background image

Adventurer Pro - EC Type-Approved

e

Ohaus Corporation,19A Chapin Road, PO Box 2033, Pine Brook, NJ 07058 USA

Decl

aration of Conformity

  We, Ohaus Corporation, declare under our sole responsibility,

that the scale models listed below marked with “CE” are in conformity

 

with the directives

and standards mentioned.

Declaración de Conformidad

  Nosotros, Ohaus Corporation, declaramos bajo

responsabilidad exclusiva que los modelos de bascules indicados a continuación –
con el distintivo 

CE’ – están conformes con las directivas y normas citadas.

Déclaration de conformité

  Nous, Ohaus Corporation, déclarons sous notre seule

responsibilité, que les types de blance ci-dessous cité – munis de la mention 

CE

” 

sont conformes aus directives et aux norms mentionnées ci-après.

Konformitätserkärung

  Wir, die Ohaus Corporation, erklären in alleiniger Verantwortung,

dass die untenstehenden Waagentypen, gekennzeichnet mit “CE” - mit den genannten
Richtlinien und Normen übereinstimmen.

Dichiarazione di conformità

  Noi, Ohaus Corporation, dichiariamo sotto nostra unica

responsabilità, che i tipi di bilance specificati di sequito – contrassegnati con la marcatura
“CE” - sono conformi alle direttive a norme citate.

Instrument Type/Tipo de instrumento/Type de instrument/Waagentyp/Tipo di strumento:
Adventurer Pro AV…M...

Marking

Directive

Standard

73/23/EEC

EN61010-1:2001

Low Voltage
Baja tensión
Basse tension
Niederspannung
Bassa tensione

89/336/EEC

EN61326-1:1997 +A1:1998

Electromagnetic   compatibility

+A2: 2001

Compatibilidad electromagnética
Compatibilite électromagnetique
Elektromagnetische Verträglichkeit
Compatibilità Elettromagnetica

Summary of Contents for Adventurer Pro AV212DM

Page 1: ...o Suplemento del manual de instrucciones para los modelos aprobados Tipo EC Bilance Adventurer Pro Supplemento al manuale di istruzioni per i modelli omologati CE Adventurer Pro Waagen Nachtrag zur Be...

Page 2: ...Adventurer Pro EC Type Approved...

Page 3: ...aus directives et aux norms mentionn es ci apr s Konformit tserk rung Wir die Ohaus Corporation erkl ren in alleiniger Verantwortung dass die untenstehenden Waagentypen gekennzeichnet mit CE mit den...

Page 4: ...en Rats am Instrument befestigt werden Per gli strumenti di pesa non automatici usati nelle applicazioni elencate nell Articolo 1 2 a necessario incollare allo strumento delle marcature metrologiche s...

Page 5: ...etting the balance for type approved operation enter the Menu to perform a calibration and make any desired balance setting adjustments Once the balance is set for type approved operation the followin...

Page 6: ...ock Switch access hole at the rear of the balance A paper seal and a wire seal must be installed as shown below To regain access to the locked balance settings remove the paper seal and press the Lock...

Page 7: ...p p A e z i l a t o T g n i h g i e W k c e h C g n i h g i e W t n e c r e P g n i t n u o C s t r a P g n i h g i e W l a m i n A g n i h g i e W e g n a R e r a T n o i t c a r t b u s y b y t i c...

Page 8: ...de tipo aprobado entre al Men para realizar una calibraci n y realizar cualquier ajuste que desee en la configuraci n de la balanza Una vez que la balanza est configurada para operaciones de tipo apro...

Page 9: ...e la balanza Un sello de papel y un sello de cable deben instalarse como se indica a continuaci n Para recuperar el acceso a las opciones de configuraci n bloqueadas de la balanza retire el sello de p...

Page 10: ...R l a u t n e c r o p e j a s e P s e t r a p e d o e t n o c e R s e l a m i n a e d e j a s e P e j a s e P a r a t e d o g n a R n i c c a r t s u s r o p d a d i c a p a c a n e l P n i c a z i l...

Page 11: ...pportant toutes les modifications souhait es au param trage de la balance Une fois que la balance est r gl e au type d op ration approuv e les conditions suivantes sont appliqu es Le sous menu Calibra...

Page 12: ...e de la balance Un sceau de papier et un sceau de fil peuvent tre install s voir illustration Pour pouvoir acc der nouveau aux param tres verrouill s de la balance brisez le sceau de papier et appuyez...

Page 13: ...a t o T e l r t n o c e g a s e P e g a t n e c r u o p e g a s e P s e c i p e g a t p m o C x u a m i n a e g a s e P e g a s e P e r a t e g a l P n o i t c a r t s u o s r a p t i c a p a c n o i...

Page 14: ...durchzuf hren und nach Wunsch nderungen an den Waageneinstellungen vorzunehmen Nachdem die Waage auf den amtlich zugelassenen Betrieb eingestellt wurde gelten folgende Bedingungen Das Untermen Calibra...

Page 15: ...ge abgedeckt Es m ssen ein Papiersiegel und eine Drahtplombe angebracht werden siehe Abbildung unten Um wieder Zugriff auf die gesperrten Waageneinstellungen zu erhalten entfernen Sie das Papiersiegel...

Page 16: ...K g n u g w t n e z o r P g n u l h z k c t S g n u g w r e i T n e g e i W h c i e r e b r e i r a T n o i t k a r t b u S h c r u d t t i z a p a K f u A t i e z s g n u r e i s i l i b a t S 5 2 5...

Page 17: ...tte le regolazioni della bilancia desiderate Una volta impostata la bilancia secondo i criteri di omologazione diventano valide le seguenti condizioni Il sottomenu Calibrate Calibrazione nascosto e no...

Page 18: ...della bilancia necessario installare un sigillo di carta e un sigillo a filo come illustrato in basso Per poter accedere nuovamente alle impostazioni bloccate della bilancia rimuovere il sigillo di ca...

Page 19: ...t n e c r e p a s e p i t r a p o i g g e t n o c i l a m i n a i d a s e p a s e P a r a t i d o l l a v r e t n I e n o i z a r t t o s r e p t i c a p a c A e n o i z a z z i l i b a t s i d o p m...

Page 20: ...n todo el mundo Bureaux dans le monde entier Weltweite Gesch ftsstellen Con uffici in tutto il mondo Ohaus Corporation 2004 all rights reserved todas los derechos reservados tous droits reserves Alle...

Reviews: