background image

12.  Ryck aldrig i sladden och bär inte produkten i sladden.
13.  Rulla inte ihop sladden och lägg den inte på värmedynan.
14.  Använd inte värmedynan i hoprullat, skrynkligt eller vikt tillstånd.
15.  Undvik att göra skarpa veck i värmedynan då det kan förstöra värmedynans 

säkerhetssystem.

16.  Nålar eller andra vassa föremål får ej stickas in i värmedynan.
17.  Kontrollera regelbundet värmedynans yta för eventuella tecken på slitage, 

skador  eller  mörka  fläckar.  Om  slitage,  skador  eller  fläckar  konstateras 
bör  värmedynan  inte  användas  utan  kasseras  eller  lämnas  in  till  en 
serviceverkstad för reparation. 

18.  Oavsett hur frekvent produkten har använts måste den kasseras 10 år efter inköpsdatum 

av säkerhetsmässiga skäl och naturligt slitage.

19.  Strömbrytaren får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor.
20.  Värmedynan får inte användas i badrum.
21.  Värmedynan ska rengöras enligt anvisningarna i bruksanvisningen.
22.  Värmedynan får inte användas i fuktigt eller vått tillstånd, vänta tills värmedynan är helt 

torr.

23.  Dra genast ur kontakten om:

-  värmedynan blir obehagligt varm, trots att man valt en låg värmeinställning.
-  värmedynan blir så varm att vissa områden missfärgas.
-  det hörs knaster från kontakten eller om det är synliga skador på kontakten, värmedynan 

eller sladden.

-  om värmedynan inte har blivit varm efter 10 minuter på maxinställning. Prova först att 

ansluta kontakten till ett annat eluttag.

24.  Apparaten är endast för privat bruk.
25.  Apparaten är inte avsedd för användning för medicinskt professionellt bruk eller annan typ 

av hälsoverksamhet, dvs inte till behandling, lindring eller förebyggande av sjukdomar, 
syndrom och andra handikapp inkluderat: 
-  medicinsk behandling på sjukhus, vårdhem eller andra institutioner.
-  medicinsk behandling inom professionell och kommersiell vård.

26.  På grund av medförande risk för personskada, är det absolut förbjudet att under några 

som helst omständigheter försöka att ta isär eller reparera apparaten på egen hand. Utan 
specialverktyg är det inte möjligt att garantera produktens säkerhet vid användning.

27.  Kontrollera alltid apparat, sladd och kontakt efter användning. Om anslutningssladden 

skadas får den endast bytas av tillverkaren, legitimerad serviceverkstad eller en behörig 
person för att undvika fara.

28.  Extra skydd rekommenderas genom installation av jordfelsbrytare med en märkström av 

30 mA. Kontakta en auktoriserad elektriker.

29.  Om produkten används till annat än det den är till för, eller används utan att respektera 

bruksanvisningen bär användaren själv ansvaret för eventuella följder. Eventuella skador 
på produkten därav täcks inte av reklamationsrätten.

Kassering av förbrukad apparatur

Enligt  lag  ska  elektriska  och  elektroniska  apparater  insamlas  och  delar  av 
apparaterna återvinnas. Elektriska och elektroniska apparater märkt med symbolen 
för avfallshantering ska kasseras på en kommunal återvinningsstation.

9

4006_4007_4023_AE_0308.indd   9

2009-03-19   11:11:14

Summary of Contents for 4006

Page 1: ... Type 4007 Wellness heating pad 3 temperature settings Washable pile cover 40ºC Soft pile cover Timer 90 minutes auto off 90 Type 4006 Type 4023 4006_4007_4023_AE_0308 indd 1 2009 03 19 11 11 11 ...

Page 2: ...sanvisning dansk side 3 6 Bruksanvisning svenska sida 7 10 Bruksanvisning norsk side 11 14 Käyttöohjeet suomi sivu 15 18 Instruction manual english page 19 22 4006_4007_4023_AE_0308 indd 2 2009 03 19 11 11 11 ...

Page 3: ...akten på regulatoren på indstilling 3 høj temperatur og derpå regulere nedad efter behov Specielt for OBH Nordica 4023 Nakke og Rygvarmer Varmepudens særlige facon er udviklet specielt til nakken og ryggen I nakken sikrer det øverste velcrobånd at puden holdes godt fast Rygsæks lukningen på den nederste del af varmepuden giver mulighed for individuel fastgørelse der passer til kroppen Derudover ka...

Page 4: ...ket ud af kontakten når apparatet ikke er i brug 4 Apparatet må ikke neddyppes i vand eller andre væsker 5 Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt af personer heriblandt børn med begrænsede fysiske sensoriske eller mentale evner eller manglende erfaring med eller kendskab til apparatet medmindre disse er under opsyn eller får instruktion i brugen af apparatet af en person der er ansvarli...

Page 5: ...rst ved en anden stikkontakt 24 Apparatet er kun til husholdningsbrug 25 Varmepudenerikkeberegnettilbrugindenformedicinproduktlovensanvendelsesområde altså ikke til behandling lindring eller forebyggelse af sygdomme kvæstelser handicap herunder især medicinsk behandling på hospitaler plejehjem eller andre institutioner medicinsk behandling indenfor professionel eller erhvervsmæssig pleje 26 På gru...

Page 6: ...ica Denmark A S Ole Lippmanns Vej 1 2630 Taastrup Tlf 43 350 350 www obhnordica dk Tekniske data OBH Nordica 4006 32x40 cm OBH Nordica 4007 38x50 cm OBH Nordica 4023 38x40 cm 230 volt vekselstrøm 100 watt 3 varmeindstillinger Aftageligt betræk i fleece vask 40 C Timerfunktion med automatisk slukning efter 90 min 10 min Ret til løbende ændringer og forbedringer forbeholdes 4006_4007_4023_AE_0308 in...

Page 7: ... från början ställa in strömbrytaren på inställning 3 hög temperatur och därefter reglera värmen nedåt efter behov Speciellt för OBH Nordica 4023 Neck Back warmer Värmedynans utformning är speciellt utvecklad för nacke och rygg I nacken säkerställer det översta kardborrbandet att dynan sitter fast ordentligt Ryggsäckslåsningen på den nedersta delen av värmedynan ger möjlighet till individuell fast...

Page 8: ...xelström och använd endast apparaten till det den är avsedd för 3 Dra alltid ur kontakten efter användning 4 Apparaten får inte nedsänkas i vatten eller andra vätskor 5 Produkten är inte ämnad att användas av personer inklusive barn med nedsatt känsel fysisk eller mental förmåga eller som har brist på kunskap erfarenhet av apparaten om inte användning sker under uppsyn eller efter instruktion av a...

Page 9: ... kontakten till ett annat eluttag 24 Apparaten är endast för privat bruk 25 Apparaten är inte avsedd för användning för medicinskt professionellt bruk eller annan typ av hälsoverksamhet dvs inte till behandling lindring eller förebyggande av sjukdomar syndrom och andra handikapp inkluderat medicinsk behandling på sjukhus vårdhem eller andra institutioner medicinsk behandling inom professionell och...

Page 10: ...08 445 79 00 www obhnordica se Tekniske data OBH Nordica 4006 32x40 cm OBH Nordica 4007 38x50 cm OBH Nordica 4023 38x40 cm 230 volt växelström 100 watt 3 värmeinställningar Avtagbart överdrag i fleece tvätt 40ºC Timerfunktion med automatisk avstängning efter 90 min 10 min Speciell nacke rygg utformning modell 4023 Rätten till löpande ändringar och förbättringar förbehålles 10 4006_4007_4023_AE_030...

Page 11: ...rten stiller inn bryteren på innstilling 3 høy temperatur og deretter regulerer varmen ned etter behov Spesielt for OBH Nordica 4023 Neck Beck varmer Varmeputens utforming er laget spesielt for nakke og rygg I nakken sikrer det øverste borrelåsbåndet at puten sitter ordentlig fast Ryggsekklåsingen nederst på varmeputen gir muligheter for individuell feste av varmeputen Deretter kan kroppstettheten...

Page 12: ...akten når apparatet ikke er i bruk 4 Apparatet må ikke dyppes i vann eller andre væsker 5 Dette apparat er ikke beregnet til å brukes av personer herunder barn med begrensede fysiske sensoriske mentale evner manglende erfaring med eller kjennskap til apparatet med mindre disse er under tilsyn eller får instruksjon i bruken av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet 6 Barn bør v...

Page 13: ...indring eller forebyggelse av sykdommer kvestelser handicap herunder også medisinsk behandling på sykehus pleiehjem eller andre institusjoner medisinsk behandling innenfor professjonell eller ervervsmessig pleie 26 På grunn av de visse farer må man under ingen omstendigheter prøve å foreta noen reparsjoner på egenhånd Uten spesialverktøy er det ikke mulig å gjenoppta sikkerheten 27 Se alltid etter...

Page 14: ... cm OBH Nordica 4007 38x50 cm OBH Nordica 4023 38x40 cm 230V vekselstrøm 100 watt 3 varmeinnstillinger Avtagbart trekk i fleece vaskes 40 C Timerfunksjon med automatisk avstenging etter 90 min 10 min Spesiell nakke rygg utforming modell 4023 Rett til løpende endringer forbeholdes 4006_4007_4023_AE_0308 indd 14 2009 03 19 11 11 15 ...

Page 15: ... suositeltavaa aloittaa asettamalla säätökytkin korkeimmalle lämpötilalle 3 ja tarpeen mukaan alentaa lämpötilaa Niskan ja selän lämmitin OBH Nordica 4023 Neck Back warmer Lämpötyynyn muoto ja malli on erityisesti suunniteltu niskalle ja selälle Niskan alueelle tuleva ylin hihna varmistaa että tyyny pysyy hyvin paikallaan Lämpötyynyn alaosassa olevalla selkäreppulukituksella voi jokainen säätää yk...

Page 16: ...oastaan 230 V vaihtojännitteeseen ja käytä laitetta ainoastaan siihen tarkoitukseen mihin se on valmistettu 3 Irrota pistotulppa pistorasiasta aina laitteen käytön jälkeen 4 Laitetta ei saa upottaa veteen tai muihin nesteisiin 5 Laitetta ei ole tarkoitettu lasten tai sellaisten henkilöiden käyttöön joiden aistit fyysiset ominaisuudet henkiset ominaisuudet tai tiedon ja kokemuksen puute rajoittavat...

Page 17: ...on maksimissa Kaikesta huolimatta on syytä kokeilla toisen huoneen pistorasiaa 24 Laite on tarkoitettu ainoastaan kotitalouskäyttöön 25 Lämpötyynyä ei ole tarkoitettu lääkinnällisiin tarkoituksiin ei siis sairauden vamman tai rasituksen käsittelyyn lievitykseen tai ehkäisemiseksi Lääketieteellisessä käytössä sairaalassa hoitokodissa tai vastaavassa Hoitoalan ammatillisessa tai kaupallisessa käytös...

Page 18: ... 01510 VANTAA Puh 09 894 6150 www obhnordica fi Tekniset tiedot OBH Nordica 4006 32 x 40 cm OBH Nordica 4007 38 x 50 cm OBH Nordica 4023 38 x 40 cm Vaihtojännite 230 V teho 100 W Kolme lämpötila asetusta Irrotettava fleece päällinen pesulämpötila 40 C Automaattinen virrankatkaisu 90 minuutin 10 min kuluttua Erityinen niska selkä muotoilu OBH Nordica 4023 Oikeus muutoksiin pidätetään 4006_4007_4023...

Page 19: ...nimum temperature 2 Medium temperature 3 Maximum temperature We recommend that you start at the highest setting 3 and reduce the heat if desired Specially for OBH Nordica 4023 Neck Back warmer The heating pad is designed specially for the neck and back The Velcro fastening will make the pad fit the neck and the locking device at the lower simply locks by fitting the clasps together To unlock press...

Page 20: ...ed use 3 Always unplug the appliance from the mains supply when not in use 4 The appliance must not be immersed into water or other liquids 5 This appliance is not intended for use by persons including children with reduced physical sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance by a pers...

Page 21: ... not for treatment palliation or prevention of illness injuries handicaps including especially medical treatment in hospitals nursing homes or other institutions medical treatment within professional or commercial nursing 26 Under no circumstances should attempts be made to repair the pad since it involves great risk Without special tools it is not possible to restore the safety of the parts 27 Al...

Page 22: ...x40 cm OBH Nordica 4007 38x50 cm OBH Nordica 4023 38x40 cm 230 V AC 100 watt 3 heat settings Removable soft pile cover wash 40ºC Timer function with automatic shut off after 90 min 10 min Special neck back design model 4023 With reservation for running changes 22 4006_4007_4023_AE_0308 indd 22 2009 03 19 11 11 16 ...

Page 23: ...4006_4007_4023_AE_0308 indd 23 2009 03 19 11 11 16 ...

Page 24: ...SE AE 4006 4007 4023 0309 Year Date of purchase Month Day 4006_4007_4023_AE_0308 indd 24 2009 03 19 11 11 22 ...

Reviews: