background image

24 

-   PL  - 

Felállítás szárazon (A, C) 

Figyelem! A készülék tönkremehet! A készüléknek nem szabad leveg

ő

t szívnia vagy szárazon futnia. A 

készüléket nem szabad vízvezetékekre csatlakoztatni. 

Állítsa be a szívóegység betáplálását felfelé (A). A készüléket sz

ű

r

ő

ház nélkül m

ű

ködtesse. Vágja le mindkét 

lépcs

ő

zetes töml

ő

véget a töml

ő

 átmér

ő

jének megfelel

ő

en, és csavarozza rá a betáplálásra és a leereszt

ő

re (C1). 

Állítsa fel a készüléket a lábazattal lefelé vízszintesen (C2). Hogy ne szívjon leveg

ő

t, a készüléket és a betápláló 

töml

ő

t mindig a vízszint alá kell helyezni (C2).  

 

Bekapcsolás, üzembe helyezés (D) 

Figyelem! Életveszély! Miel

ő

tt a vízbe nyúl, húzza ki a hálózati csatlakozót! 

Állítsa be az átfolyási mennyiséget a szabályozóval. A készülék automatikusan bekapcsol, ha azt az elektromos 
hálózatra kötötték. A készülék kikapcsolásához húzza ki a hálózati csatlakozót. 

 

Tisztítás és karbantartás (E) 

Figyelem! A készüléken végzett munkálatok el

ő

tt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót! 

Vegye ki a készüléket a vízb

ő

l, szedje szét, és tisztítson meg minden alkatrészt puha kefével folyó víz alatt. Ellen

ő

rizze 

az alkatrészek épségét, és ha szükséges cserélje ki azokat. Szerelje össze ismét fordított sorrendben. 

 

Tárolás/Telelés 

Fagy esetén a készüléket le kell szerelni. Alaposan tisztítsa meg a készüléket, ellen

ő

rizze, hogy nem sérült-e, és 

tárolja azt egy vödör vízben vagy feltöltve, fagytól mentesen. A csatlakozót nem szabad elárasztani! 

 

Megsemmisítés 

A készüléket a helyi törvényes rendelkezéseknek megfelel

ő

en kell megsemmisíteni. Forduljon szakkeresked

ő

jéhez.

 

 

Üzemzavar 

Üzemzavar Ok  Megoldás 

Hiányzik a hálózati feszültség 

Ellen

ő

rizze a hálózati feszültséget 

 

A készülék nem indul el 

A rotor blokkolva van 

Végezzen tisztítást 

A szabályozó túlságosan el van zárva 

Állítsa be a szabályozót 

A sz

ű

r

ő

ház vagy a rotor elkoszolódott, a töml

ő

 

eldugult 

Végezzen tisztítást 

A töml

ő

 sérült 

Cserélje ki 

A töml

ő

 megtört 

Egyenesen vezesse el a töml

ő

A szök

ő

kút magassága nem elegend

ő

 

A rotor elkopott 

Cserélje ki a rotort 

A sz

ű

r

ő

 eldugult 

Végezzen tisztítást 

A készülék rövid m

ű

ködés után lekapcsol 

Túl magas a vízh

ő

mérséklet Maximális 

vízh

ő

mérséklet +35 C° 

 

 

 

 

Przedmowa do instrukcji u

ż

ytkowania 

Przed pierwszym u

ż

yciem nale

ż

y przeczyta

ć

 instrukcj

ę

 obs

ł

ugi i dok

ł

adnie zapozna

ć

 si

ę

 z urz

ą

dzeniem. Bezwzgl

ę

dnie 

przestrzega

ć

 przepisów bezpiecze

ń

stwa pracy w odniesieniu do prawid

ł

owego i bezpiecznego u

ż

ytkowania. 

 

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 

Neptun 600, 1000, 1500 i 2000 - zwany dalej urz

ą

dzeniem - jest przeznaczony wy

łą

cznie do pompowania czystej wody 

w pomieszczeniach i na zewn

ą

trz, w fontannach pokojowych, fontannach sto

ł

owych lub w figurach.  Urz

ą

dzenie wolno 

u

ż

ytkowa

ć

 tylko w zakresie temperatury wody od +4 °C do +35 °C oraz pod napi

ę

ciem AC 230 V. Urz

ą

dzenia z 

kablem pod

łą

czeniowym o d

ł

ugo

ś

ci 1,5 lub 3 m wolno u

ż

ytkowa

ć

 wy

łą

cznie w pomieszczeniach. Urz

ą

dzenia z kablem 

pod

łą

czeniowym o d

ł

ugo

ś

ci 10 m nadaj

ą

 si

ę

 do u

ż

ytkowania tak

ż

e na zewn

ą

trz. 

U

ż

ytkowanie w basenach i wannach k

ą

pielowych lub w wodzie, w której mog

ą

 przybywa

ć

 ludzie, jest wzbronione! 

 

Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem 

W razie zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem lub niew

ł

a

ś

ciwej obs

ł

ugi, urz

ą

dzenie to mo

ż

e by

ć

 

ź

ród

ł

em 

zagro

ż

enia dla ludzi. W przypadku zastosowania niezgodnego z przeznaczeniem wygasa prawo do roszcze

ń

 z tytu

ł

odpowiedzialno

ś

ci producenta, a tak

ż

e traci swoj

ą

 moc ogólne dopuszczenie do u

ż

ytkowania. 

 
 

 

 

-   PL  - 

Summary of Contents for NEPTUN 1000

Page 1: ...o DK Brugsanvisning N Bruksanvisning S Bruksanvisning FIN Käyttöohje H Használati utasítás PL Instrukcja obsługi CZ Návod k použití SK Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Instrucţiuni de utilizare BG Упътване за употреба UA Посібник з експлуатації RUS Руководство по эксплуатации RC 使用手册 Neptun 600 1000 1500 2000 29440 08B ...

Page 2: ...ssyvyys Kaapelin pituus H Típus Névleges feszültség Teljesítményfelvétel Szállítási teljesítmény Vízoszlop Merülési mélység Kábelhossz PL Typ Napięcie znamionowe Pobór mocy Wydajność pompowania Słup wody Głębokość zanurzenia Długość kabla CZ Typ Jmenovité napětí Příkon Dopravní výkon Vodní sloupec Hloubka ponoření Délka kabelu SK Typ Menovité napätie Príkon Dopravný výkon Vodný stĺpec Hĺbka ponore...

Page 3: ...us Konisk slanganslutning FIN Moottorin pää Virtaamasäädin imuyksikkö Suodatinkotelo Letkuyhde H Motorblokk Átfolyás szabályozó Szívóegység Szűrőház Lépcsőzetes tömlővég PL Blok silnika Regulator przepływu zespół ssania Obudowa filtra Stopniowana końcówka węża CZ Blok motoru Regulátor průtoku sací jednotka Těleso filtru Stupňovité hadicové hrdlo SK Blok motora Regulátor prietoku sacia jednotka Tel...

Page 4: ...4 ...

Page 5: ... vorschriftsmäßigem Anschluss oder unsachgemäßer Handhabung zu ernsthafter Gefahr für Leib und Leben führen Betreiben Sie das Gerät nur wenn sich keine Personen im Wasser aufhalten Bevor Sie in das Wasser greifen immer die Netzstecker aller im Wasser befindlichen Geräte ziehen Vergleichen Sie die elektrischen Daten der Stromversorgung mit dem Typenschild auf der Verpackung bzw auf dem Gerät Stelle...

Page 6: ...üfen Das Gerät läuft nicht an Rotor blockiert Reinigen Regler zu weit gedreht Regler einstellen Filtergehäuse oder Rotor verschmutzt Schlauch verstopft Reinigen Schlauch defekt Ersetzen Schlauch geknickt Schlauch gerade verlegen Fontänenhöhe ungenügend Rotor verschlissen Rotor austauschen Filter verstopft Reinigen Gerät schaltet nach kurzer Laufzeit ab Wassertemperatur zu hoch Maximale Wassertempe...

Page 7: ...e unit without water Never use the pump for fluids other than water For your own safety consult a qualified electrician when you have questions or encounter problems Electrical connection Only entrust an authorised expert to carry out the electrical connection in accordance with the German EVU and VDE VDE 0100 Part 702 is valid for all installations Refer to the type plate for all capacity paramet...

Page 8: ...36 CEE ainsi que par rapport à la directive basse tension 73 23 CEE Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Signature Indications de sécurité La société OASE a construit cet appareil selon l état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur Toutefois des dangers pour les personnes et les biens ...

Page 9: ...ivée de l unité aspirante vers le haut A Exploiter l appareil sans le carter du filtre Raccourcir les deux embouts à étages en fonction des diamètres de tuyau et les visser respectivement sur l arrivée et sur l écoulement Installer l appareil de niveau avec les pieds supports vers le bas C2 Afin d éviter que l appareil n aspire de l air s assurer impérativement que l appareil et le tuyau d arrivée...

Page 10: ...dig gebruik levensgevaarlijk zijn Gebruik het apparaat uitsluitend als er zich geen personen in het water bevinden Voordat u in het water grijpt moet u van alle apparaten die zich in het water bevinden altijd eerst de stekker uit het stopcontact trekken Vergelijk de elektrische gegevens van de stroomtoevoer met het typeplaatje op de verpak king c q op het apparaat Zorg er voor dat het apparaat bev...

Page 11: ... dient volgens de nationale wettelijke bepalingen tot afval te worden verwerkt Neem voor vragen contact met uw vakhandel S Storing Storing Oorzaak Remedie Geen netspanning Netspanning controleren Het apparaat loopt niet Rotor geblokkeerd Reinigen Regelaar te ver gedraaid Regelaar instellen Filterhuis of rotor verontreinigd slang verstopt Reinigen Slang defect Vervangen Slang geknikt Leg de slang r...

Page 12: ... se autorice expresamente en las instrucciones de uso No realice nunca modificaciones técnicas en el equipo Emplee sólo para el equipo piezas de recambio y accesorios originales Encargue los trabajos de reparación sólo a empresas de servicio autorizadas No opere nunca el equipo sin circulación de agua No transporte nunca otros líquidos a no ser el agua En caso de preguntas y problemas diríjase par...

Page 13: ...eiras ou quaisquer águas em que se podem encontrar pessoas Emprego divergente do fim de utilização previsto Cada emprego não condizente com o fim de utilização definido e cada tratamento impróprio do aparelho poderão comprometer pessoas O fabricante não responderá por danos provocados pelo emprego contrário ao fim de utilização Além disso será anulada a licença geral de operação Declaração de conf...

Page 14: ...nado de acordo com o diâmetro da mangueira e enroscar na saída B1 O aparelho deve ser instalado com os pés voltados para baixo e na posição horizontal B2 Operar a bomba fora da água A C Atenção Perigo de destruição O aparelho não pode aspirar ar nem funcionar a seco Não conectar o aparelho a canalizações de água Ajustar para cima a entrada da unidade de aspiração A Operar o aparelho sem filtro Enc...

Page 15: ...o Usate l apparecchio solo se non ci sono persone in acqua Prima di mettere le mani nell acqua staccare sempre le spine elettriche di tutti gli apparecchi che si trovano nell acqua Confrontate i dati elettrici dell alimentazione di corrente con la targhetta del tipo sulla confezione oppure sull apparecchio Assicuratevi che l apparecchio sia protetto tramite un dispositivo di protezione contro corr...

Page 16: ...ete al vostro rivenditore specializzato S Guasto Guasto Causa Rimedio Manca tensione di rete Controllare la tensione di rete L apparecchio non si avvia Rotore bloccato Pulire Regolatore troppo aperto Regolare il regolatore Scatola del filtro o rotore sporchi tubo flessibile intasato Pulire Tubo flessibile difettoso Sostituire Tubo flessibile piegato Posare dritto il tubo flessibile Altezza della f...

Page 17: ...apparatet uden vandgennemstrømning Pump aldrig andre væsker end vand gennem apparatet Henvend dig til en elektriker for din egen sikkerheds skyld hvis du har problemer eller spørgsmål El tilslutning I henhold til de elektrotekniske bestemmelser må den elektriske tilslutning kun foretages af en autoriseret fagmand For alle installationer gælder VDE 0100 del 702 Alle effektdata ses på typeskiltet Ud...

Page 18: ...l et formål det ikke er konstruert for eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader Av sikkerhetsgrunner må apparatet ikke brukes av barn og unge under 16 år personer som ikke er i stand til å gjenkjenne potensielle farer eller personer som ikke er kjent med bruksanvisningen Ta vare på denne bruksanvisningen Hvis apparatet selges s...

Page 19: ...arbeid på apparatet Ta apparatet ut av vannet ta det fra hverandre og rengjør alle delene med en ren børste under rennende vann Kontroller delene for skader og skift ut hvis nødvendig Sett apparatet sammen igjen i omvendt rekkefølge Lagring overvintring Ved frost må apparatet demonteres Gjennomfør en grundig rengjøring kontroller om apparatet har noen skader og oppbevar det nedsenket i eller fylt ...

Page 20: ...trädgårdsdammar måste ha utförts i enlighet med inter nationella och nationella bestämmelser Öppna aldrig apparatens kåpa eller tillhörande delar såvida detta inte uttryckligt anges i bruksanvisningen Gör aldrig några tekniska ändringar på apparaten Använd endast originalreserv delar och tillbehör till apparaten Låt endast behöriga kundtjänstverkstäder reparera apparaten Använd aldrig appara ten u...

Page 21: ...a vastuumme sekä yleinen käyttölupa CE valmistajan todistus Vakuutamme laitteen yhdenmukaisuuden sähkömagneettista mukautuvuutta koskevan EU direktiivin 89 336 ETY sekä pienjännitettä koskevan EU direktiivin 73 23 ETY mukaan On sovellettu seuraavia harmonisoituja standardeja EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Allekirjoitus Turvaohjeet OASE yhtiö on rakentanut laitteen al...

Page 22: ...ääntulo ylöspäin A Älä käytä laitetta ilman suodatinkoteloa Lyhennä letkuyhteitä letkun halkaisijan mukaan ja ruuvaa ne kiinni sisään ja ulostuloon C1 Aseta laite niin että tukijalat ovat alaspäin ja laite on vaakasuorassa asennossa C2 Jotta laite ei ime ilmaa laitteen ja sisääntuloletkun on oltava aina vedenpinnan alapuolella C2 Päällekytkentä käyttöönotto D Huomio Hengenvaara Irrota verkkopistok...

Page 23: ...lés esetén komoly veszélyt jelenthet a kezelő testi épségére vagy életére A készüléket csak akkor üzemeltesse ha a tóvízben nem tartózkodnak emberek Mielőtt vízbe nyúlna mindig húzza ki minden vízben található készülék hálózati csatlakozóját Hasonlítsa össze az áramellátás elektromos adatait a csomagoláson ill a készüléken található típustáblával Biztosítsa hogy a készülék maximum 30 mA hibaáramú ...

Page 24: ...zati feszültség Ellenőrizze a hálózati feszültséget A készülék nem indul el A rotor blokkolva van Végezzen tisztítást A szabályozó túlságosan el van zárva Állítsa be a szabályozót A szűrőház vagy a rotor elkoszolódott a tömlő eldugult Végezzen tisztítást A tömlő sérült Cserélje ki A tömlő megtört Egyenesen vezesse el a tömlőt A szökőkút magassága nem elegendő A rotor elkopott Cserélje ki a rotort ...

Page 25: ... sieciowego należy usunąć całe urządzenie Instalacje elektryczne stawów ogrodowych muszą spełniać wymagania przepisów międzynarodowych i lokalnych krajowych Obudowę urządzenia lub przynależnych podzespołów otwierać tylko w okolicznościach wyraźnie sprecyzowanych w instrukcji użytkowania Nie dokonywać żadnych przeróbek technicznych urządzenia Używać tylko oryginalnych części zamiennych i oryginalne...

Page 26: ...odmínečně dodržujte bezpečnostní pokyny pro správné a bezpečné používání Použití v souladu s určeným účelem Konstrukční řada Neptun 600 1000 1500 a 2000 dále nazývaná přístroj je určená výhradně k čerpání čisté vody pro venkovní a vnitřní použití v pokojových vodotryscích stolních fontánách nebo v sochách Přístroj se smí provozovat jen při teplotě vody 4 C 35 C a s jmenovitým napětím AC 230 V Přís...

Page 27: ...vat vzduch nebo běžet nasucho Vyrovnat přítok sací jednotky A Přítok boční Je možný maximální průtok usazeniny na dně nejsou nasávány Spodní přítok Během provozu je možné nasávání až do úrovně hladiny 5 mm Přístroj provozovat jen s filtračním krytem Stupňovité hadicové hrdlo zkrátit podle průměru hadice a našroubovat na odtok B1 Přístroj instalovat patka mi dolů a ve vodorovné poloze B2 Instalace ...

Page 28: ...kej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii viesť k vážnemu ohrozeniu zdravia a života Prevádzkujte prístroj len vtedy ak sa vo vode nezdržiavajú žiadne osoby Skôr než siahnete do vody vždy vytiahnite vidlice všetkých prístrojov ktoré sú vo vode zo zástrčky Porovnajte elektrické údaje napájaní s typovým štítkom na obale resp na prístroji Zaistite aby bol príst...

Page 29: ...behne Rotor je zablokovaný Vyčistiť Regulátor je príliš uzatvorený Nastavit regulátor Filtračný kryt alebo rotor znečistený hadica upchatá Vyčistiť Hadica je defektná Vymeniť Hadica je zalomená Položiť hadicu rovno Nedostatočná výška fontány Rotor je opotrebovaný Vymenit rotor Filter je upchatý Vyčistiť Prístroj po krátkej dobe behu vypne Teplota vody je príliš vysoká Maximálna teplota vody 35 C O...

Page 30: ...pretoka Ne črpajte drugih tekočin kot samo vodo V primeru nejasnosti in težav se zaradi lastne varnosti za pomoč raje obrnite na ustreznega strokovnjaka za elektriko Električni priključek V skladu z EVU in VDE lahko električni priključek opravi le pooblaščen strokovnjak Za vse instalacije veljajo določila VDE 0100 del 702 Vse podatke o zmogljivosti boste našli na tipski ploščici Med izvajanjem kak...

Page 31: ... može predstavljati opasnost za osobe i predmete ukoliko se koristi nestručno odnosno nenamjenski ili ako se ne poštuju upute za sigurnost Iz sigurnosnih razloga ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca i mlađi od 16 godina kao ni osobe koje nisu u stanju prepoznati moguće opasnosti ili koje nisu upoznate s ovim uputama Molimo Vas da ove upute pohranite na sigurnom mjestu Ako uređaj predate drugome ko...

Page 32: ...šćenje i održavanje E Pažnja Prije radova na uređaju uvijek izvucite strujni utikač Izvadite uređaj iz vode rastavite ga i oribajte sve dijelove mekanom četkom u tekućoj vodi Provjerite ima li oštećenih dijelova te ih po potrebi zamijenite Uređaj sastavite obrnutim redoslijedom Skladištenje spremanje preko zime Zbog mogućeg smrzavanja uređaj se mora demontirati Provedite temeljito čišćenje provjer...

Page 33: ... încât să nu existe pericolul deteriorării Utilizaţi numai cabluri care sunt destinate spaţiului exterior Nu purtaţi şi nu trageţi aparatul de cablul de alimentare Cablul de alimentare al acestui aparat nu poate fi înlocuit În cazul deteriorării cablului aparatul trebuie reciclat ca deşeu Instalaţiile electrice la iazu rile de grădină trebuie efectuate în conformitate cu prevederile internaţionale...

Page 34: ... и 2000 наричана по долу уред е пригодена само за помпане на чиста вода за използване вътре и на открито в стайни фонтани настолни фонтани или статуи Уредът може да се експлоатира само при температура на водата от 4 C до 35 C и номинално напрежение 230 V променлив ток Уредите със захранващ кабел 1 5 м или 3 м могат да се използват само във вътрешни помещения Уредите със захранващ кабел 10 м са при...

Page 35: ...боти по уреда да се извършват само когато е отделен от електрическото захранване Поставете потопен във вода A В Внимание Опасност от повреда Уредът не трябва да засмуква въздух или да работи на сухо Настройте входа за секцията за всмукване А Вход отстрани Възможен е максимален дебит не се засмукват наслояванията от основата Вход отдолу По време на работа е възможно всмукване до ниво на водата от 5...

Page 36: ...ож нормі щодо регулювання низької потужності 73 23 EWG Було застосовано такі гармонізовані норми EN 60335 1 EN 60335 2 41 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 Підпис Правила техніки безпеки Компанія OASE виготовила цей пристрій відповідно до сучасного рівня техніки та чинних правил техніки безпеки Незважаючи на це пристрій може бути небезпечним для людей і матеріальних цінностей якщо його використ...

Page 37: ...адки відповідно до діаметрів шлангів і прикрутіть їх відповідно до каналу притоку та стічного пристрою С1 Встановіть прилад горизонтально опорами донизу С2 Щоб прилад не всмоктував повітря його та шланг для притоку слід розташувати нижче рівня води С2 Увімкнення і введення в експлуатацію D Увага Небезпека для життя Витягніть вилку із розетки перш ніж торкатися води Налаштуйте протік води за допомо...

Page 38: ...ение воды с электричеством при подключении не по инструкции и при ненадлежащем обращении может привести к серьезной опасности для здоровья и жизни Эксплуатируйте прибор только тогда когда в воде никто не находится Прежде чем погрузить руки в воду обязательно отсоединить сетевые штекеры всех расположенных в воде приборов Сравните электрические данные питающей сети с данными на типовой табличке упак...

Page 39: ... заменить Снова собрать прибор в обратной последовательности Хранение зимой При наступлении морозов аппарат необходимо демонтировать Тщательно вычистите прибор проверьте нет ли повреждений и храните его в погруженном или заправленном состоянии без замерзания Штекер не должен находиться в воде Утилизация Прибор утилизировать согласно национальным инструкциям действующим по законодательству Спросите...

Page 40: ... 您只使用可露天使用的电缆 不要在设备电源连接线处抬或拉拽设备 不可替换此设备的电源连接线 在电源线损坏时 必须丢弃设备 花园池塘旁的电气安装必须符合国内的和国际的规定 如果在使用说明书中没有明确说明 请千万不 要打开设备外壳或其配套零件 千万不要对设备进行技术改造 只可使用原装备件和配件 只有经过授权的用户服务单 位才可进行修理 千万不要在无水流的情况下运行设备 绝对不要输送除水以外的其它任何液体 为您个人的安全考虑 在有疑问和出现问题时 请向电气专业人员请教 电气连接 电气连接只可由经过授权的专业人员按照 EVU 和 VDE 执行 VDE 0100 第 702 部分适用于所有的安装 所有的功率数据 都可在铭牌上获得 所有在设备上进行的工作 必须在没有电的情况下进行 安装在水内 A B 注意 有损坏的危险 该设备不允许抽吸空气或干运转 调整抽水单元的进水口 A 进水口朝侧面 可以为最大流...

Page 41: ...时更换 按相反的步骤重新组装设 备 存储 过冬 在霜冻的情况下要拆卸设备 请进行一次彻底的清洁 检查设备是否有损坏 将其或浸入水中或灌满水且无霜冻地予以 存放 不可以将插头淹没在水中 丢弃处理 要按照国家法定的规定丢弃设备 请向专业销售商询问 S 故障 故障 原因 修整 没有电源电压 检查电源电压 设备启动不起来 转子卡住 清洁 调节器的调节量太大 调节调节器 过滤器外壳或转子脏污 软管堵塞 清洁 软管损坏 更换 软管被弯折 直向地铺设软管 喷泉高度不够 转子磨损 更换转子 过滤器堵塞 清洁 设备在短暂运转后自动关闭 水温太高 最高水温 35 C ...

Page 42: ...visningen FIN Pölytiivis Vesitiivis 1 m syvyyteen asti Älä hävitä laitetta tavallisen talousjätteen kanssa Huomio Lue käyttöohje H Portömített Vízálló 1 m es mélységig A készüléket nem a normál háztartási szeméttel együtt kell megsemmisíteni Figyelem Olvassa el a használati útmutatót PL Pyłoszczelny Wodoszczelny do 1 m głębokości Nie wyrzucać wraz ze śmieciami domowymi Uwaga Przeczytać instrukcję ...

Page 43: ......

Reviews: