background image

Avvertenze importanti

Tutore per polso 

Il tutore per polso Dynamics 

stabilizza il 

polso grazie al suo effetto a compressione e 
a un rinforzo supplementare in alluminio. La 
leggera compressione favorisce la circolazio-

ne e la rapida riduzione dei gonfiori.

Istruzioni per l’applicazione

Le illustrazioni relative alle istruzioni di indossamento si trovano 
nella pagina di copertina all’inizio della brochure. 

1

Per applicare il tutore per polso aprire tutte le chiusure in velcro. Far pas-
sare il bendaggio sopra il polso in modo tale che l’apertura per la mano 
e il pollice non sia rivolta verso il corpo e il binario in alluminio poggi sul 
lato interno del polso.

2

Per bloccare la posizione del bendaggio, fissare la fascia in velcro separa-
ta sulla chiusura in velcro centrale e chiudere quest’ultima. Poi far passa-
re la fascia intorno al polso e chiuderla. 

3

Ora chiudere le restanti chiusure in velcro. Assicurarsi che il prodotto 
aderisca bene ma non troppo stretto per evitare difficoltà di circola-
zione.

Gentili utenti,  

siamo lieti che abbiate scelto di acquistare 
un prodotto di Ofa Bamberg, e vi ringrazia-

mo per la fiducia accordataci. Si prega di 

leggere attentamente le seguenti informa-

zioni sul prodotto. Per un’ottima efficacia 

dell’articolo Dynamics.  

Ofa Bamberg Le augura una pronta 
guarigione!

Si prega di notare che

–  Il primo inserimento e adatta-

mento del prodotto deve essere 
eseguito da personale specializ-
zato. Il binario in alluminio può 
essere modellato a freddo.

–  Indossare il prodotto a contatto 

diretto con la pelle. In caso di 
utilizzo in concomitanza con altri 
prodotti, consultare precedente-
mente un medico.

–  Se il prodotto dovesse risultare 

scomodo, provocare dolori inten-
si o altri disturbi, toglierlo e con-
sultare il medico o il rivenditore 
specializzato.

–  I nostri prodotti vengono testati 

nell’ambito di controlli di qualità 
completi. Se dovessero tuttavia 
presentarsi motivi di reclamo, La 
preghiamo di rivolgersi al Suo ri-
venditore specializzato.

036_OT14_OFA_545105051_Handgelenkstuetze_innen.indd   16

31.07.2014   15:11:43

Summary of Contents for Dynamics

Page 1: ...2 Bamberg Tel 49 951 6047 0 Fax 49 951 6047 185 info ofa de www ofa de 545105051 Rev 0 11 13 Anziehanleitung in Bildern Bitte hier aufklappen Fitting instructions in pictures Please fold open here Aan...

Page 2: ...e pols cm P rim tre du poignet cm Per metro de la mu eca cm Circonferenza del polso cm 15 16 17 18 19 20 21 21 Hilfe zum Ma nehmen How to take measurements Hoe meten Comment mesurer C mo tomar las med...

Page 3: ...uto Wichtige Hinweise 6 Gew hrleistung 18 Important notes 8 Warranty 18 Belangrijke aanwijzingen 10 Garantie 18 Indications importantes 12 Garantie 18 Notas importantes 14 Garant a 18 Avvertenze impor...

Page 4: ...comfort and optimum efficacy As well as medical supports and orthoses Ofa Bamberg offers a comprehensive range of medical compression stockings and preven tive support and travel stockings Ofa Bamberg...

Page 5: ...la empresa en el a o 1928 nos aseguramos de que nuestros productos cumplan los re quisitos m s exigentes un m ximo confort con una ptima eficacia Aparte de vendajes fajas y rtesis Ofa Bamberg ofrece...

Page 6: ...b schn rungen zu vermeiden Liebe Anwenderin lieber Anwender wir freuen uns dass Sie sich f r ein Produkt von Ofa Bamberg entschieden haben und danken Ihnen f r das entgegengebrachte Vertrauen Bitte ne...

Page 7: ...erschei nungen verursachen oder Blutge f e und Nerven einengen Das Produkt sollte vor dem ersten Gebrauch gewaschen werden Entfernen Sie vor dem Waschen die Aluminiumschiene Schlie en Sie alle Klettve...

Page 8: ...ht in order to prevent pinching Dear user We are pleased that you have chosen a product from Ofa Bamberg and would like to thank you for putting your trust in us Please take a moment to read through t...

Page 9: ...and nerves The product should be washed before being used for the first time Remove the aluminium splint before washing Close all Velcro fasteners and wash the product separately in a small wash bag a...

Page 10: ...en Beste gebruikster beste gebruiker Het verheugt ons dat u voor een product van Ofa Bamberg geopteerd hebt en dan ken u voor het in ons gestelde vertrouwen Gelieve even uw tijd te nemen en deze produ...

Page 11: ...Het product dient voor gebruik gewassen te worden Verwijder v r het wassen de aluminiumspalk Sluit alle klittenbandsluitingen en was het product apart in een waszakje bij maximaal 30 C Gebruik daarvoo...

Page 12: ...mais pas trop serr afin d viter de couper la circulation sanguine Ch re cliente cher client nous sommes heureux que vous ayez opt en faveur d un produit de la soci t Ofa Bamberg et nous vous remercion...

Page 13: ...avant de l utiliser pour la premi re fois Avant de laver le produit veuillez retirer l attelle en aluminium Fermez toutes les sangles velcro et lavez le produit s par ment dans un sachet de lavage 30...

Page 14: ...ure que el producto quede bien ajustado pero sin apretar demasiado para evitar el efecto de torniquete Estimada usuaria estimado usuario Nos alegramos de que se haya decidido por un producto de Ofa Ba...

Page 15: ...asos sangu neos y los nervios El producto debe lavarse antes de su primer uso Antes del lavado retire la barra de aluminio Cierre todos los cierres de velcro y lave el producto por separado en una bol...

Page 16: ...il prodotto aderisca bene ma non troppo stretto per evitare difficolt di circola zione Gentili utenti siamo lieti che abbiate scelto di acquistare un prodotto di Ofa Bamberg e vi ringrazia mo per la f...

Page 17: ...si sanguigni e i nervi Lavare il prodotto prima del primo utilizzo Prima di procedere al lavaggio estrarre il binario in alluminio Chiudere il velcro e lavare il prodotto separatamente in un sacchetto...

Page 18: ...zodanig ontworpen dat het dient om n enkele pati nt te verzorgen Voor een herhaaldelijk gebruik bij een tweede pati nt of bij nog andere pati nten is het niet ontworpen Garantie Dans les conditions no...

Reviews: