background image

EN-10                             STARTER 3100C Bench Conductivity Meter 

 

 

 

 

STARTER 3100C OPERATION 

 The  first  time  you  use  the  conductivity  electrode,  it  should  be  calibrated  before  taking  any 
measurement. Please also read the conductivity electrode instruction manual for reference. 
 

WARNING  

 Do not operate the equipment in hazardous environments. The 

equipment is not explosion protected. 
 
 

 

WARNING  

When using chemicals and solvents, comply with the instructions of the 

chemical producer and the general lab safety rules.

 

 

 

4.1 

Calibration 

4.1.1 

Selecting a standard 

When  using  the 

STARTER 3100C

  conductivity  meter,  you  have  to  select  a  standard  for  calibration 

(see 3.3).   

Press  and  hold  the 

 enter  setup  mode,  after  press 

 to  confirm  the  temperature 

unit  and  value.  Then  the  current  standard  blinks.  Use 

 or 

 buttons  to  select  the 

standards, press 

 to confirm. Press 

 to leave the setup mode. 

 
The 4 predefined standards are: 

10 µS/cm 

84 µS/cm 

1413 µS/cm 

12.88 mS/cm 

Tables for automatic temperature compensation are programmed in the meter for each standard 
(see appendix).   

4.1.2 

Performing a calibration 

When  performing  calibration,  Ohaus  recommends  using 

Auto  End  Point  Mode.

  After  powering 

the meter on, be sure the top of the screen shows 

 to ensure the meter is in 

Auto End point 

Mode.

   

 

Auto or Manual End point Mode:

 

o

 

Press and hold 

 to change the 

End Point Mode

o

 

When in Manual Mode, to manually reach a pH measurement or calibration value, 

you  need  to  press  button-

 when  reading  is  stable  and  displays 

then  the  sample  reading  or  calibration  value  freezes,   

 blinks  3  times  and 

freezes on the display. 

 

Summary of Contents for STARTER 3100C

Page 1: ...uctivity Meter Instruction Manual Manual de instrucciones del Conductiví metro de mesa STARTER 3100C STARTER 3100C Appareil de mesure de la conductivitéde laboratoire Manuel d instructions STARTER 3100C Medidor de Condutividade de Bancada Manual de Instruções ...

Page 2: ...STARTER 5000 Bench pH Meter EN 11 ...

Page 3: ...et temperature correction coefficient 8 3 5 Set TDS factor 9 4 STARTER 3100C OPERATION 10 4 1 Calibration 10 4 1 1 Selecting a standard 10 4 1 2 Performing a calibration 10 4 2 Sample measurement 11 4 3 TDS and Salinity measurement 11 4 4 Using the memory 11 4 4 1 Storing a reading 11 4 4 2 Recalling from memory 12 4 4 3 Clearing the memory 12 4 5 Printing 12 5 MAINTENANCE 14 5 1 Error message 14 ...

Page 4: ...STARTER 3100C Bench Conductivity Meter EN 1 ...

Page 5: ...up to 99 measurements 1 1 Definition of Signal Warnings and Symbols Safety notes are marked with signal words and warning symbols These show safety issues and warnings Ignoring the safety notes may lead to personal injury damage to the instrument malfunctions and false results Signal Words WARNING For a hazardous situation with medium risk possibly resulting in injuries or death if not avoided CAU...

Page 6: ... sure that the power cord does not pose a potential obstacle or tripping hazard Use the equipment only in dry locations Dry off any liquid spills immediately The instrument is not watertight When using chemicals and solvents comply with the instructions of the chemical producer and the general lab safety rules Use only approved accessories and peripherals Operate the equipment only under ambient c...

Page 7: ...rement icon measurement or calibration is running 3 Calibration icon calibration in progress 4 Setup icon instrument is in the setup mode 5 TDS factor in the setup mode 6 Conductivity TDS Salinity Cell Constant 7 Standard Error index 8 Temperature during measurement or reference temperature in setup mode 1 2 3 4 5 7 8 6 ...

Page 8: ...ew the latest calibration data cell constant Meter turn on Return to measurement screen Meter turn off Store current reading to memory Increase value during setting Scroll up through the memory Recall stored data Print current memory data Switch between pH and mV measuring modes Decrease value during setting Scroll down through the memory Enter setup mode Start self diagnosis Turn on off the backl...

Page 9: ...t use STCON3 to measure cond value less than 2 μS cm the accuracy is not good Accessories Model Description P N STCON3 4 ring cond electrode 70 μS cm 200mS cm 0 5 accuracy 2 70 μS cm 1 5 accuracy 83033972 STCON7 Pure water cond electrode 0 02μS cm 200 μS cm 0 02 μS cm accuracy 30080693 Standard Conduct 10 μS cm 250ml 30100441 Standard Conduct 84 μS cm 250ml 30100442 Standard Conduct 1413 μS cm 250...

Page 10: ...djusting the tension knob to some extent you can move up and down When the electrode is installed on the arm the storage bottle of pH electrode fits into the base hole 2 3 Installing the power adapter Insert the right adapter clip into the power adapter slot The Ohaus balance power supply is also 12V which could be used for the pH meter ...

Page 11: ...ing view angle One unique design of the STARTER 3100C is the meter stand which can be used to adjust the view angle of the display in case of working on high lab table 2 6 Attached quick guide Another unique design of the STARTER 3100C is the attached quick guide the quick guide is attached into the bottom housing of the meter you can use finger to pull it out ...

Page 12: ...es to setup manual temperature MTC value setting Use or buttons to adjust the temperature value Press to confirm your setting Continue with calibration standard setting by following or press to go back to the measurement screen 3 3 Set calibration standard After the MTC temperature value setting the meter goes to setup calibration standard Use or buttons to select calibration standard Press to con...

Page 13: ...urement screen Note If you set the temperature correction coefficient value as 0 C that means NO Temperature Compensation for the conductivity measurement The meter displays the real conductivity value at current temperature 3 5 Set TDS factor After selecting the reference temperature the current TDS factor blinks Use or buttons to adjust the TDS factor value Press to confirm your setting or press...

Page 14: ...ter press to confirm the temperature unit and value Then the current standard blinks Use or buttons to select the standards press to confirm Press to leave the setup mode The 4 predefined standards are 10 µS cm 84 µS cm 1413 µS cm 12 88 mS cm Tables for automatic temperature compensation are programmed in the meter for each standard see appendix 4 1 2 Performing a calibration When performing calib...

Page 15: ...ccurate conductivity readings you should verify your cell constant with a standard solution before measurement and recalibrate if necessary Always use fresh standards For STCON3 the normal cell constant range is 1 50 2 00 e g 1 71 cm if the cell constant is outside the range due to an improper calibration you may need to recover factory settings see 5 4 then repeat calibration 4 2 Sample measureme...

Page 16: ...oll through the stored results R01 to R99 indicates which result is being displayed Press to exit 4 4 3 Clearing the memory Pressing or to scroll through the stored results until MRCL appears Press CLr blinks Now we can two choices Press to confirm the deletion of all the stored data Press to return to the measurement mode without deleting the memory 4 5 Printing If a printer e g SF F40A is connec...

Page 17: ...25 C T Comp Coeff 2 00 C TDS F 0 5 The format for the print out following a Salinity measurement is End Point Value Temp ATC MTC Manual EP 0 08psu 25 0 C MTC The print out in case of an error message is End Point Value Temp ATC MTC Error4 The print out for a successful calibration is Standard 1413μS cm Temperature 30 0 C Calibration value 1552μS cm Cell Constant 1 66 cm 1 ATC MTC ATC Printing from...

Page 18: ... store If there is an error the meter will beep 3 times to alert 5 2 Meter maintenance Never unscrew the two halves of the housing The STARTER 3100C does not require any maintenance To clean use a damp cloth The housing is made of acrylonitrile butadiene styrene ABS This material is susceptible to damage by some organic solvents such as toluene xylene and methyl ethyl ketone MEK Any spillage shoul...

Page 19: ...d you will have to repeat the procedure 5 4 Recover Factory Setup When the meter is off press and hold together for 3 seconds the screen displays and blinks means Reset Then we have 2 choice Press to reset factory settings MTC slope and offset etc display then restart the meter Or press to quit the setting display then turn off the meter ...

Page 20: ...ility is assured at ambient temperatures between 5 C to 40 C Model ST3100C Measuring range 0 0 μS cm 199 9 mS cm 0 1 mg l 199 9 g l TDS 0 00 100 0 psu Salinity 0 C 100 C Resolution Automatic range 0 1 C Error limits Accuracy 0 5 of the measured value 0 3 C Calibration 1 point 4 predefined standards Memory 99 measurements The last calibration data Power supply AC Adapter Input 100 240V X XA 50 60 H...

Page 21: ... available online at europe ohaus com europe en home support weee aspx Thank you for your contribution to environmental protection FCC Note This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device pursuant to part 15 of the FCC Rules These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a com...

Page 22: ...ient α C HCl 10 1 56 KCl 10 1 88 CH3COOH 10 1 69 NaCl 10 2 14 H2SO4 10 1 28 HF 1 5 7 20 α coefficients of conductivity standards for a calculation to reference temperature of 25 C Standard Measurement temp 15 C Measurement temp 20 C Measurement temp 30 C Measurement temp 35 C 84 μS cm 1 95 1 95 1 95 2 01 1413 μS cm 1 94 1 94 1 94 1 99 12 88 mS cm 1 90 1 89 1 91 1 95 7 3 Conductivity to TDS convers...

Page 23: ...product has been damaged by accident or misuse exposed to radioactive or corrosive materials has foreign material penetrating to the inside of the product or as a result of service or modification by other than Ohaus In lieu of a properly returned warranty registration card the warranty period shall begin on the date of shipment to the authorized dealer No other express or implied warranty is give...

Page 24: ......

Page 25: ...4 Ajustar el coeficiente de corrección de la temperatura 10 3 5 Ajustar el factor de TDS 10 4 Funcionamiento del STARTER 3100C 11 4 1 Calibración 11 4 1 1 Seleccionar un estándar 11 4 1 2 Realizar una calibració n 11 4 2 Medición de la muestra 12 4 3 Medición de TDS y salinidad 12 4 4 Uso de la memoria 13 4 4 1 Almacenar una lectura 13 4 4 2 Recuperar desde la memoria 13 4 4 3 Borrar el contenido ...

Page 26: ...ES 2 STARTER 3100C ...

Page 27: ...ro para ayudar al usuario a trabajar con comodidad Mediante la conexión RS232 se puede conectar a una impresora capacidad de memoria para 99 valores con los datos de la última calibración 1 1 Definición de palabras de advertencia y sí mbolos de advertencia Las indicaciones de seguridad están marcadas con palabras de advertencia y sí mbolos de advertencia Muestran cuestiones y advertencias de segur...

Page 28: ...ón por CA utilizada Asegúrese de que el cable de corriente no represente un posible obstáculo o peligro de tropiezo Utilice el equipo solo en ambientes secos Seque inmediatamente cualquier lí quido derramado El instrumento no es hermé tico Cumpla las instrucciones del fabricante de productos quí micos y las normas de seguridad generales de laboratorio cuando utilice productos quí micos y disolvent...

Page 29: ...bración se estáejecutando 3 Icono de calibración calibración en curso 4 Icono de ajuste el instrumento estáen modo ajuste 5 Factor de TDS Total de Sólidos Disueltos en modo ajuste 6 Conductividad TDS Salinidad Constante celular 7 Estándar Í ndice de error 8 Temperatura durante la medición o temperatura de referencia en modo ajuste 1 2 3 4 5 7 8 6 ...

Page 30: ...del conductiví metro Volver a la pantalla de medición Apagar del conductiví metro Almacenar en memoria lecturas actuales Aumentar el valor durante la configuración Desplazarse hacia arriba por la memoria Recuperar datos almacenados Imprimir datos de memoria actuales Cambiar entre los modos de medición de pH y mV Disminuir el valor durante la configuración Desplazarse hacia abajo por la memoria Acc...

Page 31: ...nductividad menores a 2 μS cm la exactitud no serí a buena Accesorios Modelo Descripción P N STCON3 Electrodo de conductividad de 4 anillos 70 μS cm 200mS cm exactitud 0 5 2 70 μS cm exactitud 1 5 83033972 STCON7 Electrodo de conductividad para agua pura 0 02μS cm 200 μS cm exactitud 0 02 μS cm 30080693 Conductividad estándar 10 μS cm 250ml P N Conductividad estándar 84 μS cm 250ml 30100441 Conduc...

Page 32: ...acia abajo la parte superior del brazo directamente Al colocar el electrodo del pH en el brazo se puede mantener el frasco de almacenamiento del electrodo de pH en el hueco de la base 2 3 Instalación del adaptador de corriente Inserte el clip adaptador en la ranura del adaptador de corriente La fuente de alimentación de la balanza Ohaus es también de 12V que puede utilizarse tambié n para el pHmet...

Page 33: ...o único del STARTER 3100C es el soporte para el conductiví metro que puede utilizarse para ajustar el ángulo de visión de la pantalla en caso de trabajar en mesas de laboratorio altas 2 6 Guí a rápida incluida Otro diseño único del STARTER 3100C es la guí a rápida incluida la guí a rápida se incluye en el interior de la parte inferior de la carcasa del conductiví metro puede sacarla con los dedos ...

Page 34: ...es de calibración 84 µS cm 1413 µS cm o 12 88 mS cm Pulse el botón Read Leer para confirmar su configuración Continúe con la configuración del coeficiente de corrección de la temperatura o pulse el botón Exit Salir para volver a la pantalla de medición 3 4 Ajustar el coeficiente de corrección de la temperatura Después del ajuste del estándar de calibración el conductiví metro pasa a la configuraci...

Page 35: ...onces el estándar actual parpadeará Utilice los botones Up Arriba o Down Abajo para seleccionar los estándares y pulse el botón Read Leer para confirmar Pulse el botón Exit Salir para salir del modo de ajuste Los 4 estándares predefinidos son 10 µS cm 84 µS cm 1413 µS cm 12 88 mS cm Las tablas para la compensación automática de temperatura están programadas en el conductiví metro para cada estánda...

Page 36: ... la pantalla durante 3 segundos Nota Para asegurar lecturas de conductividad más precisas debe verificar la constante celular una vez al dí a con una solución estándar y volver a calibrar si fuera necesario Utilice siempre estándares nuevos El intervalo constante de la célula normal para STCON3 es de 1 50 2 00 p ej 1 71 cm 4 2 Medición de la muestra Coloque el sensor de conductividad en la muestra...

Page 37: ... indica quéresultado se estávisualizando Pulse el botón Exit Salir para salir 4 4 3 Borrar el contenido de la memoria Pulse los botones up arriba o down abajo para desplazarse por los resultados almacenados hasta que aparezca MRCL Borrar memoria Pulse el botón Read Leer CLr Borrar parpadeará Ahora tenemos dos opciones Pulsar el botón Read Leer para confirmar la eliminación de todos los datos memor...

Page 38: ...la temp 2 00 C TDS F 0 5 El formato para la impresión después de una medición de salinidad es Punto final valor Temp ATC MTC EP manual 0 08 psu 25 0 C MTC La impresión en caso de un mensaje de error es Punto final valor Temp ATC MTC Error4 La impresión para una calibración con éxito es Estándar 1413 μS cm Temperatura 30 0 C Valor de calibración 1552 μS cm Constante celular 1 66 cm 1 ATC MTC ATC Im...

Page 39: ...error el conductiví metro sonarátres veces para avisar Para cualquier otro problema póngase en contacto con el representante de ventas de Ohaus 5 2 Mantenimiento del conductiví metro No desatornille nunca las dos mitades de la carcasa El conductiví metro STARTER 3100C no necesita ningún otro mantenimiento que una limpieza ocasional con un paño hú medo La carcasa está fabricada en ABS acrilonitrilo...

Page 40: ...5 4 Recuperar los valores de fábrica Cuando el conductiví metro estéapagado mantenga pulsados a la vez durante 3 segundos los botones Read Leer Cal Calibración y Exit Salir la pantalla mostrará y parpadeará lo que indicaráque se está reiniciando Tendremos entonces dos opciones Pulsar el botón Read Leer para restablecer los valores de fábrica MTC pendiente compensación etc se mostrará después reini...

Page 41: ...raturas ambientales de entre 5 C a 40 C Modelo ST3100C Intervalo de medición 0 0 μS cm 199 9 mS cm 0 1 mg l 199 9 g l TDS 0 00 100 0 psu Salinidad 0 C 100 C Resolución Intervalo automá tico 0 1 C Lí mites exactitud del error 0 5 del valor de medición 0 3 C Calibración 1 punto 4 estándares predefinidos Memoria 99 mediciones El último dato de calibración Suministro de corriente Entrada para adaptado...

Page 42: ...et en europe ohaus com europe en home support weee aspx Gracias por su contribución a la protección del medioambiente Nota sobre la FCC Este equipo ha sido sometido a pruebas y ha demostrado cumplir con los lí mites para dispositivos digitales de clase A según la Parte 15 de las normas de la FCC Estos lí mites están diseñados para proporcionar una protección razonable frente a interferencias perju...

Page 43: ...CH3COOH 10 1 69 NaCl 10 2 14 H2SO4 10 1 28 HF 1 5 7 20 Coeficientes α de estándares de conductividad para un cálculo de la temperatura de referencia de 25 º C Estándar Temperatura de medición 15 Temperatura de medición 20 C Temperatura de medición 30 C Temperatura de medición 35 C 84 μS cm 1 95 1 95 1 95 2 01 1413 μS cm 1 94 1 94 1 94 1 99 12 88 mS cm 1 90 1 89 1 91 1 95 8 3 Factores de conversión...

Page 44: ...accidentes o mal uso ha sido expuesto a materiales radioactivos o corrosivos ha recibido materiales extraños en su interior o como resultado del servicio o modificación por un tercero que no sea Ohaus En lugar de una tarjeta de registro de garantí a debidamente devuelta el periodo de la garantí a se iniciará en la fecha de enví o al distribuidor autorizado Ohaus Corporation no entrega otro tipo de...

Page 45: ... standard 10 3 4 Définition du coefficient de correction de température 10 3 5 Définition du facteur TDS 10 4 Fonctionnement du STARTER 3100C 11 4 1 Étalonnage 11 4 1 1 Sélection d un étalon 11 4 1 2 Effectuer un étalonnage 11 4 2 Mesure d un échantillon 12 4 3 Mesure de la salinitéet de TDS 12 4 4 Utilisation de la mémoire 12 4 4 1 Stockage d une mesure 12 4 4 2 Rappel depuis la mé moire 13 4 4 3...

Page 46: ...FR 2 STARTER 3100C ...

Page 47: ...e mesure pour aider l exploitation par l utilisateur Liaison RS232 peut connecter une imprimante 99 mé moires de données avec les dernières données d étalonnage 1 1 Définition des symboles et des indicateurs d avertissements Les remarques de sé curité sont marquées par des mots indicateurs et par des symboles d avertissement Elles présentent les problè mes et les avertissements de sécurité Ne pas ...

Page 48: ...le àutiliser S assurer que le cordon d alimentation n est pas un obstacle potentiel ou ne présente aucun danger de chute Utiliser l équipement seulement dans des lieux secs Sécher immédiatement tout déversement de liquide L instrument n est pas étanche Avec des produits chimiques et des solvants se conformer aux instructions du fabricant des produits chimiques et aux règles générales de sécuritédu...

Page 49: ...ou étalonnage en cours 3 Icône d étalonnage étalonnage en cours 4 Icône de configuration instrument en mode de configuration 5 Facteur TDS en mode de configuration 6 Conductivité TDS Salinité Constante de capteurs 7 Standard Index d erreur 8 Température pendant la mesure ou température de référence en mode de configuration 1 2 3 4 5 7 8 6 ...

Page 50: ...areil de mesure en marche Retour vers l écran de mesure Appareil de mesure àl arrêt Stockage de la mesure en cours vers la mé moire Augmentation de la valeur pendant leurs réglages Défilement vers le haut de la mé moire Rappel des données stockées Impression des données mé moire en cours Commutation entre les modes de mesurage du pH et en mV Diminution de la valeur pendant les réglages Défilement ...

Page 51: ...conductivité inférieure à 2 μS cm la précision n étant pas bonne Accessoires Modèle Description P N STCON3 Électrode cond à4 anneaux 70 μS cm 200mS cm précision 0 5 2 70 μS cm précision 1 5 83033972 STCON7 Électrode de conductivitéde l eau pure précision 0 02μS cm 200 μS cm 0 02 μS cm 30080693 Étalon de conductivité10 μS cm 250 ml P N Étalon de conductivité84 μS cm 250 ml 30100441 Étalon de conduc...

Page 52: ...le bras supé rieur vers le haut et vers le bas En plaç ant l é lectrode de pH sur le bras il est possible de ranger la bouteille de stockage de l é lectrode de pH dans l orifice de la base 2 3 Installation de l adaptateur d alimentation Insérer la pince d adaptation adéquate dans la fente de l adaptateur d alimentation L alimentation des balances Ohaus est aussi de 12 V elle peut donc être utilisé...

Page 53: ...conception unique du STARTER3100C concerne le support de l appareil de mesure qui peut ê tre utilisépour régler l angle d affichage en cas de travail sur une table de laboratoire élevée 2 6 Guide rapide attaché Un autre concept unique du STARTER 3100C concerne le Guide rapide attaché celui ci est fixéen partie infé rieure du boî tier de l appareil de mesure et peut ê tre extrait d un seul doigt ...

Page 54: ... standards d étalonnage 84 µS cm 1413 µS cm ou 12 88 mS cm Appuyer sur le bouton Lecture pour confirmer la sélection Continuer avec le réglage du coefficient de correction de la température ou appuyer sur Quitter pour revenir àl écran de mesure 3 4 Définition du coefficient de correction de température Après avoir configuré le standard d étalonnage l appareil de mesure se rend sur le réglage du co...

Page 55: ...e haut ou Vers le bas pour sé lectionner les é talons et appuyer sur Lecture pour confirmer Appuyer sur le bouton Quitter pour quitter le mode de configuration Les 4 é talons prédéfinis sont 10 µS cm 84 µS cm 1413 µS cm 12 88 mS cm Les tableaux de compensation de température automatique sont programmé s dans l appareil de mesure pour chaque étalon voir l annexe 4 1 2 Effectuer un étalonnage Ohaus ...

Page 56: ...chantillon Placer l électrode de conductivité dans l é chantillon attendre 10 à 15 secondes et appuyer sur Lecture pour commencer la mesure L icône de mesure s affiche à l écran L icône de mesure clignote pendant la mesure et l affichage présente la conductivitéde l échantillon Après avoir atteint les résultats finaux résultats finaux automatiques ou manuels il est possible d enregistrer le résult...

Page 57: ...re 4 5 Impression Si une imprimante par exemple SF F40A est connectée au STARTER 3100C une copie papier est automatiquement générée après chaque mesure de ré sultat final ou d é talonnage débit imprimante 9600 bps 8 bits de données aucun bit de parité 1 bit d arrêt Le format de la copie papier après une mesure de la conductivitéest le suivant Résultat final Valeur Température ATC MTC EP automatiqu...

Page 58: ...copie papier d un étalonnage réussi est Étalon 1413 μS cm Température 30 0 C Valeur d étalonnage 1552 μS cm Constante du capteur 1 66 cm 1 ATC MTC ATC Impression depuis la mé moire En défilant dans la mé moire il est possible d imprimer l entrée en cours d examen en maintenant appuyée la touche Lecture pendant 2 secondes Le format de la copie papier est le suivant Rappel 08 Résultat final Valeur T...

Page 59: ... des ventes d Ohaus 5 2 Maintenance de l appareil de mesure Ne jamais dévisser les deux moitiés de l enceinte Le STARTER 3100C ne né cessite aucune maintenance autre qu un essuyage occasionnel avec un chiffon humide L enceinte est fabriquée en polystyrène butadiène acrylonitrile ABS Ce matériau est attaquépar certains solvants organiques comme le toluè ne le xylène et l éthyl méthyl cétone MEK Tou...

Page 60: ...ltané ment appuyés les boutons Lecture Étalonnage et Quitter pendant 3 secondes l é cran affiche et clignote signifie Réinitialisation Deux choix se présentent àl utilisateur Appuyer sur le bouton Lecture pour une réinitialisation selon les paramètres usine MTC pente et décalage etc affichage redé marrer ensuite l appareil de mesure Ou appuyer sur le bouton Quitter pour quitter le paramétrage affi...

Page 61: ...éàtempérature ambiante entre 5 et 40 C Modèle ST3100C Plage de mesure 0 0 μS cm 199 9 mS cm 0 1 mg l 199 9 g l TDS 0 00 100 0 psu Salinité 0 C 100 C Résolution Plage automatique 0 1 C Limites d erreur précision 0 5 de la valeur mesurée 0 3 C Étalonnage 1 point 4 étalons prédéfinis Mémoire 99 mesures Les dernières données d é talonnage Alimentation Entrée Adaptateur CA 100 240V X XA 50 60 Hz Sortie...

Page 62: ...ee aspx Nous vous remercions de votre contribution àla protection de l environnement Remarque FCC Cet équipement a é tétestéet déclaréconforme aux limites des appareils numériques de classe A selon la Section 15 des règles du FCC Commission fédérale des communications Ces limites ont pour objectif de fournir une protection raisonnable contre des interférences dangereuses lorsque l équipement est u...

Page 63: ...0 1 88 CH3COOH 10 1 69 NaCl 10 2 14 H2SO4 10 1 28 HF 1 5 7 20 Les coefficients α des normes de conductivitépour le calcul d une tempé rature de ré fé rence de 25 C Standard Mesure température 15 C Mesure température 20 C Mesure température 30 C Mesure température 35 C 84 μS cm 1 95 1 95 1 95 2 01 1413 μS cm 1 94 1 94 1 94 1 99 12 88 mS cm 1 90 1 89 1 91 1 95 8 3 Conductivitévers les facteurs de co...

Page 64: ...exposé à des matériaux radioactifs ou corrosifs contient des matériaux étrangers ayant pénétré à l intérieur ou après une maintenance ou des modifications apportées par quiconque autre qu Ohaus En l absence d une carte d enregistrement de garantie dûment remplie la période de garantie commence à la date de l expédition au revendeur agréé Aucune autre garantie expresse ou implicite n est offerte pa...

Page 65: ...figurar o coeficiente de correção de temperatura 10 3 5 Configurar a temperatura de referência 10 3 6 Configurar o fator TDS 11 4 Funcionamento do STARTER 3100C 11 4 1 Calibração 11 4 1 1 Selecionando um padrão 11 4 1 2 Executando uma calibraç ão 11 4 2 Medição de amostra 12 4 3 Medição de Salinidade e TDS 12 4 4 Utilizando a memória 12 4 4 1 Armazenando uma leitura 12 4 4 2 Acessando a memória 13...

Page 66: ...PT 2 STARTER 3100C ...

Page 67: ...iliando o usuário a operar o medidor com maior facilidade RS 232 pode conectar uma impressora memória para 99 dados com dados da última calibraç ão 1 1 Definição de sinais e sí mbolos de aviso Notas de seguranç a são marcadas com palavras e sí mbolos de aviso Estas mostram avisos e questões de seguranç a Ignorar as notas de seguranç a pode levar a lesões pessoais danos ao instrumento avarias e res...

Page 68: ... que o cabo de alimentaç ão não represente um obstáculo em potencial ou o perigo de tropeç ar Utilize o equipamento apenas em locais secos Seque qualquer lí quido que derramar imediatamente O instrumento não éàprova d água Quando utilizar produtos quí micos e solventes siga as instruç ões do produtor quí mico e as regras de seguranç a geral do laboratório Utilize somente acessórios aprovados Opere...

Page 69: ... ão em andamento 3 Í cone de calibraç ão calibraç ão em andamento 4 Í cone de configuraç ão o instrumento estáno modo de configuraç ão 5 Fator TDS no modo de configuraç ão 6 Condutividade TDS Salinidade Constante de Célula 7 Padrão Í ndice de erro 8 Temperatura durante mediç ão ou temperatura de referência no modo de configuraç ão 1 2 3 4 5 7 8 6 ...

Page 70: ...s de calibraç ão constante de célula Ativar medidor Retornar para tela de mediç ão Desativar medidor Armazenar leitura atual na memória Aumentar valor durante configuraç ão Rolar para cima na memória Acessar dados armazenados Imprimir dados atuais da memória Alternar entre modos de mediç ão de pH e mV Diminuir valor durante configuraç ão Rolar para baixo na memória Entrar no modo de configuraç ão ...

Page 71: ...edir valor de condutividade inferior a 1 μS cm a precisão émuito ruim Acessórios Modelo Descriç ão Item Nº STCON3 Eletrodo de condutividade de 4 anéis 70 μS cm 200ms cm 83033972 Condutividade Padrão 84uS cm 250ml 30065087 Condutividade Padrão 1413uS cm 250ml 30065088 Condutividade Padrão 12 88mS cm 250ml 30065089 Suporte independente do eletrodo 3100 3100C 30058733 Impressora SF40A 30045641 Cobert...

Page 72: ...o botão de tensão você poderá subir e baixar o braç o superior diretamente Quando colocarmos o eletrodo de pH no braç o poderemos manter o frasco de armazenamento do eletrodo de pH no orifí cio da base 2 3 Instalando o adaptador de força Insira o clipe adaptador correto na ranhura do adaptador de forç a Afrouxar Apertar ...

Page 73: ...ividade 2 5 Suporte do medidor para ajuste do ângulo de visão Um recurso exclusivo do STARTER 3100C éo suporte do medidor que pode ser utilizado para ajustar o ângulo de visão do display caso trabalhe em uma mesa alta 2 6 Guia rápido incluso Um outro recurso exclusivo do STARTER 3100C éo guia rápido incluso que estáafixado no gabinete inferior do medidor podendo utilizar o dedo para pressioná lo p...

Page 74: ...2 88 mS cm Pressione o botão Read para confirmar sua configuraç ão Continue com a configuraç ão do coeficiente de correç ão de temperatura ou pressione o botão Exit para retornar à tela de mediç ão 3 4 Configurar o coeficiente de correção de temperatura Após a configuraç ão do padrão de calibraç ão o medidor irá para a configuraç ão do coeficiente de correç ão de temperatura Utilize os botões up o...

Page 75: ...1 2 Executando uma calibraç ão Ao realizar a calibraç ão Ohaus recomenda o uso do modo de ponto de extremidade do Auto De pois de ligar otaxí metro certifique se de que a parte superior da tela mostra C para garantir que o medidor estáem modo deponto final de Auto Modo Ponto Final Temos dois modos de ponto final ponto final automático e ponto final manual Ao pressionar e manter o botão Read pressi...

Page 76: ... amostra e pressione o botão Read para iniciar a mediç ão O í cone de mediç ão apareceráno display O í cone de mediç ão piscarádurante a mediç ão e o display exibiráa condutividade da amostra Quando alcanç ar os pontos finais ponto final automático ou ponto final manual você poderá anotar o resultado Critério de estabilidade para mediçã o de condutividade O sinal de entrada do sensor no medidor nã...

Page 77: ...ressão Se uma impressora estiver conectada ao STARTER 3100C será gerada automaticamente uma impressão após o ponto final de cada mediç ão ou calibraç ão O formato da impressão apó s uma mediç ão Cond é Ponto Final Valor Temperatura ATC MTC Auto EP 68 8μS cm 26 8 C ATC Ref 25 C T Comp Coeff 2 00 C Os detalhes da segunda linha são Auto EP 85 1μS cm 26 8 C ATC Compensaç ão Automática de Temperatura V...

Page 78: ...todiagnó stico Repita o procedimento de autodiagnóstico e verifique se terminou de pressionar todas as cinco teclas dentro de dois minutos Error 2 Valores medidos fora de faixa C 199 9 mS cm TDS 0 1 mg L ou 199 9 g L SAL 19 99 psu Verifique se o eletrodo estádevidamente conectado e colocado na soluç ão da amostra Error 3 Temperatura padrão medida fora da faixa 5 35 C Mantenha a temperatura padrão ...

Page 79: ...ar cinco í cones serão exibidos Pressione as 6 teclas em qualquer ordem Cada vez que pressionar uma tecla desaparecerá um í cone da tela continue a pressionar as outras teclas atéque todos os í cones tenham desaparecido Quando concluir o autodiagnóstico com sucesso aparecerá PAS Se houver falha no autodiagnóstico apareceráa mensagem de erro Err 1 Nota Você terá que terminar de pressionar todas as ...

Page 80: ...xa automá tica 0 1 C Precisão limites de erro 0 5 do valor medido 0 3 C Calibraç ão 1 ponto 3 padrões predefinidos Alimentaç ão 110 240V 50Hz DC 12V Tamanho peso Aproximadamente 220 L x 175 D x 78 A mm 0 75 kg Display Cristal Lí quido branco iluminado Entrada Mini Din Compensaç ão de temperatura Linear 0 00 C 10 00 C Temperatura de referência 20 25 C Gabinete ABS ...

Page 81: ... 10 1 28 HF 1 5 7 20 Coeficientes α dos padrões de condutividade para cálculo sob temperatura de referência de 25 C Padrão Temperatura de mediçã o 15 C Temperatura de mediçã o 20 C Temperatura de mediçã o 30 C Temperatura de mediçã o 35 C 84 μS cm 1 95 1 95 1 95 2 01 1413 μS cm 1 94 1 94 1 94 1 99 12 88 mS cm 1 90 1 89 1 91 1 95 7 3 Fatores de conversão de condutividade para TDS Condutividade A 25...

Page 82: ......

Page 83: ......

Page 84: ... 377 9000 Fax 1 973 944 7177 With offices worldwide Con oficinas en todo el mundo Avec des bureaux dans le monde entier Com escritórios no mundo inteiro www ohaus com PN 30031623 D Ohaus Corporation 2014 all rights reserved todos los derechos reservados tous droits réservés todos os direitos reservados 30031623 ...

Reviews: