background image

© 2010 OJ Electronics A/S

 

 

5

pende kabel wordt gebruikt, moet de wapening 
niet worden geaard (PE). De tweeaderige kabel 
moet via een afzonderlijke buis worden gevoerd 
of afgescheiden zijn van stroomkabels.

MONTAGE VAN THERMOSTAAT MET 
INGEBOUWDE KAMERSENSOR

De kamersensor wordt gebruikt om de tempera-
tuur in kamers te regelen. De thermostaat moet 
aan de wand ca. 1,6 m boven de vloer worden 
gemonteerd om een vrije luchtcirculatie te be-
werkstelligen. Tocht en direct zonlicht of andere 
verwarmingsbronnen moeten worden vermeden 
(fig. 4). Er is geen externe sensor aangesloten.

Montage van de thermostaat 

1.  Schuif de stroomschakelaar naar Uit “0”.
2.  Steek ALLEEN een kleine schroevendraaier 

in het gat aan een van de zijkanten van de 
thermostaat om het voordeksel vrij te krijgen.

3.  Sluit de kabels aan volgens het schema 

(fig. 2). 

4.  Monteer de thermostaat in de wanddoos. 
5.  Breng het frame aan en druk het deksel voor-

zichtig op de thermostaat. Verzeker u ervan 
dat zowel de stroomschuifknop op het deksel 
als de stroomschakelpen omlaag zitten.

Maak de

 thermostaat NIET open door de vier 

bevestigingsclips aan de achterzijde los te 
maken.

De allereerste instellingen

De eerste keer dat de thermostaat wordt 
ingeschakeld, duwt u de stroomschuifknop naar 
Aan “I”. De taal, tijd en datum worden ingesteld 
met de knoppen
1.  Taal instellen
2.  Tijd instellen 
3.  Datum instellen

PROGRAMMEREN

Zie gebruikershandleiding.

OPSPOREN VAN FOUTEN

Als de sensor is uitgeschakeld of kortgesloten, 
wordt het verwarmingssysteem uitgeschakeld. 
De sensor is te controleren aan de hand van de 
weerstandstabel (fig. 5). 

FOUTCODES

E0:   Interne fout. De thermostaat moet worden 

vervangen.

E1:  De ingebouwde sensor is uitgeschakeld of 

kortgesloten.

E2:  De externe sensor is uitgeschakeld of 

kortgesloten.

E5:   Interne oververhitting. Controleer de instal-

latie.

CE MERKTEKEN

In overeenstemming met de volgende norm: 
LVD/EMC: EN 60730-2-9

CLASSIFICATIE

Het product is een klasse II apparaat (versterkte 
isolatie) en moet als volgt worden aangesloten 
Term. 1: Neutraal (N)
Term. 2: Fase (L) 230 V ±10%, 50/60 Hz 
Term. 3–4: Belasting, max. 16 A / 3600 W
Term. X: Niet aansluiten
Term. 5-6: Externe vloersensor

MILIEU EN RECYCLING

Wij verzoeken u ons bij de bescherming van het 
milieu behulpzaam te zijn door de verpakking 
overeenkomstig de voor de afvalverwerking 
geldende nationale voorschriften te verwijderen.

RECYCLING VAN OUDE TOESTELLEN

Toestellen met dit kenmerk horen 
niet in de vuilnisbak thuis. Zij 
moeten afzonderlijk volgens de 
plaatselijk geldende voorschriften 
verschroten worden.

 

TECHNISCHE GEGEVENS

Spanning  .......................  230 VAC ±10% 50 Hz

Max. voorzekering ....................................... 16 A
Ingebouwde stroomkring- 
onderbreker ................................... 2-polig, 16 A
Outputrelais ........ Contact maken - SPST - NEE
Output ...............................  Max. 16 A / 3600 W
Besturingsprincipe ...............................  PWM/PI
Stand-by voeding .....................................  0,6 W 
Batterij back-up ......................................... 5 jaar
Temperatuurbereik ...............................+5/+40°C
Begrenzersensor (OCD4) .....................+5/+40°C
Bedrijfstemperatuur omgeving ............+0/+25°C
Controle verontreinigingsgraad .......................  2
Nominale impulsspanning ........................... 4 kV
Kwaliteit behuizing ....................................  IP 21
Afmetingen ......................  H/84, B/84, D/40 mm
Inbouwdiepte ..........................................  20 mm
Scherm ....................................100x64 pixel STN 

- witte achtergrondverlichting

EU geregistreerd design  ..... 001101349-0001/2

De thermostaat is onderhoudsvrij.

Polski

Elektroniczny termostat z funkcją włączania/
wyłączania, przeznaczony do kontrolowania 
temperatury pomieszczenia za pomocą we-
wnętrznego lub zewnętrznego czujnika NTC.
Termostat jest przeznaczony do montażu 
zagłębionego w gnieździe ściennym. Dostępna 
jest również płytka do montażu naściennego 
powierzchniowego. 

ASORTYMENT PRODUKTÓW

OCC4-1991   Termostat programowalny z czujni-

kiem temperatury podłogi.

OCC4-1999   Termostat programowalny z wbu-

dowanym czujnikiem temperatury 
powietrza.

OCD4-1999   Termostat programowalny z dwo-

ma czujnikami: czujnikiem tem-
peratury podłogi i wbudowanym 
czujnikiem temperatury powietrza.

UWAGA

 – Ważne przepisy bezpieczeństwa 

Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynno-
ści montażowych lub konserwacyjnych jednost-
ki kontrolnej oraz pozostałych komponentów 
należy odłączyć zasilanie w energię elektryczną. 
Montaż i podłączenie jednostki kontrolnej 
oraz pozostałych komponentów mogą być 
wykonywane wyłącznie przez osoby o odpo-
wiednich kwalifikacjach, tj. przez uprawnionych 
elektryków. Instalacja elektryczna musi spełniać 
wymagania określonych przepisów prawa.

MONTAŻ CZUJNIKA

Czujnik temperatury podłogi jest wyposażony w 
obwód SELV (Safety Extra-Low Voltage; obwód 
bardzo niskiego napięcia), dzięki czemu może 
on być umieszczony na tyle blisko powierzchni 
podłogi, na ile to konieczne, bez zagrożenia po-
rażeniem prądu w razie uszkodzenia przewodu 
czujnika. Dwa przewody biegnące od czujnika 
do puszki montażowej muszą być dodatkowo 
zaizolowane, np. izolacją termokurczliwą. 
Aby uniknąć ryzyka zetknięcia się luźnych 
przewodów stałej instalacji z listwą zaciskową 
czujnika temperatury podłogi, muszą one być 
przymocowane do podłoża uchwytami do 
mocowania przewodów. 

Zalecamy umieszczenie przewodu i czujnika w 
nieprzewodzącej rurze instalacyjnej zagłębionej 
w podłodze (rys. 3). Końcówka rury musi być 
szczelnie zaślepiona, a rura umieszczona tak 
wysoko w warstwie wylewki, jak tylko to możli-
we. Ewentualnie czujnik może być bezpośrednio 
zagłębiony w posadzce. Przewód czujnika musi 
przebiegać w oddzielnej rurce lub w inny spo-
sób być oddzielony od przewodów zasilających.
Czujnik temperatury podłogi musi być umiesz-
czony centralnie względem przewodu grzew-
czego. 

Przewód czujnika można przedłużać do 
długości 100 m przewodem dwużyłowym. Nie 
wolno wykorzystywać dwóch wolnych żył w 
wielożyłowym przewodzie, stosowanym np. do 
doprowadzenia zasilania przewodu grzew-
czego. Zmienne wartości szczytowe prądu w 
takich przewodach mogą wytwarzać sygnał 
zakłócający optymalne działanie termostatu. 
Jeśli używany jest przewód ekranowany, ekran 
nie może być podłączony do uziemienia (PE). 
Przewód dwużyłowy musi przebiegać w od-
dzielnej rurce lub w inny sposób być oddzielo-
ny od przewodów zasilających.

MONTAŻ TERMOSTATU Z 

WBUDOWANYM CZUJNIKIEM

Termostat umożliwia kontrolowanie tempe-
ratury komfortowej pomieszczenia. Powinien 
być montowany na ścianie wewnętrznej na 
wysokości około 1,6 m nad podłogą, w miejscu 
zapewniającym swobodny obieg powietrza 
wokół urządzenia. Należy unikać instalacji w 
miejscach narażonych na przeciągi, bezpo-
średnie oddziaływanie promieni słonecznych 
oraz innych źródeł ciepła (rys. 4). Termostat nie 
posiada czujnika zewnętrznego. 

Montaż termostatu  

1.  Przesuń przycisk zasilania w dół do pozycji 

wyłączonej „0”.

2.  Zdejmij pokrywę przednią wkładając mały 

śrubokręt do otworu po jednej stronie 
termostatu. NIE WOLNO stosować żadnych 
innych narzędzi ani sposobów otwierania.

3.  Połącz przewody zgodnie ze schematem 

(rys. 2). 

4.  Zamontuj termostat w gnieździe ściennym. 
5.  Zamontuj ramkę i ostrożnie wciśnij pokrywę 

termostatu na swoje miejsce. Sprawdź, czy 
przesuwny przycisk zasilania na pokrywie 
urządzenia oraz wtyk zasilający są przesunię-
te w dół.

NIE

 otwieraj termostatu zwalniając cztery 

zaciski mocujące umieszczone na jego tylnej 
stronie.

Pierwsze uruchomienie:

Po pierwszym podłączeniu termostatu do sieci 
zasilającej, przesuń przycisk zasilania do pozy-
cji włączonej „I”. Na początek należy wprowa-
dzić ustawienia języka, czasu i daty za pomocą 
poniższych przycisków:
1.  Ustaw język
2.  Ustaw czas 
3.  Ustaw datę

PROGRAMOWANIE

Patrz: instrukcja obsługi.

LOKALIZACJA USTEREK

W przypadku odłączenia lub zwarcia czujnika, 
ogrzewanie wyłącza się. Parametry czujnika 
można sprawdzać, posługując się tabelą opor-
ności (rys. 5). 

SYGNALIZACJA BŁĘDÓW

E0:  Błąd wewnętrzny. Konieczna jest wymiana 

termostatu.

E1:  Wbudowany czujnik zwarty lub odłączony.
E2:  Zewnętrzny czujnik zwarty lub odłączony.
E5: Wewnętrzne przegrzanie. Sprawdź instala-
cję.

OZNACZENIE CE

Zgodnie z następującą normą: 
LVD/EMC: EN 60730-2-9

KLASYFIKACJA

Produkt jest urządzeniem klasy II (podwyższona 
izolacja) i należy go podłączyć w następujący 
sposób: 
Zacisk 1: Zero (N)

Zacisk 2: Faza (L) 230 V ±10%, 50/60 Hz
Zaciski 3-4: Obciążenie, maks. 16 A / 3600 W
Zacisk X: Nie podłączać
Zaciski 5-6: Zewnętrzny czujnik temperatury 
podłogi

Summary of Contents for OCC4

Page 1: ...tat by releasing the four xing clips on the back First time settings The rst time the thermostat is connected push the power slide button to On I Language time and date must be set using the buttons 1...

Page 2: ...g Max 16 A 3600 W Regelprinzip PBM PI Bereitschaftsbetrieb 0 6 W Batterie Backup 5 Jahre Temperaturbereich 5 40 C Begrenzungsf hler OCD4 5 40 C Umgebungsbetriebstemperatur 0 25 C Energie auslesung gen...

Page 3: ...lis par exemple pour alimenter le c ble chauffant ne doivent pas tre utilis s Les pics de commutation dans de tels c bles d alimentation de courant peuvent cr er des signaux interf rents qui emp chero...

Page 4: ...Ver el manual para el usuario UBICACI N DEL FALLO Si el sensor est desconectado o en corto circuito el sistema de calefacci n se apaga Se puede veri car el sensor seg n la tabla de resistencias g 5 C...

Page 5: ...kolwiek czynno ci monta owych lub konserwacyjnych jednost ki kontrolnej oraz pozosta ych komponent w nale y od czy zasilanie w energi elektryczn Monta i pod czenie jednostki kontrolnej oraz pozosta yc...

Page 6: ...t na d lku a 100 m prost ednictv m samostatn ho dvou ilov ho kabelu Dva voln dr ty ve v ce ilov m kabelu pou it m nap klad pro dod vku proudu do kabelu podlahov ho vyt p n se nesm pou vat pi kov hodno...

Page 7: ...N 2 L 230 10 50 60 N 3 4 16 A 3600 X 5 6 230 10 50 16 2 16 A SPST 16 A 3600 0 6 5 5 40 C OCD4 5 40 C 0 25 C 2 2 4 IP 21 84 84 40 20 100x64 STN 001101349 0001 2 OJ ELECTRONICS A S Stenager 13B DK 6400...

Page 8: ...00 14800 9700 Fig 5 1 6 4 1 0 2 3 2 4 5 1 2 3 5 E0 E1 E2 E5 LVD EMC EN 60730 2 9 Fig 4 Fig 1 1 N 2 L 230 10 50 60 3 4 16A 3600 X 5 6 230 10 50 16 A 2 16 SPST NO 16 A 3600 PWM PI 0 6 5 5 40 C OCD4 5 40...

Reviews: