8 | nVent.com
ENGLISH
A. Power cable selection
Use 3 x 1,5 mm
2
or 3 x 4 mm
2
cable with stranded
conductors and an outer diameter between 7,8 and
12,5 mm. Alternatively use a RAYCHEM supplied power
cable such as C-150-PC (3 x 4 mm
2
high temperature
resistant power cable with silicone rubber outer jacket)
or other power cables that fulfill the dimensional
specifications and the maximum temperature of the pipe.
Note:
Possible to use an armoured power cable with
3 cores. Earthing of the armour to be done at the power
supply site eg. at the junction box.
The performance and dimensions of the power cable,
taking into account the manufacturer’s specification, must
be selected in accordance with the thermal, electrical and
mechanical requirements of the application.
DEUTSCH
A. Anschlußleitung
Verwenden Sie eine flexible Leitung 3 x 1,5 mm
2
oder
3 x 4 mm
2
mit einem äußeren Durchmesser zwischen
7,8 und 12,5 mm.
Sie können die RAYCHEM-Leitung C-150-PC (3 x 4 mm
2
wärmebeständiges Silikonkabel) oder jede andere Leitung
verwenden, welche die Anforderungen hinsichtlich der
Abmessungen und der maximalen Rohrtemperatur erfüllt.
Bemerkung:
Auch armierte dreiadrige Kabel können verwendet
werden. Die Schirmung sollte an der Einspeisungsseite,
z.B. am Anschlußkasten aufgelegt werden. Qualität
und Leiterquerschnitt der Anschlußleitung sind - unter
Beachtung der einschlägigen Bestimmungen sowie der
Herstellerangaben - entsprechend den thermischen,
elektrischen und mechanischen Anforderungen im
Einsatzbereich auswählen.
FRANÇAIS
A. Sélection du câble d’alimentation
Utiliser un câble multibrin de 3 x 1,5 mm
2
ou 3 x 4 mm
2
et
de diamètre compris entre 7,8 et 12,5 mm. Vous pouvez
aussi utiliser un câble d’alimentation RAYCHEM tel
que le C-15O-PC (câble 3 x 4 mm
2
résistant aux hautes
températures avec gaine extérieure en silicone) ou d’autres
câbles répondant aux spécifications de dimensions et de
température maximale de la tuyauterie.
Note:
Il est également possible d’utiliser un câble blindé
à 3 conducteurs. La mise à la terre du blindage devra être
faite au niveau de l’alimentation électrique, par exemple
au niveau de la boîte de jonction. Les performances et
dimensions du câble d’alimentation, en prenant en compte
les spécifications du fabricant, doivent être sélectionnées
en fonction des diverses contraintes : thermiques,
électriques et mécaniques de l’application.
NEDERLANDS
A. Keuze van de voedingskabel
Gebruik hiervoor een 3 x 1,5 mm
2
of een 3 x 4 mm
2
kabel
met geslagen geleiders en met een buitendiameter tussen
7,8 en 12,5 mm. Als alternatief kan de RAYCHEM C-150-PC
voedingskabel (3 x 4 mm
2
hoge temperatuursbestendige
voedingskabel) of ieder ander type voedingskabel gebruikt
worden, mits deze voldoet aan de specificaties van de
afmetingen en maximale temperaturen van de pijp.
Opmerking:
Het is ook mogelijk 3-aderige gearmeerde
voedingskabels te gebruiken. Aarding van de armering
dient te geschieden aan de voedingszijde, bijv. bij de
aansluitdoos.
De kwaliteit en afmetingen van de voedingskabel, rekening
houdend met de specificaties van de fabrikant, moeten
in overeenstemming met de thermische, elektrische en
mechanische eisen van de toepassing gekozen worden.
NORSK
A. Valg av tilførselskabel
For 3 x 1,5 mm
2
eller 3 x 4 mm
2
kabel med flertrådet ledere
g en yttre diameter mellom 7,8 og 12,5 mm. Det er mulig
å bruke RAYCHEM tilførselskabel C-150-PC (3 x 4 mm
2
med høytemperaturbestandig silikon yttre kappe) eller
andre tilførselskabler som tilfredstiller dimensjonene og
maximum temperaturen på røret.
Merk:
Det er mulig å bruke armerte tilførselkabler med 3
ledere. Jording av armerin g skal gjøres på tilførselssiden,
f.eks. i koblingsboksen.
Produsentens spesifikasjon for utførelse og dimmensjon
må tas i betraktning i forhold til bruksaplikasjon.
SVENSKA
A. Val av matarkabel
Använd 3 x 1,5 mm
2
eller 3 x 4 mm
2
kabel med flertrådig
ledare och med en ytterdiameter mellan 7,8 och 12,5 mm.
Alternativt kan användas matarkabel C-150-PC (3 x 4 mm
2
högtemperaturresistent kabel med yttermantel av
silikongummi) som RAYCHEM levererar eller annan
matarkabel som möter kraven på dimensionerna och på
max rörtemperaturen.
Observera:
Det är möjligt att använda en armerad 3-ledar
kabel. Jordning av armeringen görs på matarsidan t.ex.
i kopplingslådan. Prestandan och dimensionerna av
matarkabeln väljs med hänsyn till applikationens termiska,
elektriska och mekaniska krav.
min Ø =7.8 mm
max Ø =12.5 mm
min 3 x 1.5 mm
2
max 3 x 4 mm
2
1A
Summary of Contents for Raychem C-150-E
Page 16: ...16 nVent com 300 mm 45 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 2 3 ...
Page 17: ...17 nVent com 90 BTV QTV XTV KTV 3 x 1 5 mm2 3 x 4 mm2 70 mm 4 5 6 ...
Page 18: ...18 nVent com 22 mm 7 8 ...
Page 19: ...19 nVent com BTV QTVR KTV XTV 9 ...
Page 20: ...20 nVent com 15 mm 5 8 50 mm 2 6 mm 1 4 10 11 12 ...
Page 21: ...21 nVent com 48 mm 30 mm 18 mm 6 mm 18 mm 13 14 15 ...
Page 22: ...22 nVent com 16 17 ...
Page 23: ...23 nVent com 18 19 ...
Page 25: ...25 nVent com ...
Page 26: ...26 nVent com ...
Page 27: ...27 nVent com ...