47
- SK -
Pos: 268 /Alle Produkte/Länderkennzeichen/15===SK===1.Sprache @ 4\mod_1155110340075_0.doc @ 23495 @
Pos: 269 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Hinweise zu dieser Gebrauchsanleitung @ 10\mod_1248768026340_571.doc @ 66266 @
Pokyny k tomuto Návodu na použitie
Pos: 270 /Alle Produkte/Hinweise zur Anleitung @ 10\mod_1248768082959_571.doc @ 66235 @
Víta Vás OASE Living Water. S kúpou
BioSmart
ste urobili dobré rozhodnutie.
Pred prvým použitím prístroja si starostlivo pre
č
ítajte návod na použitie a oboznámte sa s prístrojom. Všetky práce s
týmto prístrojom sa smú vykonáva
ť
len pod
ľ
a predloženého návodu.
Bezpodmiene
č
ne dodržiavajte bezpe
č
nostné pokyny pre správne a bezpe
č
né používanie.
Tento návod na použitie starostlivo uschovajte. Pri zmene vlastníka, prosím odovzdajte
ď
alej aj návod na použitie.
Pos: 271 /Filter/BioSmart 7000/14000/Bestimmungsgemäße Verwendung BioSmart 7000-14000 @ 10\mod_1248698311383_571.doc @ 65706 @
Použitie v súlade s ur
č
eným ú
č
elom
Konštruk
č
ný rad BioSmart 7000/UVC 9 a BioSmart 14000/UVC 11,
ď
alej nazývaný prístroj, je prietokový filtra
č
ný
systém s integrovaným predradným prístrojom UVC pre biomechanickú filtráciu normálnej rybni
č
nej vody s teplotou od
+4 °C do + 35°C. Prietokový filtra
č
ný systém je vhodný len pre súkromné použitie a smie by
ť
používaný výlu
č
ne na
č
istenie záhradných jazierok obsádkou rýb alebo bez nej.
Pos: 272 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Nicht bestimmungsgemäße Verwendung @ 7\mod_1204017506555_571.doc @ 44527 @
Použitie v rozpore s ur
č
eným ú
č
elom
Pos: 273 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße Verwendung - Gerät @ 7\mod_1204017770961_571.doc @ 44579 @
Pri používaní v rozpore s ur
č
eným ú
č
elom a pri nesprávnej manipulácii môže by
ť
tento prístroj zdrojom
nebezpe
č
enstva pre osoby. Pri používaní v rozpore s ur
č
eným ú
č
elom zaniká z našej strany záruka a všeobecné
prevádzkové povolenie.
Pos: 274 /Alle Produkte/Überschriften/H1 Sicherheitshinweise @ 6\mod_1196353926316_571.doc @ 40994 @
Bezpe
č
nostné pokyny
Pos: 275 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Sicherheitshinweise Einleitung @ 7\mod_1205310799730_571.doc @ 45466 @
Firma
OASE
skonštruovala tento prístroj pod
ľ
a aktuálneho stavu techniky a pod
ľ
a jestvujúcich bezpe
č
nostných pred-
pisov. Aj napriek tomu môže tento prístroj byt’ zdrojom nebezpe
č
enstva pre osoby a vecné hodnoty, pokia
ľ
je
používaný nesprávne resp. v rozpore s ur
č
eným ú
č
elom alebo pokia
ľ
nie sú dodržiavané bezpe
č
nostné predpisy.
Pos: 276 /Alle Produkte/Sicherheit/SIC Kinder und Jugendliche unter 16 Jahren @ 10\mod_1248435245769_571.doc @ 65266 @
Z bezpe
č
nostných dôvodov nesmú tento prístroj používa
ť
deti a mladiství, mladší ako 16 rokov, osoby, ktoré
nie sú schopné rozpozna
ť
možné nebezpe
č
enstvo, alebo sa neoboznámili s týmto návodom na použitie.
Pos: 277 /Filter/PondoClear Set/Die Kombination von Wasser und Elek. PondoClear @ 2\mod_1137142911101_571.doc @ 12913 @
Kombinácia vody a elektrickej energie môže pri pripojení v rozpore s predpismi alebo nesprávnej manipulácii vies
ť
k vážnemu ohrozeniu zdravia a života.
Pozor! Nebezpe
č
né ultrafialové žiarenie.
Žiarenie žiarivky UVC je nebezpe
č
né pre o
č
i a pokožku! Preto je možné prístroj zapnú
ť
len s namontovaným krytom
(bezpe
č
nostný spína
č
). Neprevádzkujte lampu prístroja nikdy mimo kryt. Nikdy filter neponárajte do vody! Než za
č
nete
vykonáva
ť
prácu na prístrojoch, vytiahnite vždy ich zástr
č
ky a zástr
č
ky u všetkých zariadení vo vode zo zásuvky!
Prevádzkujte prístroje len v zástr
č
ke s ochranným kontaktom. Táto musí byt’ zriadená vždy pod
ľ
a platných národných
predpisov. Zaistite, aby ochranný vodi
č
bol vedený priebežne až k zariadeniu. Používajte len káble, ktoré sú schválené
pre vonkajšie použitie. Nepoužívajte nikdy inštalácie, adaptéry, predlžovacie a prívodné vedenia bez ochranného
kontaktu! Vedenia siet’ových prípojok nesmú mat’ menší prierez ako vedenia s gumovou izoláciou so skratkou H05
RNF. Predlžovacie vedenie musí vyhovovat’ DIN VDE 0620. Zaistite, aby bol prístroj napájaný cez ochranné
zariadenie zvodového prúdu (Fl, resp. RCD) s konštruk
č
ným zvodovým prúdom nie viac než 30 mA. Elektrické
inštalácie na záhradných rybní
č
koch a plaveckých bazénoch musia zodpovedat’ medzinárodným a národným
ustanoveniam pre zriadzovate
ľ
ov. Porovnajte elektrické údaje napájania siete s typovým štítkom na obale resp. na
prístrojoch. Ve
ď
te pripájacie vedenie chránené tak, aby nedošlo k jeho poškodeniu. Zaistite zásuvkové spojenia a
všetky miesta prípojok proti vlhkosti. V prípade poškodenia kábla alebo krytu sa nesmie prístroj prevádzkova
ť
!
Vytiahnite vidlicu zo zástr
č
ky! Prívodné sie
ť
ové vedenia týchto prístrojov nie je možné vymeni
ť
. Pri poškodení vedenia
sa musia zodpovedajúce prístroje (sú
č
asti) vymeni
ť
. Nenoste resp. ne
ť
ahajte prístroje na prívodných vedeniach.
Neotvárajte nikdy kryt prístrojov alebo
č
astí príslušenstva, pokia
ľ
to nie je vyslovene uvedené v pokynoch Návodu na
použitie. Nikdy nevykonávajte technické zmeny na prístrojoch. Používajte pre prístroje len originálne náhradné diely a
príslušenstvo. Opravy nechajte vykonáva
ť
len autorizovanými servisnými miestami. Pri otázkach a problémoch sa pre
Vašu vlastnú bezpe
č
nos
ť
obrá
ť
te na odborníka v obore elektrotechniky! Neprevádzkujte prístroje pokia
ľ
sa zdržiavajú
vo vode osoby! Nikdy prístroje neprevádzkujte bez prietoku vody! Ne
č
erpajte nikdy iné kvapaliny než vodu! Filter
nesmie byt’ v žiadnom prípade netesný. Hrozí nebezpe
č
enstvo vypustenia jazierka.
Pos: 278 /Filter/BioSmart 8000, 16000/Montage BioSmart 8000/16000 @ 4\mod_1159345369495_571.doc @ 27172 @
Inštalácia, montáž (A)
Firma Oase doporu
č
uje hadice, ktoré sú vhodné pre tlak min. 0,5 bar.
Skrá
ť
te stup
ň
ovité hadicové hrdlá tak, aby pripájací otvor zodpovedal priemeru hadice, zabránite tak tlakovým stratám.
Postavte prístroj na rovnom a pevnom podklade, tak aby nemohol by
ť
zaplavený. Dodržiavajte minimálnu vzdialenos
ť
2 m od okraja jazierka. Dbajte na vo
ľ
ný prístup k veku, aby ste mohli vykonávat’ práce na prístroji. (A1)
Nasu
ň
te resp. nato
č
te hadicu na stup
ň
ovité hadicové hrdlo, zaistite ju hadicovou sponou a naskrutkujte stup
ň
ovité
hadicové hrdlo na vtok vody (A2).
Odtokové rúrky pre odtok vody (A4) položi
ť
s dostato
č
ným spádom (>1 %) k jazierku. Oase doporu
č
uje, privádzal
vy
č
istenú vodu do jazierka potô
č
ikom, aby sa voda naviac obohatila kyslíkom.
Pre
č
istiacu výpust sa dodáva volite
ľ
ne súprava hrdiel (A3). Pre to odstrá
ň
te uzatvárací kryt z
č
istiacej výpuste.
Nasu
ň
te prevle
č
nú maticu cez hadicu, stup
ň
ovité hadicové hrdlo bez závitu nasunú
ť
na koniec hadice a zaisti
ť
hadicovú sponou. Stup
ň
ovité hadicové hrdlo s prevle
č
nou maticou a plochým tesnením pripoji
ť
na
č
istiacu výpust.
Stup
ň
ovité hadicové hrdlo so závitom nasunú
ť
na druhý koniec hadice, zaisti
ť
hadicovou sponou a naskrutkova
ť
uzatvárací kryt s plochým tesnením. Hadicu s dostato
č
ným spádom (>1 %) zavies
ť
do kanalizácie alebo do záhonu.
Pos: 279 /Filter/BioSmart 8000, 16000/Inbetriebnahme BioSmart 8000/16000 @ 4\mod_1159345290058_571.doc @ 27146 @
- SK
-