background image

Gewährleistung 

Warranty 

Gewährleistung 

Bei bestimmungsgemäßem Gebrauch und ordnungsge-
mäßer Pflege beträgt die Nutzungsdauer des Produktes 
sechs Monate. Das Produkt ist sorgfältig gemäß dieser 
Gebrauchsanweisung zu behandeln. Ein unsachgemä-
ßer Gebrauch oder unsachgemäße Veränderungen am 
Produkt können die Leistung, die Sicherheit und die 
Funktionstauglichkeit des Produktes beeinträchtigen und 
führen zum Ausschluss von Ansprüchen. Das Produkt ist 
so konzipiert, dass es der Versorgung eines einzigen Pa-
tienten dient. Für einen wiederholten Einsatz bei einem 
zweiten oder weiteren Patienten ist es nicht konzipiert. 

Warranty 

If used as intended and maintained properly then the 
product will have a useful lifetime of six months.  
The product is to be handled carefully in accordance  
with these instructions for use. Inappropriate use  
or inappropriate changes to the product can limit  
the performance, safety and proper functioning of  
the product and shall lead to an exclusion of claims.  
The product has been designed for the treatment  
of one individual patient. It is not designed for usage  
by a second patient or further patients.

Garantie 

Bij een correct gebruik en onderhoud bedraagt de ge-
bruiksduur van het product zes maanden. Het product 
dient zorgvuldig in overeenstemming met deze gebruiks- 
aanwijzing behandeld te worden. Een oneigenlijk ge-
bruik of ondoelmatige veranderingen aan het product 
kunnen het prestatievermogen, de veiligheid en de func-
tionaliteit van het product in negatieve zin beïnvloeden 
en leiden tot de uitsluiting van claims. Het product is 
zodanig ontworpen, dat het dient om één enkele patiënt 
te verzorgen. Voor een herhaaldelijk gebruik bij een 
tweede patiënt of bij nog andere patiënten is het niet 
ontworpen.

Garantie 

Dans les conditions normales d‘emploi avec un entretien 
correct, la durée d‘utilisation du produit est de six mois. 
Traitez le produit avec grand soin conformément aux 
instructions de ce mode d‘emploi. Toute utilisation incor-
recte ou toute modification inadaptée du produit peut en 
altérer les performances, la sécurité et la fonctionnalité, 
entraînant ainsi le rejet de toute réclamation. Ce produit 
est destiné à l‘usage d‘un seul patient. Il n‘est pas conçu 
pour être réutilisé par un ou plusieurs autres patients.

Garantía 

En condiciones de uso conforme a la finalidad prevista  
y con un cuidado adecuado, la vida útil del producto es 
de seis meses. El producto debe tratarse con precaución 
y siguiendo las presentes instrucciones de uso. El uso  
inadecuado o las modificaciones indebidas pueden perju-
dicar la eficacia, seguridad y funcionalidad del producto 
e implican la extinción del derecho de reclamación.  
El producto ha sido concebido para ser usado por un 
solo paciente. No ha sido concebido para ser reutilizado 
por un segundo o más pacientes.

Garanzia 

In caso di uso e cura appropriati del prodotto, la sua 
durata di utilizzo è di sei mesi. Il prodotto deve essere 
utilizzato accuratamente secondo le presenti istruzioni 
d‘uso. Utilizzo o modifiche inappropriate possono com-
promettere l‘efficacia, la sicurezza e la funzionalità del 
prodotto e comportano l‘esclusione dalla garanzia. Il 
prodotto è concepito per la cura di un unico paziente. 
Non è concepito per un utilizzo ripetuto da un secondo 
o ulteriori pazienti.

18

26_DYN_ankle_support_545105028_bro_in_TW_20190115_7279.indd   18

15.01.2019   14:23:57

Summary of Contents for dynamics 44 7110 XS

Page 1: ...ax 43 662 849514 Fax 43 662 849514 info ofaaustria at info ofaaustria at www ofaaustria at www ofaaustria at Ofa Bamberg GmbH Ofa Bamberg GmbH Laubanger 20 Laubanger 20 D 96052 Bamberg D 96052 Bamberg...

Page 2: ...5 24 5 27 27 29 5 Hilfe zum Ma nehmen How to take measurements Hoe meten Comment mesurer C mo tomar las medidas Come misurare Wir bringen Sie schnell wieder in Bewegung We ll get you moving in no tim...

Page 3: ...Wichtige Hinweise 6 Gew hrleistung 18 Important notes 8 Warranty 18 Belangrijke aanwijzingen 10 Garantie 18 Indications importantes 12 Garantie 18 Notas importantes 14 Garant a 18 Avvertenze important...

Page 4: ...rt and optimum efficacy As well as medical supports and or thoses Ofa Bamberg offers a com prehensive range of medical com pression stockings and preventive support and travel stockings Ofa Bamberg Me...

Page 5: ...empresa en el a o 1928 nos aseguramos de que nuestros productos cumplan los re quisitos m s exigentes un m ximo confort con una ptima eficacia Aparte de vendajes fajas y rtesis Ofa Bamberg ofrece una...

Page 6: ...o ment Zeit und lesen Sie diese Produktinfor mationen sorgf ltig durch F r eine optimale Wirksamkeit Ihres Dynamics Produktes Ofa Bamberg w nscht Ihnen gute Besserung Bitte beachten Sie Das erstmalige...

Page 7: ...as Produkt jedoch zu fest an kann es rtliche Druckerschei nungen verursachen oder Blutge f e und Nerven einengen Das Produkt sollte vor dem ersten Gebrauch gewaschen werden Waschen Sie das Produkt sep...

Page 8: ...t to read through this product information carefully to ensure optimum effectiveness of your Dynamics product Ofa Bamberg wishes you a speedy recovery Please note The initial adjustment and strapping...

Page 9: ...his can cause local pressure points or constrict blood vessels and nerves The product should be washed be fore being used for the first time Wash the product separately in a small wash bag at a maximu...

Page 10: ...ze productinformatie zorgvuldig door te lezen Voor een optimale doeltreffendheid van uw Dynamics product Ofa Bamberg wenst u veel beter schap Gelieve in acht te nemen Het product moet de eerste keer d...

Page 11: ...orzaken of bloed vaten en zenuwen beknellen Het product dient voor gebruik gewassen te worden Was het product apart in een was zakje bij maximaal 30 C Gebruik daarvoor fijnwasmiddel zonder wasverzacht...

Page 12: ...e que vous nous accordez Veuillez prendre le temps de lire attentivement les informations concernant ce produit Pour une efficacit optimale de votre produit Dynamics Ofa Bamberg vous souhaite un bon r...

Page 13: ...vaisseaux sanguins ou de nerfs Il faut laver le produit avant de l utiliser pour la premi re fois Lavez le produit s par ment dans un sachet de lavage 30 C au maximum Utilisez pour cela une lessive po...

Page 14: ...Ofa Bamberg y le agrade cemos la confianza depositada en nosotros Por favor t mese un momento y lea dete nidamente la presente informaci n para poder obtener una m xima eficacia de su producto Dynamic...

Page 15: ...puede causar s ntomas de presi n locales o puede oprimir los vasos sangu neos y los nervios El producto debe lavarse antes de su primer uso Lave el producto por separado en una bolsa de lavado a una t...

Page 16: ...iducia accordataci Si prega di leggere attentamente le seguenti informa zioni sul prodotto Per un ottima efficacia dell articolo Dynamics Ofa Bamberg Le augura una pronta guarigione Si prega di notare...

Page 17: ...aderire troppo fermamente potrebbe pro vocare pressioni locali o restringere i vasi sanguigni e i nervi Lavare il prodotto prima del primo utilizzo Lavare il prodotto separatamente in un sacchetto per...

Page 18: ...nig ontworpen dat het dient om n enkele pati nt te verzorgen Voor een herhaaldelijk gebruik bij een tweede pati nt of bij nog andere pati nten is het niet ontworpen Garantie Dans les conditions normal...

Reviews: