKBABY S r l Via del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39 035 832961 www okbaby it e mail okbaby okbaby it Pouf ...

Page 2: ...2 Pouf Pouf 3 1 4 5 cm 44 cm 28 cm 41 cm 16 8 cm 35 8 cm 21 2 MAX LEVEL 2 3 ...

Page 3: ...ruscamente perchè si potrebbe danneggiare il prodotto in modo irrime diabile CONFORMITÀ In conformità con le seguenti direttive europee e nazionali EN 71 parti 1 2 3 XP S54 048 INSTRUCTIONS FOR OKBABY POUF BATH SUPPORT REF 833 Read these instructions carefully before use and keep them for future reference DANGER AN ADULT MUST ALWAYS BE WITH THE BABY TO GUARD AGAINST DROWNING AGE 15 36 months appro...

Page 4: ...comme indiqué sur les instructions Ne tirez pas brusquement car ainsi vous pourriez endommager le produit de façon irrémédiable CONFORMITÉ Conforme aux exigences de sécurité EN 71 parties 1 2 3 XP S54 048 ANLEITUNG BADEWANNENSITZ POUF VON OKBABY REF 833 Die vorliegenden Anweisungen sind vor dem Gebrauch aufmerksam zu lesen und zur späteren Konsultation aufzubewahren GEFAHR EINE ERWACHSENE PERSON M...

Page 5: ... irremediável USO CONFORME Em conformidade com as seguintes directivas europeias e nacionais EN 71 partes 1 2 3 XP S54 048 INSTRUCCIONES SOPORTE DE BAÑO POUF DE OKBABY REF 833 Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de utilizar el producto y guárdelas para futuras consultas PELIGRO UNA PERSONA ADULTA DEBERÁ PERMANECER SIEMPRE CERCA DEL NIÑO PARA PREVENIR EL AHOGAMIENTO EDAD DE USO de 15 a 36 ...

Page 6: ...bruusk aantrekken omdat dan het product onherstelbaar zou kunnen beschadigen CONFORMITEIT Conform de volgende Europese en nationale richtlijnen EN 71 delen 1 2 3 XP S54 048 NEDERLANDS NL DA DANSK SÅDAN ANVENDES BARNESÆDET POUF FRA OKBABY REF 833 Læs denne brugsanvisning omhyggeligt inden De anvender produktet og opbevar brugsanvisningen til senere brug FARE EN VOKSEN PERSON SKAL ALTID FORBLIVE I N...

Page 7: ...54 048 SUOMI FI SV SVENSKA INSTRUKTIONER FÖR BADKARSSTÖD POUF FRÅN OKBABY REF 833 Läs noggrant igenom följande bruksanvisning innan användningen och förvara den för framtida bruk FARA EN VUXEN PERSON SKALL ALLTID FINNAS BREVID BARNET FÖR ATT FÖRHINDRA DRUNKNING KAN ANVÄNDAS TILL ÅLDRARNA 15 till cirka 36 månader MAX 25 kg ANVÄNDNING AV PRODUKTEN SOM BADKARSSTÖD 1 Försäkra er om att badkarsbotten ä...

Page 8: ... løfte lett på stolen at alle fire sugekoppene sitter fast i bunnen av badekaret 5 Finn frem alt som er nødvendig for badet og legg det innenfor rekkevidde før du plasserer barnet i badekaret Dette må gjøres slik at barnet aldri blir værende alene 6 Fyll badekaret med varmt vann anbefalt temperatur 37 C eller 99 F helt til du når nivået som er an gitt på ytterkanten av stolen Figur 2 7 Plasser bar...

Page 9: ...e Nu ridicaţi brusc deoarece produsul s ar putea avaria definitiv CONFORMITATE În conformitate cu următoarele directive europene şi naţionale EN 71 alineatele 1 2 3 XP S54 048 ROMÂN RO CS ČESKY POKYNY PRO KOUPELOVOU SEDAČKU POUF OD OKBABY OZN 833 Před použitím si pozorně přečtěte tyto pokyny a uschovejte je pro pozdější konzultaci NEBEZPEČÍ V BLÍZKOSTI DÍTĚTE MUSÍ PO CELOU DOBU ZŮSTAT DOSPĚLÁ OSOB...

Page 10: ...uf z wanny należy odczepiać każdą przyssawkę w sposób opisany w zaleceniach Nie pociągać gwałtownie ponieważ można uszkodzić produkt w sposób bezpowrotny ZGODNOŚĆ W zgodzie z następującymi normami europejskimi i włoskimi EN 71 części 1 2 3 XP S54 048 POLSKI PL SK SLOVENSKY POKYNY NA POUŽITIE KÚPACEJ SEDAČKY POUF OD OKBABY OZN 833 Pred použitím si pozorne prečítajte tieto pokyny a odložte ich kvôli...

Page 11: ...rint Ne rántsa meg erőteljesen az ülőkét mert ezzel javíthatatlanul károsíthatja SZABVÁNYAZONOSSÁG Az alábbi európai és belföldi irányelveknek megfelel EN 71 1 2 3 rész XP S54 048 MAGYAR HU HR HRVATSKI UPUTE ZA DJEČJE SJEDALO ZA KUPANJE POUF OKBABY POSL BR 833 Prije korištenja pažljivo pročitajte ove upute i čuvajte ih za buduće potrebe OPASNOST ODRASLA OSOBA SE STALNO MORA NALAZITI BLIZU DJETETA ...

Page 12: ...вката както е указано на фигура 1 Проверявайте винаги температурата преди да потопите детето във водата 8 След къпането свалете детето от поставката преди да я извадите от ваната 9 Свалете поставката за къпане Pouf повдигайки външния ръб на всяка вакуумна тапа Фигура 3 Не дърпайте рязко 10 Изплакнете добре поставката за къпане и я изсушете преди да я приберете ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПРОДУКТА КАТО ПОСТАВКА ...

Page 13: ... πάντα τα 4 ποδαράκια που καλύπτουν τις βεντούζες όταν το χρησιμοποιείτε σαν πολυθρονίτσα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν θέλετε να βγάλετε το Pouf από την μπανιέρα σηκώνετε πάντα κάθε μία βεντούζα όπως περιγράφεται στις οδηγίες Μην τραβάτε απότομα γιατί μπορεί να καταστρέψετε το προϊόν ανεπανόρθωτα ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ Βάσει των ακόλουθων ευρωπαϊκών και εθνικών οδηγιών EN 71 ενότητες 1 2 3 XP S54 048 NAVOD...

Page 14: ...ДОК УСТАНОВКИ И ЭКСПЛУАТАЦИИ ОПОРЫ ДЛЯ КУПАНИЯ POUF ОТ OKBABY ССЫЛ 833 Внимательно прочтите эти инструкции перед использованием и сохраните их для прочтения в будущем ОПАСНОСТЬ ЧТОБЫ РЕБЕНОК НЕ УТОНУЛ ВЗРОСЛЫЙ ДОЛЖЕН ВСЕГДА НАХОДИТЬСЯ РЯДОМ С НИМ ВОЗРАСТ РЕБЕНКА приблизительно от 15 до 36 месяцев МАКС 25 кг ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИЗДЕЛИЯ КАК ОПОРЫ ДЛЯ КУПАНИЯ 1 Удостоверьтесь что поверхность ванны чистая р...

Page 15: ...իմանալ չափահասի ծանրությանը 4 Չի կարելի այն թաց կամ սահուն մակերեսների վրա դնել 5 Լողատաշտը տեղադրեք հարթ մակերեսի վրա և համոզվեք որ այն կայուն է ԿԱՐԵՎՈՐ ԶԳՈՒՇԱՑՈՒՄՆԵՐ ՎՏԱՆԳԱՎՈՐ Է Քանի դեռ երեխան գտնվում է լողատաշտի մեջ լոգարանից մի հեռացեք հեռախոսազանգերին մի պատասխանեք դռան զանգի դեպքում մի գնացեք դուռը բացելու իսկ եթե ստիպված պետք է դուրս գաք լոգարանից երեխային տարեք ձեզ հետ ՎՏԱՆԳԱՎՈՐ Է Արտադրա...

Page 16: ...ШІН ЕРЕСЕК АДАМ ӘРҚАШАН ҚАСЫНДА ТҰРУҒА ТИІС ЖАСЫ шамамен 15 36 айлық Макс 25 кг БҰЙЫМДЫ ҚАЛАЙ ҚОЛДАНУҒА БОЛАДЫ 1 Ванна ішінің тап таза еш бұдырсыз әрі еш жерінің бүлінбегенін тексеріп сондай ақ ванның бетіне тайғанаудың алдын алуға қажет еш заттың орнатылмағанын ешбір жерінің көтеріңкі емес арнайы қаптамамен қапталмаған тексеріңіз 2 4 сорғыштың қақпақшасын бұраңыз да алыңыз 4 ші сурет 3 Отырғышты ...

Page 17: ...alys 1 2 3 XP S54 048 OKBABY PELDBALSTA POUF INSTRUKCIJA ART 833 Pirms lietošanas uzmanīgi izlasiet šos norādījumus un glabājiet tos lai pie tiem varētu vērsties arī nākotnē BĪSTAMI LAI NOVĒRSTU NOSLĪKŠANAS RISKU BĒRNA TUVUMĀ VIENMĒR JĀBŪT PIEAUGUŠAJAI PERSONAI LIETOŠANAS VECUMS no 15 līdz apmēram 36 mēnešiem MAKS 25 kg IZSTRĀDĀJUMA KĀ PELDBALSTA LIETOŠANA 1 Pārliecinieties vai vannas virsma ir tī...

Page 18: ...користење и чувајте го за идни осврти ОПАСНОСТ ЕДНО ВОЗРАСНО ЛИЦЕ МОРА СЕКОГАШ ДА СЕ НАОЃА БЛИЗУ ДО ДЕТЕТО ЗА ДА СЕ СПРЕЧИ ДАВЕЊЕ НАМЕНЕТО ЗА ВОЗРАСТ приближно од 15 до 36 месеци МАКС 25 кг УПОТРЕБА НА ПРОИЗВОДОТ КАКО ПОТПОРА ЗА КАПЕЊЕ 1 Проверете дали дното на кадата е добро исчистено мазно неоштетено и не е прекриено со материјали против лизгање подигнати дизајни сатенски прекривки 2 Отшрафете г...

Page 19: ...LIB088R01EU OKBABY S r l Via del Lavoro 26 24060 Telgate BG Italy Tel 39 035 830004 Fax 39 035 832961 www okbaby it e mail okbaby okbaby it Pouf ...

Reviews: