background image

 

17 

- ES - 

  Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente (p. ej. enchufes múltiples) deben ser apropiados para el 

empleo a la intemperie (protegido contra salpicaduras de agua). 

  La distancia de seguridad del equipo al estanque tiene que ser como mínimo de 2 m. 

  La sección de las líneas de conexión a la red no debe ser más pequeña que la de los cables protegidos con goma 

con la sigla H05RN-F. Las líneas de prolongación tienen que cumplir la norma DIN VDE 0620. 

  Proteja las conexiones de enchufe contra la humedad. 

  Conecte el equipo sólo a una caja de enchufe instalada conforme a las normas vigentes. 

Funcionamiento seguro 

  Nunca opere el equipo si las líneas eléctricas o la carcasa están defectuosas. 

  No transporte ni tire el equipo por la línea eléctrica.  

  Tienda todas las líneas protegidas de forma que se excluyan daños y lesiones por tropiezo de personas. 

  No abra nunca la carcasa del equipo o sus componentes a no ser que esto se exija expresamente en las 

instrucciones. 

  Emplee sólo piezas de recambio y accesorios originales para el equipo.  

  No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo. 

  Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas por OASE. 

  Utilice el equipo sólo cuando no haya ninguna persona en el agua. 

  Mantenga secos el tomacorriente y la clavija de red. 

 

Emplazamiento 

Coloque el equipo a la altura del nivel del agua con una distancia mínima de 7 ft. al estanque. Observe que el equipo 
esté bien situado. Suelte el desenclavamiento del recipiente (A1) y quite la carcasa del motor (A2). Saque todas las 
piezas sueltas del recipiente colector (A3). Coloque de nuevo y enclave la carcasa del motor (A2). Introduzca el 
extremo del tubo flexible en la abertura (A4) del recipiente colector. Coloque los tubos de prolongación. Coloque una 
de las toberas suministradas o regule la tobera de fondo a las condiciones concretas del fondo del estanque:

 

  Tobera totalmente abierta (3/8 in.): Lámina de estanque, sin guijarritos en el fondo, capa de lodo gruesa

 

  Tobera cerrada (1/16 in.): Lámina de estanque, guijarritos como revestimiento del fondo, capa de lodo gruesa

 

Introduzca el final abierto del tubo flexible de desagüe en el orificio de salida trasero (A5) del recipiente colector. 
Coloque el tubo flexible de desagüe dentro de lo posible inclinado sobre el suelo para que el agua fangosa pueda 
purgar de forma óptima durante el vaciado automático. Si fuera necesario fije la bolsa colectora de lodo al final del 
tubo flexible de desagüe.

 

Utilización como aspirador de lodo 

¡Atención! No opere nunca el equipo sin elemento de espuma filtrante. 

Enchufe el equipo a la red de corriente y conecte el equipo con el interruptor (A6). Conduzca la tobera de fondo por el 
fondo del estanque. Aspire el lodo con movimientos lentos y uniformes. Para lograr una aspiración óptima en las 
envolturas del estanque y de las capas de lodo delgadas gire la tobera de fondo 180°. Cuando el recipiente haya 
alcanzado su nivel de líquido máximo desconecta un flotador (B1) el servicio de aspiración. El cierre de mariposa en el 
orificio de salida se puede abrir y el agua fangosa purga del recipiente. Después de 25 segundos se conecta de nuevo 
automáticamente el servicio de aspiración. Después de utilizar el equipo desconéctelo con el interruptor (A6).

 

Servicio como aspirador en seco 

¡Atención! ¡El equipo sólo se puede operar como aspirador en seco con la bolsa de filtro adjunta! 

Observe que el equipo esté bien situado. Desconecte el equipo con el interruptor y saque la clavija de la red. Suelte el 
desenclavamiento del recipiente (A1) y quite la carcasa del motor (A2). Ponga la bolsa de filtro adjunta (C1) a través 
de la tubuladura de aspiración (C2) en el interior del recipiente (A3). Coloque de nuevo y enclave la carcasa del motor. 
Enchufe el equipo a la red de corriente y conecte el equipo con el interruptor. Seleccione una tobera apropiada. 
Después de utilizar el equipo desconéctelo con el interruptor.

 

Mantenimiento y limpieza 

Desconecte el equipo con el interruptor y saque la clavija de la red. Quite todos los tubos flexibles y la carcasa del 
motor. Enjuague el recipiente colector hasta que no hayan más poluentes en el mismo. Desmonte el elemento de 
espuma filtrante (D1) y lávelo con agua clara. Compruebe el elemento de espuma filtrante y renuévelo en caso que 
esté dañado por un elemento de espuma filtrante original OASE. Compruebe que los anillos obturadores estén 
exentos de daños y completos. Si fuera necesario cambie la junta de goma en la válvula de desagüe. Emplee sólo 
bolsas de filtro originales OASE.

 

Summary of Contents for PondoVac Classic

Page 1: ...50110 06 F Pondovac Classic 50110 GAW_Pondovac_A6_end 02 06 10 14 57 Seite 2...

Page 2: ...nge Afl bsslange Forl ngerr r Mundstykker Opsamlingspose Papirfilter NO Motorhode Skumfilter Sugeslange Avl psslange Forlengelsesr r Dyser Oppsamlingspose Papirfilter SE Ovandel Filtersvamp Sugslang U...

Page 3: ...3 A 3 5 4 1 6 2 B 1 C 2 1 D 1...

Page 4: ...hender Asche Staub Sand oder hnlichen Schmutzstoffen Sicherheitshinweise Die Firma OASE hat dieses Ger t nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschrif ten gebaut Trotz...

Page 5: ...Teichfolie Kieselsteinchen als Bodenbelag dicke Schlammschicht Das offene Ende des Ablaufschlauches in die r ckseitige Ablauf ffnung A5 des Auffangbeh lters stecken Verlegen Sie den Ablaufschlauch m g...

Page 6: ...eichtem Gef lle verlegen Im Beh lter darf nach dem Leerlaufen so gut wie kein Wasser stehen bleiben Der Auffangbeh lter l uft nicht leer und das Ger t schaltet nach der Entleerungspause sofort wieder...

Page 7: ...t and the valid safety regulations Despite the above hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an improper manner or not in accor dance with its intended use or if the...

Page 8: ...sible lay the drain hose on the bottom such to allow gravity draining of the sludge water during automatic emptying If necessary affix the sludge collection bag to the end of the drain hose Use as slu...

Page 9: ...slight gravity for the drain hose Once drained the container must be almost completely empty The collection container does not drain the unit switches off immediately following the drain pause Collect...

Page 10: ...able ou des salet s similaires Consignes de s curit La soci t OASE a construit cet appareil selon l tat actuel des connaissances techniques et les consignes de s curit en vigueur Toutefois des dangers...

Page 11: ...erture de fond paisse couche de vase Introduire l extr mit ouverte du tuyau d coulement dans l ouverture d coulement se trouvant sur la partie arri re A5 du r cipient collecteur Poser le tuyau d coule...

Page 12: ...g re pente A la suite de la vidange il ne doit rester aucune trace d eau dans le r cipient Le r cipient collecteur ne se vide pas et l appareil s arr te imm diatement la suite de la pause de vidange R...

Page 13: ...elijke afvalstoffen Veiligheidsinstructies Dit apparaat is door de firma OASE gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder inachtneming van de bestaande veiligheidsvoorschriften Desondanks is h...

Page 14: ...entjes als bodembedekking dikke sliblaag Steek het open uiteinde van de afvoerslang in de afvoeropening op de achterzijde A5 van de opvangbak Leg de afvoerslang als het kan met een verval op de bodem...

Page 15: ...p een licht verval In de opvangbak mag na het leeglopen vrijwel geen water blijven staan De opvangbak loopt niet leeg en het apparaat schakelt zichzelf na de ledigingspauze meteen weer uit Opvangbak e...

Page 16: ...s de seguridad La empresa OASE construy este equipo conforme al nivel actual de la t cnica y las prescripciones de seguridad aplicables No obstante el equipo puede ser una fuente de peligro para las p...

Page 17: ...ficio de salida trasero A5 del recipiente colector Coloque el tubo flexible de desag e dentro de lo posible inclinado sobre el suelo para que el agua fangosa pueda purgar de forma ptima durante el vac...

Page 18: ...on una ligera inclinaci n Despu s del vaciado no debe quedar casi agua en el recipiente El recipiente colector no se vac a y el equipo se desconecta de nuevo de inmediato despu s de la pausa de vaciad...

Page 19: ...es de seguran a A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente n vel t cnico e as normas de seguran a aplic veis N o obstante o aparelho pode ser fonte de perigo para pessoas ou valores...

Page 20: ...de cascalho camada grossa de lodo Introduzir a extremidade aberta da mangueira de descarga na abertura A5 que se encontra no lado posterior do dep sito Coloque a mangueira de descarga preferencialmen...

Page 21: ...ep sito com excep o de pequena quantidade O dep sito colector n o se esvazia e o aparelho desliga imediatamente ap s a pausa de descarga Dep sito colector e mangueira de descarga entupidos Eliminar o...

Page 22: ...parecchiatura al livello tecnico pi aggiornato e secondo le norme di sicurezza vigenti Ciononostante essa pu costituire un pericolo per persone e beni materiali se non viene impiegata in modo appropri...

Page 23: ...l terreno possibilmente con pendenza affinch nello svuotamento automatico l acqua fangosa possa defluire in modo ottimale Fissate se necessario il sacchetto di raccolta fango alla fine del tubo flessi...

Page 24: ...ssibilmente con leggera pendenza Dopo lo svuotamento nel recipiente non deve rimanere acqua Il recipiente di raccolta non si vuota e l appa recchio si disinserisce di nuovo immediatamen te dopo la pau...

Page 25: ...eneste teknologiske udvikling og g ldende sikkerhedsforskrifter Alligevel kan dette apparat medf re fare for personer og materielle v rdier hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendels...

Page 26: ...n A5 p bagsiden af opsamlingsbeholderen F r om muligt afl bsslangen med fald p bunden s slamvandet har optimalt afl b ved den automatiske t mning Fastg r sla mopsamlingsposen p enden af afl bsslangen...

Page 27: ...afl bsslangen med et let fald Beholderen skal v re s godt som fri for vand n r den er l bet tom Opsamlingsbeholderen l ber ikke tom og apparatet sl r straks fra igen efter t mningspausen Opsamlingsbeh...

Page 28: ...til et form l det ikke er konstruert for eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke f lges kan det likevel oppst fare for personskader og materielle skader Av sikkerhetsgrunner m apparatet ikke brukes av...

Page 29: ...psslangen i en helling for f et optimalt avl p ved automatisk t mming av slamvannet Fest ved behov slamoppsamlingsposen p enden av avl psslangen Bruk som slamsuger NB Apparatet m aldri brukes uten sk...

Page 30: ...teder Legg hvis mulig avl psslangen slik at den heller lett Etter t mmingen skal beholderen v re s godt som tom for vann Oppsamlingsbeholderen t mmes ikke og apparatet sl r seg av igjen rett etter t m...

Page 31: ...och f religgande s kerhetsf reskrifter Trots detta kan fara f r personer och materiella v rden utg fr n denna apparat om den anv nds p ol mpligt s tt eller i strid mot avsett anv ndningssyfte eller o...

Page 32: ...jligt med lutning ned mot marken s att smutsvattnet kan rinna av optimalt vid automatisk t mning F st slam upptagningsp sen vid slutet av utloppsslangen vid behov Anv ndning som slamsugare Varning An...

Page 33: ...st rre m ngder vatten f r finnas kvar i beh llaren efter t mningen Uppsamlingsbeh llaren t ms inte och apparaten sl s genast ifr n efter t mningspausen Uppsamlingsbeh llaren och utloppsslangen r smuts...

Page 34: ...sten mu kaan Siit huolimatta laite voi aiheuttaa vaaraa henkil ille ja esineille jos laitetta k ytet n ep asianmukaisesti tai k ytt tarkoituksen vastaisesti tai jos turvaohjeita ei huomioida Turvallis...

Page 35: ...askea pois optimaalisesti automaattisella tyhjennyksell Kiinnit tarvittaessa mutaker ilypussi laskuletkun p h n K ytt mutaimurina Huomio l koskaan k yt laitetta ilman veden suodatusvaahtoa Liit laite...

Page 36: ...n ei saa j d en vett j ljell tyhjennysvaiheen j lkeen Ker ilyastia ei tyhjene ja laite kytkeytyy heti pois p lt tyhjennysvaiheen j lkeen Ker ilyastia ja laskuletku likaantuneet Poista lika Alhainen im...

Page 37: ...szennyez anyagok Biztons gi utas t sok A OASE c g ezt a k sz l ket a technika aktu lis ll sa s a fenn ll biztons gi el r sok szerint p tette Ennek ellen re a k sz l kb l vesz lyek indulhatnak ki szem...

Page 38: ...sel a talajra hogy az automatikus r l skor az iszapos v z optim lisan el tudjon folyni Sz ks g eset n r gz tse az iszapgy jt tart lyt a leereszt t ml v g re zemeltet s iszapszivatty k nt Figyelem Soha...

Page 39: ...le A tart lyban a ki r t s ut n j form n nem maradhat v z A gy jt tart ly nem r l ki s a k sz l k r gt n jb l lekapcsol az r t si sz net ut n A gy jt tart ly s a leereszt t ml elkoszol dott T vol tsa...

Page 40: ...a nie wolno w adnym wypadku u ywa do odsysania substancji palnych lub truj cych np benzyny azbestu py u azbestowego toneru do kopiarek substancji lotnych kwas w gor cych lub arz cych popio w py u pias...

Page 41: ...o ci dna stawu Dysza ca kowicie otwarta 10 mm Dno wy o one foli brak ma ych kamieni na dnie gruba warstwa mu u Dysze zamkni te 2 mm Dno wy o one foli ma e kamienie pokrywaj dno gruba warstwa mu u Otwa...

Page 42: ...nie znikoma ilo wody Zbiornik nie opr nia si i na skutek tego urz dzenie wy cza si natychmiast po przerwie na opr nienie Zabrudzony zbiornik i w odp ywu Usun zabrudzenia Niska wydajno odsysania Im wi...

Page 43: ...stn ch p edpis P esto m e b t tento p stroj zdrojem nebezpe pro osoby a v cn hodnoty pokud je pou v n nespr vn resp v rozporu s ur en m elem nebo pokud nejsou dodr ov ny bezpe nostn p edpisy Z bezpe n...

Page 44: ...du na zem aby p i automatick m vypou t n mohla voda s bahnem optim ln odt kat V p pad pot eby upevn te vak na zachycov n kalu na konci v tokov hadice Provoz jako vysava kalu Pozor Nikdy p stroj neprov...

Page 45: ...kud mo no v lehk m sp du V p stroji nesm po vypr zdn n z stat st t t m dn voda Sb rn n doba se nevypou t a p stroj se po p est vce pro vypou t n ihned op t vypne Sb rn n doba a odtokov hadice jsou zne...

Page 46: ...ktu lneho stavu techniky a pod a jestvuj cich bezpe nostn ch pred pisov Aj napriek tomu m e tento pr stroj byt zdrojom nebezpe enstva pre osoby a vecn hodnoty pokia je pou van nespr vne resp v rozpore...

Page 47: ...j hadice nasadi do odtokov ho otvoru A5 na zadnej strane zbernej n doby Polo te odtokov hadicu pokia mo no v sp de na zem aby pri automatickom vyp an mohla voda s bahnom optim lne odteka V pr pade pot...

Page 48: ...mo no v ahkom sp de V pr stroji nesmie po vypr zdnen zostat st t takmer iadna voda Zbern n doba sa nevyp ta a pr stroj sa po prest vke pre vyp tanie ihne op t vypne Zbern n doba a odtokov hadica s zn...

Page 49: ...imi tehni nimi standardi in varnostnimi navodili Kljub temu pri nepravilni uporabi oziroma uporabi v nedovoljene namene kot dolo eno ali neupo tevanju varnostnih navodil obstajajo v zvezi s to napravo...

Page 50: ...strani A 5 lovilne posode Odto no cev polo ite na tla po mo nosti z naklonom tako da lahko blato optimalno odteka pri samodejnem praznjenju Po potrebi pritrdite pre strezno vre ko za usedlino na konc...

Page 51: ...mo nosti z rahlim nagibom po praznjenju ne sme v posodi ostati skoraj nobene vode Lovilna posoda se ne prazni in naprava se takoj izklopi po prekinitvi za praznjenje lovilna posoda in odto na cev sta...

Page 52: ...ma Pa ipak ovaj ure aj mo e predstavljati opasnost za osobe i materijalna dobra ukoliko se koristi nestru no odnosno nenamjenski ili ako se ne po tuju sigurnosne upute Iz sigurnosnih razloga ure aj ne...

Page 53: ...a hvatanje mulja na kraj odvodnog crijeva Rad kao usisava za usisavanje mulja Pa nja Ure aj nikada ne smije raditi bez pjenastog filtra Priklju ite ure aj na strujnu mre u te ga uklju ite pritiskom na...

Page 54: ...o iti s neznatnim nagibom U posudi nakon pra njenja ne smije ostati skoro nimalo vode Prihvatna posuda se ne prazni a ure aj se odmah nakon stanke za pra njenje iznova isklju uje Prihvatna posuda i od...

Page 55: ...urit i similare Indica ii privind securitatea muncii Firma OASE a construit acest aparat n conformitate cu stadiul actual al tehnicii i prevederilor existente privind sigu ran a Cu toate acestea acest...

Page 56: ...s 2 mm Folie pentru iaz fund cu pietri fin strat gros de m l Introduce i cap tul deschis al furtunului de evacuare n orificiul de evacuare aflat n partea din spate A5 a rezervorului colector Amplasa i...

Page 57: ...eloc sau aproape deloc Rezervorul de colectare nu se gole te i aparatul se decupleaz imediat din nou dup pauza de golire Rezervorul colector sau furtunul de evacuare murdare ndep rta i murd ria Capaci...

Page 58: ...58 BG OASE Living Water Pondovac Classic Pondovac Classic OASE 16 30 mA BG...

Page 59: ...59 BG 2 H05RN F DIN VDE 0620 OASE 2 1 2 3 2 4 10 2 5 6 180 1 25 6 1 2 1 2 3 D1 OASE OASE...

Page 60: ...60 BG...

Page 61: ...61 UA OASE Living Water Pondovac Classic Pondovac Classic OASE 16 UA...

Page 62: ...62 UA 30 2 H05 RN F DIN VDE 0620 OASE 2 A1 A2 A3 A2 A4 10 2 A5 A6 180 B1 25 A6 A1 A2 C1 C2 A3 D1 OASE OASE...

Page 63: ...63 UA...

Page 64: ...64 RU OASE Living Water Pondovac Classic Pondovac Classic OASE 16 RU...

Page 65: ...65 RU 30 2 H05RN F DIN VDE 0620 OASE 2 A1 A2 A3 A2 A4 10 2 5 A6 180 B1 25 A6 A1 A2 C1 C2 A3 D1 OASE OASE...

Page 66: ...66 RU...

Page 67: ...67 CN OASE Living Water Pondovac Classic Pondovac Classic OASE 16 30 2 H05RN F DIN VDE 0620 CN...

Page 68: ...68 CN 2 A1 A2 A3 A2 A4 10 2 A5 A6 180 B1 25 A6 A1 A2 C1 A3 C2 D1 OASE OASE...

Page 69: ...69 CN...

Page 70: ...sp nding Str mforbrug Sugeslange Afl bsslange Ledningsl ngde Vandtemperaturen NO M l Vekt Merkespenning Inngangseffekt Sugeslange Avl psslange Kabellengde Vanntemperatur SE M tt Vikt vre m rksp nning...

Page 71: ...kyttelse mot inntrenging av vannsprut Ikke kast i alminnelig husholdning savfall NB Les bruksanvisningen SE Skydd mot intr ngande st nkvatten F r inte kastas i hush llssoporna Varning L s igenom bruks...

Page 72: ...72 Pos 1 27989 2 27990 3 27303 4 27546 5 33480 6 25389 7 27158 8 27157 9 23833 11 28053 11 27832 12 27834 13 27741 14 14947 15 28062...

Page 73: ......

Page 74: ......

Page 75: ......

Page 76: ...14883 06F...

Reviews: