background image

Português

O controlador de conforto electrónico é um
termóstato controlado por relógio que pode ser
programado para funcionar como controlador
da temperatura do pavimento e como
controlador da temperatura ambiente com
função de limitação.
O termóstato destina-se a ser instalado em
caixas de embeber na parede normais de 55
mm. A gama de temperaturas de controlo é de
+0 a +30 °C. O termóstato está equipado com
um relógio, de modo a permitir a programação
de diversas funções de redução de
temperatura.

Configuração do controlador ICD3
Tipos de programação disponíveis:

Controlo da temperatura do pavimento
Controlo da temperatura do pavimento com
2 sensores
Controlo da temperatura do ar
Controlo da temperatura do ar com limitação
da temperatura do pavimento
Controlo através de regulador
Controlo externo

O controlador foi concebido em
conformidade com a versão actualizada
da norma EN 60730-2-9 e satisfaz os
requisitos das Directivas de Baixa Tensão (LVD)
e de Compatibilidade Electromagnética (EMC).

O controlador não deverá ser colocado em
serviço, até que a totalidade da instalação em
que se encontra integrado tenha sido
certificada como satisfazendo os requisitos de
segurança para instalações eléctricas em vigor.

Características técnicas

Alimentação eléctrica

. . . .230 V ±10 %, 50 Hz

Relé de saída SPST . . . . . . . . . . . .16 A, 3600 W
Gama de temperaturas . . . . . . . . . .+0 a +30 °C
Limitação
de temperatura . . . . . . . .mín./máx. +5 a +55 °C
Função de temporização
(relógio) . . . . . . . . . . .1 programa pré-instalado

. . . . . . . .28 programas de redução de

. . . . . . . . . . . . . .temperatura opcionais

Temperatura ambiente

. . . . . . . . . . .0 a +30 °C

Diferencial On/Off

. . . . . . . . . . . . . . . . . .0,4 °C

Classe de protecção . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20
Tipo de sensor Coeficiente de Temperatura
Negativo (NTC)
- o aquecimento é desligado, em caso de
defeito no sensor
Dimensões (AxLxP) (fig. 6) . . . . . . .86/86/48 mm

O controlador não necessita de manutenção.

Nível de controlo de poluição: 2

O nível de poluição 2 é representativo da
circulação normal de ar em espaços
residenciais.

Categoria de sobretensão: III

Classificação

O produto apresenta uma protecção de Classe
II (isolamento reforçado) e pode ser ligado aos
seguintes condutores:
1) Fase (L)
2) Neutro (N)

O relógio integrado no termóstato dispõe de
uma reserva de marcha de até 4 horas, em caso
de falhas de corrente ocasionais. Não é
adequado para utilização com interrupções de
corrente regulares. (Exemplo: aplicações de
controlo de potência). Nestas condições,
deverá ser instalada uma alimentação
permanente para o termóstato.

ATENÇÃO – Importantes Instruções de
Segurança

Desligar e isolar o circuito de alimentação,
antes de efectuar quaisquer trabalhos de
instalação ou manutenção neste equipamento e
outros componentes associados. Este
equipamento e todos os restantes
componentes associados devem apenas ser
instalados por um electricista devidamente
qualificado. A instalação eléctrica deverá
satisfazer os regulamentos aplicáveis em vigor
no local da instalação.

Montagem do sensor

Sensor de pavimento:

Instalado em conduta

não condutora homologada de acordo com a
norma EN 61386-1 embebida no pavimento
(fig. 3). A conduta deverá ser tamponada numa
das extremidades e colocada à maior altura
possível na camada de betão. A conduta de
instalação deve ficar centrada entre os cabos
de aquecimento.

O cabo do sensor (3 metros) pode ser
acrescentado até 100 m através da sua ligação
a um cabo separado. Se o cabo de extensão for
de calibre inferior a H05VV-F, a sua instalação
deve ser efectuada em conduta contínua,
desde o caso do sensor até ao termóstato. Não
devem ser utilizados os dois condutores
remanescentes do cabo que, por exemplo,
efectuem a alimentação de corrente para os
cabos de aquecimento de um sistema de
aquecimento de pavimento. Os picos da
corrente de ligação nestes condutores podem
gerar sinais de interferência, impedindo o
funcionamento óptimo do controlador. O cabo
de 2 condutores deve ser instalado em conduta
separada.

Local de instalação do controlador

A montagem do controlador na parede deve
permitir a circulação livre do ar em seu redor
(fig. 4). O local de instalação deve ser
seleccionado de modo a não expor o
controlador a fontes de energia estranhas,
como, por exemplo, a radiação solar. O
controlador não deverá também ficar exposto a
correntes de ar provocadas por janelas, portas
ou paredes exteriores frias.

O controlador está equipado com um disjuntor
de corrente de defeito, destinado a efectuar o
corte da corrente, em caso de desligação ou
curto-circuito no sensor.

Montagem do controlador

A caixa de instalação (com um só
compartimento) deve ter uma profundidade
mínima de 25 mm.
1. Abrir o trinco com uma chave de fendas

aplicada em ambos os lados.
Desmontar a tampa (fig. 1).

2. Ligar os cabos, conforme indicado no

diagrama (fig. 2a-2b).

Todas as ligações eléctricas devem ser
efectuadas por um electricista devidamente
qualificado.

3. Instalar o termóstato na caixa de parede.

Montar novamente a tampa.

Programação
(consultar o manual de operação)

O controlador é fornecido de fábrica com um
programa de redução de temperatura pré-
instalado.

Se o programa de redução de temperatura pré-
instalado não for utilizado, existem outros
programas que podem ser seleccionados e
utilizados nos dias desejados.

O controlador determina quando deve ser

activado o sistema de aquecimento, de modo a
que a temperatura de conforto possa ser
atingida à hora programada.

Diagnóstico de anomalias

O sistema de aquecimento é desligado, se o
sensor for desligado ou se sofrer um curto-
circuito.
O sensor pode ser verificado através da tabela
de resistências da fig. 5.

Considerações ambientais e reciclagem
Ajude-nos a proteger o meio ambiente,
eliminando o material da embalagem de acordo
com os regulamentos oficiais em vigor sobre o
processamento de resíduos.

Reciclagem de equipamentos obsoletos

Os equipamentos com esta
etiqueta não devem ser
descartadas juntamente com os
resíduos domésticos. Estes
equipamentos devem ser
recolhidos separadamente e

eliminados de acordo com os regulamentos
oficiais em vigor.

OJ ELECTRONICS A/S

Stenager 13B · DK-Sønderborg · Denmark
T. +45 73 12 13 14 · F. +45 73 12 13 13
[email protected] · www.ojelectronics.com

Français

Le régulateur de confort électronique est un
thermostat horloge qui peut-être programmé
pour fonctionner comme un régulateur de
température de sol et un régulateur de
température ambiante avec une fonction de
limitation. Le thermostat est prévu pour être
monté dans un boîtier mural standard de 55
mm. La plage d’opération est de +0° à +30° C.
Le thermostat inclut une horloge qui permet la
programmation de plusieurs fonctions de
consigne.

Réglage du régulateur ICD3

Choix de programmes :

Contrôle de la température au sol

Contrôle de la température au sol avec 2
sondes.

Contrôle de la température d’air ambiant

Contrôle de la température d’air ambiant avec
limitation de température au sol

Commande régulateur

Commande externe

Le contrôleur est conçu en conformité
avec la norme EN 60730-2-9 en vigueur
pour ce produit et, répond aux exigences
des directives LVD et EMC.
Le régulateur ne doit pas être mis en fonction
avant qu’il n’ait été vérifié et que toute
l’installation répond aux exigences actuelles de
sécurité pour les installations électriques.

Caractéristiques techniques

Tension d'alimentation . . . .230 V ±10 %, 50 Hz
Relais de sortie SPST . . . . . . . . . .16 A, 3 600 W
Plage de température . . . . . . . . . . . . .+0/+30 °C
Limitation
de température . . . . . . .Mini. / Maxi. +5/+55 °C
Fonction d’horloge . . . .1 programme préinstallé

28 programmes de consignes optionnelles

Température ambiante . . . . . . . . . . . . .0/+30 °C
Différentiel on/off (marche-arrêt)

. . . . . . .0,4 °C

Corps

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .IP 20

Type de sonde

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .NTC

- le chauffage est coupé en cas de panne de
sonde

Dimensions (HxLxP) (figure 6) . . . .86/86/48 mm

NW107UW-A

4

© 2011 OJ Electronics A/S

67068-06-11.qxd:57627B  29/06/11  9:03  Side 4

Summary of Contents for OJ Microline ICD3-1999

Page 1: ... be selected where the controller is not exposed to foreign energy sources e g solar radiation The controller must not be exposed to draughts coming from for example windows doors or cold outer walls The controller has a built in fault interrupter circuit which interrupts the heating in case of disconnected or short circuited sensor Mounting of controller The single gang mounting box must have a d...

Page 2: ...echos generales Estos deben ser recolectados separadamente y eliminarse de acuerdo con las normativas locales OJ ELECTRONICS A S Stenager 13B DK Sønderborg Denmark T 45 73 12 13 14 F 45 73 12 13 13 oj ojelectronics com www ojelectronics com Deutsch Der elektronische Komfortregler ist ein Uhrenthermostat der als Bodentemperatu rregler oder Raumtemperaturregler mit Begrenzungsfunktion programmiert w...

Page 3: ...δηγίες ασφαλείας Αποµονώστε την παροχή ρεύµατος πριν προχωρήσετε σε εργασίες εγκατάστασης ή συντήρησης σε αυτή τη µονάδα ελέγχου και τα εξαρτήµατά της Αυτή η µονάδα ελέγχου και τα σχετικά εξαρτήµατα πρέπει να εγκαθίσταται µόνο από κατάλληλο προσωπικό πιστοποιηµένο ηλεκτρολόγο Η ηλεκτρική εγκατάσταση πρέπει να γίνει σύµφωνα µε τους τελευταίους κανονισµούς IEE και τους ισχύοντες κρατικούς κανονισµού...

Page 4: ...dindo o funcionamento óptimo do controlador O cabo de 2 condutores deve ser instalado em conduta separada Local de instalação do controlador A montagem do controlador na parede deve permitir a circulação livre do ar em seu redor fig 4 O local de instalação deve ser seleccionado de modo a não expor o controlador a fontes de energia estranhas como por exemplo a radiação solar O controlador não dever...

Page 5: ...collectés et rebutés en conformité avec les règlements locaux OJ ELECTRONICS A S Stenager 13B DK Sønderborg Denmark T 45 73 12 13 14 F 45 73 12 13 13 oj ojelectronics com www ojelectronics com Nederlands De elektronische comfortregelaar is een klokgestuurde thermostaat met te programmeren begrenzende functies die te gebruiken is als temperatuurregelaar voor de vloer en voor de ruimte De thermostaa...

Page 6: ...okres do 4 godzin w przypadku okazjonalnej przerwy w dostawie prądu Nie nadaje się jednak do stosowania w wypadku regularnych zakłóceń napięcia np stosowanie prądu chwilowego W takich warunkach konieczne jest zapewnienie stabilnego zasilania termostatu UWAGA Ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac instalacyjnych lub konserwacyjnych przy jednostce kontrol...

Page 7: ...1 6m Fig 4 Fig 6 Fig 1 Fig 2a Master slave function Fig 2b Fig 5 Fig 3 7 2011 OJ Electronics A S 67068 06 11 qxd 57627B 29 06 11 9 03 Side 7 ...

Page 8: ...13B DK Sønderborg Denmark T 45 73 12 13 14 F 45 73 12 13 13 oj ojelectronics com www ojelectronics com The trademark is registered and belongs to OJ Electronics A S 2011 OJ Electronics A S 67068 06 11 qxd 57627B 29 06 11 9 03 Side 8 ...

Reviews: