OEG DE Operating Instructions Manual Download Page 21

21

Systèmes accumulateurs de pression OEG DE / DZ

FR

•  La cartouche filtrante et le joint torique du godet filtrant doivent être remplacés au 

moins une fois par an ou plus tôt en cas de salissures importantes. Seules des cartou-
ches filtrantes de même finesse de filtration peuvent être utilisées.

•  La pression amont du vase d‘expansion doit être vérifiée et, si nécessaire, complétée 

tous les 3 mois lorsque le système est hors pression. Elle doit être d‘environ 1,5 bar.  
Pour remplir le coussin d‘azote, on ne peut utiliser qu‘un remplisseur de vase (azote).

•  Si, dans des cas exceptionnels, il s‘avère nécessaire de changer des pièces, seules des 

pièces de rechange d‘origine OEG peuvent être utilisées. En cas d‘utilisation de pièces 
de rechange non d‘origine, leur fonctionnement n‘est pas garanti et des dommages 
peuvent survenir.

Les unités pompe-moteur fonctionnent avec un vase d‘expansion à membrane en const-
ruction soudée avec membrane demi-coquille en nitrile résistant à l‘huile, conformément 
aux exigences de la directive européenne DIN4807. Construction cylindrique, surpression 
de service admissible 6,0 bar.

• Avant l‘installation, la pression en amont doit être vérifiée et ajustée si nécessaire.
•  Utiliser un produit d‘étanchéité approprié, de préférence du ruban téflon, pour sceller 

 

le vase.

•  Si le vase d‘expansion est fixé à l‘aide d‘une sangle de serrage ou similaire, veiller à ce 

que le filetage de raccordement ne soit soumis à aucune contrainte.

•  La pression en amont doit être vérifiée et, si nécessaire, complétée tous les 3 mois 

lorsque le système est dépressurisé.

• Ne remplir le coussin d‘azote qu‘à l‘aide d‘un remplisseur de vase (azote).

Le vase d‘expansion à membrane sert exclusivement à commander la pompe dans un sys-
tème accumulateur de pression. Il n‘est pas conçu pour absorber la dilatation thermique 
qui pourrait se produire. Dans ce cas, des précautions supplémentaires doivent être prises 
(p. ex. installation d‘un vase d‘expansion supplémentaire ou d‘une soupape de compensa-
tion de pression). 

Une perte de pression de 10% au cours d‘un trimestre est admissible et doit être prise en 
compte dans les intervalles de maintenance. Un vase d‘expansion à membrane est une 
pièce d‘usure due à la charge constante sur la membrane et doit être remplacé en cas de 
défaut.

Maintenance et 

travaux de service

9.0

Particularités du vase  

d‘expansion 

à membrane

10.0

Summary of Contents for DE

Page 1: ...anleitung D OEG Pressure storage units DE DZ Operating instructions GB OEG Accumulatore di pressione Aggregato DE DZ Istruzioni per l uso IT OEG druktankaggregaten DE DZ Bedieningshandleiding NL Syst...

Page 2: ...Hinweise 4 6 0 Vorbereitungen 4 7 0 Schaltpunkte 4 8 0 Einbau Inbetriebnahme 4 9 0 Wartung und Servicearbeiten 5 10 0 Besonderheiten des Membranausdehnungsgef es 5 11 0 Technische Daten 6 12 0 Anlagen...

Page 3: ...elnen Brennern darf 20 m senk recht nicht berschreiten da sonst die Rohrbruchsicherung des Aggregates nicht fehlerfrei arbeiten kann Die maximale Rohrl nge sollte 200 m nicht berschreiten Die Aggregat...

Page 4: ...Leitungen m ssen frei von Schmutz und losen Festk rpern sein Alle Leitungen und Anschl sse m ssen spannungsfrei montiert werden und dicht sein Zum Eindichten von Verschraubungen darf kein Hanf verwend...

Page 5: ...6 0 bar Vor der Installation ist der Vordruck zu kontrollieren und ggf anzupassen Zum Eindichten des Gef es ist geeignetes Dichtmittel vorzugsweise Teflonband zu verwenden Falls das Ausdehnungsgef mit...

Page 6: ...efelarm Andere Medien auf Anfrage Abmessungen DE600 DE1200 410 x 280 x 600 mm L x B x H DZ600 DZ1200 450 x 240 x 540 mm L x B x H DE3200 DE12000 700 x 400 x 730 mm L x B x H DZ3200 DZ12000 700 x 400 x...

Page 7: ...k nnen Sie die u a kostenfreien Rufnummern verwenden Bitte halten Sie dazu folgende Informationen bereit Typ des AggregatesSeriennummer des Aggregates auf dem Typenschild Vakuum auf der Saugseite Dru...

Page 8: ...1200 Einstrang Heiz lfilter mit Absperrventil 116 300 420 Vakuummeter DE 3200 bis DE 12000 DZ 600 bis DZ 12000 Vakuummeter Glyzerin 1 bis 0 bar 63 mm 1 4 axial 310 776 720 Manometer DE 600 DE 1200 Ma...

Page 9: ...Motor berpr fen Motorstrom berpr fen Steuerung zeigt Defekt Leckage Der Leckagemelder hat ausgel st Das l aus der Auffangwanne entfernen Undichtigkeit beheben Steuerung zeigt St rung DruckMin ldruck...

Page 10: ...s 12 6 0 Preparations 12 7 0 Switching points 12 8 0 Installation and commissioning 12 9 0 Maintenance and service 13 10 0 Special features of the diaphragm expansion vessel 13 11 0 Technical data 14...

Page 11: ...ividual burners must not exceed 20 m otherwise the pipe rupture protection will not work faultlessly The maximum pipe length should not exceed 200 m The units of the DE DZ ranges are designed for both...

Page 12: ...or mounting All pipes must be free from dirt and loose solids All pipes and connections must be tight and mounted without strain Do not use any hemp for sealing screw fittings Before commissioning ope...

Page 13: ...the pre charge pressure must be controlled and adjusted if required Use a suitable sealant for sealing the vessel preferably teflon tape If the expansion vessel is secured with a clamping band or simi...

Page 14: ...g oil EL Heating oil EL low sulphur Other media on request Dimensions DE600 DE1200 410 x 280 x 600 mm L x W x H DZ600 DZ1200 450 x 240 x 540 mm L x W x H DE3200 DE12000 700 x 400 x 730 mm L x W x H DZ...

Page 15: ...ny technical problems please call our free phone numbers and have the following information details ready Type of unit serial number of unit on type plate Vacuum on the suction side Pressure on the pr...

Page 16: ...pipe heating oil filter with isolation 116 300 420 Vacuum gauge DE3200 to DE12000 DZ600 to DZ12000 Vacuum gauge gylcerin 1 up to 0 bar 63 mm axial 310 776 720 Pressure gauge DE600 DE1200 Pressure gaug...

Page 17: ...rent Control displays Defective leakage The leakage detector triggered Remove oil from the sump Fix untightness Control displays Failure PressureMin Oil pressure too low pipe rupture protection trigge...

Page 18: ...paration 20 7 0 Points de commutation 20 8 0 Installation Mise en service 20 9 0 Maintenance et travaux de service 21 10 0 Particularit s du vase d expansion membrane 21 11 0 Caract ristiques techniqu...

Page 19: ...e moteur et les diff rents br leurs ne doit pas d passer 20 m verticalement faute de quoi le dispositif anti rupture de l unit pompe moteur ne peut pas fonctionner sans faille La longueur maximale des...

Page 20: ...t tre exemptes de salet et de solides en vrac Toutes les conduites et connexions doivent tre install es hors tension et tanches Le chanvre ne doit pas tre utilis pour sceller les raccords viss s Pour...

Page 21: ...ression de service admissible 6 0 bar Avant l installation la pression en amont doit tre v rifi e et ajust e si n cessaire Utiliser un produit d tanch it appropri de pr f rence du ruban t flon pour sc...

Page 22: ...ur en soufre Autres fluides sur demande Dimensions DE600 DE1200 410 x 280 x 600 mm L x l x H DZ600 DZ1200 450 x 240 x 540 mm L x l x H DE3200 DE12000 700 x 400 x 730 mm L x l x H DZ3200 DZ12000 700 x...

Page 23: ...s de t l phone gratuits ci dessous Veuillez avoir les informations suivantes port e de main Type d unit pompe moteur Num ro de s rie de l unit pompe moteur sur la plaque signal tique Vide c t aspirati...

Page 24: ...be avec vanne d arr t 116 300 420 Vacuom tre DE 3200 jusqu DE 12000 DZ 600 jusqu DZ 12000 Vacuom tre glyc rine 1 0 bar 63 mm 1 4 axial 310 776 720 Manom tre DE 600 DE 1200 Manom tre 0 6 bar 63 mm 1 4...

Page 25: ...moteur V rifiez le courant du moteur La commande indique d faut fuite Le d tecteur de fuites a d clench Retirez le fioul du bac de r tention R parez la fuite La commande indique d faillance pression...

Page 26: ...eiding 28 7 0 Schakelpunten 28 8 0 Installatie Inbedrijfstelling 28 9 0 Onderhoud en service 29 10 0 Bijzonderheden van membraanexpansievat 29 11 0 Technische gegevens 30 12 0 Installatieschema 31 13...

Page 27: ...t en de afzonderlijke branders mag niet meer dan 20 m verticaal zijn omdat anders kan de buisbreukbeveiliging van het aggregaat niet goed kan werken De maximale pijplengte mag 200 m niet overschrijden...

Page 28: ...rizontale installatie Alle kabels moeten vrij zijn van vuil en losse vaste stoffen Alle kabels en verbindingen moeten stressvrij en strak worden gemonteerd Gebruik geen hennep om fittingen af te dicht...

Page 29: ...leer voorafgaand aan de installatie de voordruk en pas deze indien nodig aan Gebruik voor het afdichten van het vat een geschikt afdichtmiddel bij voorkeur Teflon tape Als het expansievat met een riem...

Page 30: ...EL laag zwavelgehalte Andere media op aanvraag Afmetingen DE600 DE1200 410 x 280 x 600 mm L x B x H DZ600 DZ1200 450 x 240 x 540 mm L x B x H DE3200 DE12000 700 x 400 x 730 mm L x B x H DZ3200 DZ12000...

Page 31: ...sche problemen heeft kunt u contact opnemen met het gratis telefoonnummer Houd de volgende informatie bij de hand Type aggregaat serienummer van het aggregaat op het typeplaatje Vacu m aan de zuigzijd...

Page 32: ...Eenstrang stookoliefilter met afsluitklep 116 300 420 Vacu mmeter DE 3200 tot DE 12000 DZ 600 tot DZ 12000 Vacu mmeter glycerine 1 tot 0 bar 63 mm 1 4 axiaal 310 776 720 Manometer DE 600 DE 1200 Mano...

Page 33: ...lekkage De lekdetector is geactiveerd Verwijder de olie uit de lekbak Lekkage opheffen Regelaar toont Defect DrukMin De oliedruk is te laag de beveiliging van de leidingbreuk is geactiveerd Controleer...

Page 34: ...0 Predisposizione 36 7 0 Punti di commutazione 36 8 0 Installazione e messa in funzione 36 9 0 Lavori di manutenzione e assistenza 37 10 0 Caratteristiche speciali del vaso di espansione a membrana 37...

Page 35: ...a l ap parecchio e i singoli bruciatori non deve superare i 20 m Non superare il valore massimo consentito altrimenti il dispositivo di sicurezza per la rottura dei tubi del gruppo non sar esente da d...

Page 36: ...pavimento assicurare l installazione orizzontale Tutte le linee devono essere prive di sporcizia e residui solidi sciolti Tutti i cavi e le connessioni devono essere installati senza tensioni e stret...

Page 37: ...modulo deve essere controllato e adattato se necessario Per sigillare adatto preferibilmente nastro di teflon per sigillare il serbatoio Se il vaso di espansione con cinghia o simili essenziale assic...

Page 38: ...da riscaldamento EL olio combustibile a basso tenore di zolfo altri materiali su richiesta Misurazioni DE600 DE1200 410 x 280 x 600 mm L x P x A DZ600 DZ1200 450 x 240 x 540 mm L x P x A DE3200 DE120...

Page 39: ...Si prega di tenere a portata di mano le seguenti informazioni Tipo di aggregato numero di serie dell aggregato sulla targhetta dati Vacuometro sul lato d aspirazione Pressione sul lato della pressione...

Page 40: ...16 300 420 Vacuometro DE 3200 fino DE 12000 DZ 600 fino DZ 12000 Vacuometro Glicerina da 1 a 0 bar 63 mm 1 4 assiale 310 776 720 Manometro DE 600 DE 1200 Manometro 0 fino 6 bar 63 mm 1 4 assiale 310 7...

Page 41: ...Controllo corrente motore Il rilevatore di perdite si attivato Comandi di controllo Perdita Rimuovere l olio dalla vaschetta di raccolta Riparare le perdite Comandi di controllo Errore pressione mini...

Page 42: ...42 OEG Accumulatore di pressione Aggregato DE DZ IT F r Ihre Notizen Notes Pour vos notes Voor uw aantekeningen Per i vostri appunti...

Page 43: ...43 OEG Accumulatore di pressione Aggregato DE DZ IT F r Ihre Notizen Notes Pour vos notes Voor uw aantekeningen Per i vostri appunti...

Page 44: ...Service Hotline Fon 0800 6 343662 Fax 0800 6 343292 D Free service number Phone 00 800 63 43 66 24 Fax 00 800 63 43 29 24 GB Servizio telefonico gratuito Tel 00 800 79 07 81 Fax 00 800 63 43 29 24 IT...

Reviews: