background image

                                                    

DE-1

Adventurer Pro – EG Baureihe geprüft

Einleitung

Dieses Dokument stellt einen Nachtrag zur Bedienungsanleitung dar, die mit der
Adventurer Pro-Waage bereitgestellt wird. Sie enthält spezifische Informationen für
in der EG amtlich zugelassene Modelle. Alle anderen Informationen finden Sie in der
Bedienungsanleitung.

Einstellung der Waage auf den amtlich zugelassenen Betrieb

Drücken und halten Sie die 

Menu-Cal-Taste

, bis MENU eingeblendet wird.  Rufen

Sie das Untermenü „Setup“ auf, indem Sie die 

No-Taste

 verwenden. Wenn SETUP

angezeigt wird, drücken Sie die 

Yes-Taste

, um das Untermenü „Setup“ aufzurufen.

Wenn LEGAL TRADE (Eichpflichtig) erscheint, drücken Sie die

 Yes-Taste

, um die

Einstellung OFF (Aus) anzuzeigen. Drücken Sie auf 

Yes

, um die Einstellung auf

OIML zu ändern. Drücken Sie die 

Exit-Taste

, um die Einstellung zu speichern und

zum aktuellen Wägemodus zurückzukehren.

Hinweis

: Vor der Einstellung der Waage auf den amtlich zugelassenen Betrieb

rufen Sie das Menü auf, um eine Kalibrierung durchzuführen und nach Wunsch
Änderungen an den Waageneinstellungen vorzunehmen. Nachdem die Waage
auf den amtlich zugelassenen Betrieb eingestellt wurde, gelten folgende
Bedingungen:

Das Untermenü „Calibrate“ (Kalibrieren) ist ausgeblendet und nicht
verfügbar.

• Im Untermenü „Setup“ ist das Menüelement „Legal Trade“ (Eichpflichtig)

gesperrt.

• Im Untermenü „Setup“ ist das Menüelement „AZSM“ (Automatische

Nullstellung) auf 0,5d eingestellt und gesperrt.

• Im Untermenü „Readout“ (Ablesung) ist die Menüelementeinstellung „Gross

Indicator“ (Bruttoanzeige) gesperrt.

• Das Untermenü „Mode“ (Modus) ist gesperrt.
• Im Untermenü „Unit“ (Einheit) sind die Menüelemente auf SI-Einheiten

beschränkt.

• Im Untermenü „Print“ (Drucken) ist das Menüelement „Output When Stable“

(Ausgeben, wenn stabil) auf ON (Ein) eingestellt und gesperrt.

• Im Untermenü „Print“ ist die Einstellung „Continuous“ (Kontinuierlich) im

Menüelement „Auto Print“ (Autom. Drucken) ausgeblendet und nicht
verfügbar.

• Im Untermenü „Reset“ (Zurücksetzen) sind die Menüelemente „Reset

Readout“ (Ablesung zurücksetzen), „Reset Mode“ (Modus zurücksetzen),
„Reset Unit“ (Einheit zurücksetzen) und „Reset Global“ (Global
zurücksetzen) gesperrt.

• Im Untermenü „Lockout“ (Sperren) ist das Menüelement „Calibration“

(Kalibrierung) gesperrt.

Summary of Contents for Adventurer Pro AV212DM

Page 1: ...o Suplemento del manual de instrucciones para los modelos aprobados Tipo EC Bilance Adventurer Pro Supplemento al manuale di istruzioni per i modelli omologati CE Adventurer Pro Waagen Nachtrag zur Be...

Page 2: ...Adventurer Pro EC Type Approved...

Page 3: ...aus directives et aux norms mentionn es ci apr s Konformit tserk rung Wir die Ohaus Corporation erkl ren in alleiniger Verantwortung dass die untenstehenden Waagentypen gekennzeichnet mit CE mit den...

Page 4: ...en Rats am Instrument befestigt werden Per gli strumenti di pesa non automatici usati nelle applicazioni elencate nell Articolo 1 2 a necessario incollare allo strumento delle marcature metrologiche s...

Page 5: ...etting the balance for type approved operation enter the Menu to perform a calibration and make any desired balance setting adjustments Once the balance is set for type approved operation the followin...

Page 6: ...ock Switch access hole at the rear of the balance A paper seal and a wire seal must be installed as shown below To regain access to the locked balance settings remove the paper seal and press the Lock...

Page 7: ...p p A e z i l a t o T g n i h g i e W k c e h C g n i h g i e W t n e c r e P g n i t n u o C s t r a P g n i h g i e W l a m i n A g n i h g i e W e g n a R e r a T n o i t c a r t b u s y b y t i c...

Page 8: ...de tipo aprobado entre al Men para realizar una calibraci n y realizar cualquier ajuste que desee en la configuraci n de la balanza Una vez que la balanza est configurada para operaciones de tipo apro...

Page 9: ...e la balanza Un sello de papel y un sello de cable deben instalarse como se indica a continuaci n Para recuperar el acceso a las opciones de configuraci n bloqueadas de la balanza retire el sello de p...

Page 10: ...R l a u t n e c r o p e j a s e P s e t r a p e d o e t n o c e R s e l a m i n a e d e j a s e P e j a s e P a r a t e d o g n a R n i c c a r t s u s r o p d a d i c a p a c a n e l P n i c a z i l...

Page 11: ...pportant toutes les modifications souhait es au param trage de la balance Une fois que la balance est r gl e au type d op ration approuv e les conditions suivantes sont appliqu es Le sous menu Calibra...

Page 12: ...e de la balance Un sceau de papier et un sceau de fil peuvent tre install s voir illustration Pour pouvoir acc der nouveau aux param tres verrouill s de la balance brisez le sceau de papier et appuyez...

Page 13: ...a t o T e l r t n o c e g a s e P e g a t n e c r u o p e g a s e P s e c i p e g a t p m o C x u a m i n a e g a s e P e g a s e P e r a t e g a l P n o i t c a r t s u o s r a p t i c a p a c n o i...

Page 14: ...durchzuf hren und nach Wunsch nderungen an den Waageneinstellungen vorzunehmen Nachdem die Waage auf den amtlich zugelassenen Betrieb eingestellt wurde gelten folgende Bedingungen Das Untermen Calibra...

Page 15: ...ge abgedeckt Es m ssen ein Papiersiegel und eine Drahtplombe angebracht werden siehe Abbildung unten Um wieder Zugriff auf die gesperrten Waageneinstellungen zu erhalten entfernen Sie das Papiersiegel...

Page 16: ...K g n u g w t n e z o r P g n u l h z k c t S g n u g w r e i T n e g e i W h c i e r e b r e i r a T n o i t k a r t b u S h c r u d t t i z a p a K f u A t i e z s g n u r e i s i l i b a t S 5 2 5...

Page 17: ...tte le regolazioni della bilancia desiderate Una volta impostata la bilancia secondo i criteri di omologazione diventano valide le seguenti condizioni Il sottomenu Calibrate Calibrazione nascosto e no...

Page 18: ...della bilancia necessario installare un sigillo di carta e un sigillo a filo come illustrato in basso Per poter accedere nuovamente alle impostazioni bloccate della bilancia rimuovere il sigillo di ca...

Page 19: ...t n e c r e p a s e p i t r a p o i g g e t n o c i l a m i n a i d a s e p a s e P a r a t i d o l l a v r e t n I e n o i z a r t t o s r e p t i c a p a c A e n o i z a z z i l i b a t s i d o p m...

Page 20: ...n todo el mundo Bureaux dans le monde entier Weltweite Gesch ftsstellen Con uffici in tutto il mondo Ohaus Corporation 2004 all rights reserved todas los derechos reservados tous droits reserves Alle...

Reviews: