background image

nVent.com/RAYCHEM  

|

  29

EN

FI

DE

IT

FR

ES

ITALIANO

VERSIONI ETS-05

L'ETS-05 è disponibile in diverse versioni. Queste sono:
ETS-05-AB-CD-E
Lettere ABCDE descritte nella tabella seguente

Descrizione del tipo ETS-05

“A”:

Intervallo di setpoint

Campo di misura della 

temperatura

A: Termostato ambiente

L: Termostato di linea, per bassa temperature

H: Termostato di linea, per alta temperatura

0˚C - 49˚C

0˚C - 199˚C

0˚C - 499˚C

65˚C - 260˚C

65˚C - 260˚C

65˚C - 585˚C

“B”

Range di tensione

1:  110 Vac

1R: 110 Vac

2:  230 Vac

2R: 277 Vac

99-121 Vac

99-132 Vac

195-230 Vac +10%

195-277 Vac + 3%

“C”
E: Certificato ATEX / IECEx / UKEX (paesi IEC)

J: Certificato ATEX / IECEx / UKEX (per il Giappone)
“D”
P: Piastra di terra
“E”

A: Relè di allarme

Contatti NO e NC

275 Vac, 3A carico  

resistivo max

Esempi:
•  ETS-05-L2-EP: termostato ETS-05, setpoint 0-199˚C, 195-230 Vac, 

certificato ATEX/IECEx, con piastra di terra 

•  ETS-05-H2R-EP-A: termostato ETS-05, setpoint 0-499˚C, 195-277 Vac, 

ATEX/IECEx, con piastra di terra, con relè di allarme

Summary of Contents for ETS-05

Page 1: ...ETS 05 Electronic thermostat Elektronischer Thermostat Thermostat lectronique Elektroninen termostaat Termostato elettronico Termostato electr nico...

Page 2: ...mperatura L mp tila anturin liittimet D Power and Heat Tracing Terminal blocks max 6 mm2 AnschlussklemmblockLeistung max 6 mm2 Bornier de tra age lectrique et d alimentation max 6 mm2 Morsettiere per...

Page 3: ...del sensor Anturin liittimet C Alarm Relay Alarm Relais Relais d alarme Rel di allarme Rel de alarma H lytysrele D Heating cable Heizband Ruban chauffant Cavo scaldante Cable calefactor L mp kaapeli E...

Page 4: ...C Ta 60 C II 2D Ex tb IIIC T100 C Db IECEx BAS 13 0071 Ex eb ia mb ia Ga IIC T5 Gb 40 C Ta 60 C Ex tb IIIC T100 C Db 40 C Ta 60 C See installation manual Siehe Montageanleitung Voir Manuel d instructi...

Page 5: ...to 499 C 65 C to 260 C 65 C to 260 C 65 C to 585 C B Voltage Range 1 110 Vac 1R 110 Vac 2 230 Vac 2R 277 Vac 99 121 Vac 99 132 Vac 195 230 Vac 10 195 277 Vac 3 C E ATEX IECEx UKEX approved IEC countr...

Page 6: ...a three wire sensor Terminals 3 to 4 allow the user to select the default heating status on sensor error Without a link fitted the heating will turn OFF if a sensor error is detected default With a l...

Page 7: ...bient sensing thermostat ETS 05 A 2 E Electronic Heat Tracing Therm ostat For optimized temperature control locate the thermostat As indicated in the system design documentation So that the sensor is...

Page 8: ...entrally between the heating cables if they are two or more C 4 Attachment of the sensor ETS 05 WARNING Do not install sensor at ambient temperatures below 20 C Do not bend sensor last 50 mm keep it s...

Page 9: ...necessary loosen lid screws and remove lid Adjust digital switches to switching temperature C The switches present the setpoint temperature in three digits 100 10 1 Locate lid and tighten lid screws...

Page 10: ...aling washer is in place Gland seal grommet is in place Gland body and nut s are tightened firmly Thermostat operation is correct Thermostat setting suites application Lid is closed firmly Earth wire...

Page 11: ...0 C bis 199 C 0 C bis 499 C 65 C bis 260 C 65 C bis 260 C 65 C bis 585 C B Spannungsbereich 1 110 Vac 1R 110 Vac 2 230 Vac 2R 277 Vac 99 121 Vac 99 132 Vac 195 230 Vac 10 195 277 Vac 3 C E ATEX IECEx...

Page 12: ...EIN 2 3 4 An die Klemmen 1 bis 3 ist ein Pt100 Dreileiterf hler anzuschlie en Funktionsauswahl f r Schaltverhalten bei Sensorfehler Unterbrechung oder Kurzschluss Klemme 3 4 gebr ckt Heizung EIN Klemm...

Page 13: ...05 A 2 E Electronic Heat Tracing Therm ostat Um die Steuergenauigkeit zu erh hen sollten Sie den Thermostaten wie folgt montieren Wie in der Projekt Auslegung vorgegeben so da das Ger t an der k ltest...

Page 14: ...Rohrleitung in der Mitte zwischen den beiden Heizb ndern C 4 Befestigung des Sensors ETS 05 WARNUNG Montieren Sie den Sensor nicht bei Umgebungstemperaturen unter 20 C Verbiegen Sie die letzten 50 mm...

Page 15: ...elschrauben und entfernen Sie den Geh usedeckel Stellen Sie an den Drehschaltern die entsprechende Solltemperatur ein C Die drei Schalter stehen f r die drei Stellen der Solltemperatur 100er 10er 1er...

Page 16: ...tig sitzt Ob der Verschraubungsk rper und die Muttern fest angezogen sind Ob der Thermostat korrekt arbeitet Ob die Einstellungen der Anwendung entsprechend gew hlt wurden Ob der Deckel geschlossen is...

Page 17: ...p 0 C 49 C 0 C 199 C 0 C 499 C 65 C 260 C 65 C 260 C 65 C 585 C B Plage de tension 1 110 Vac 1R 110 Vac 2 230 Vac 2R 277 Vac 99 121 Vac 99 132 Vac 195 230 Vac 10 195 277 Vac 3 C E Homologu ATEX IECEx...

Page 18: ...t l utilisateur de s lectionner l tat par d faut du chauffage en cas d erreur de la sonde En l absence de liaison le chauffage S TEINT lorsqu une erreur de sonde est d tect e comportement par d faut Q...

Page 19: ...m ostat Pour un meilleur contr le de la temp rature ambiante positionner le thermostat En se r f rant la documentation relative la conception du syst me De mani re ce que la sonde soit expos e aux tem...

Page 20: ...yauterie gale distance des deux rubans chauffants si ceux ci sont au nombre de deux ou plus C 4 Fixation de la sonde ETS 05 AVERTISSEMENT Ne pas installer la sonde si la temp rature ambiante est inf r...

Page 21: ...glages de la temp rature Le cas ch ant d visser et d poser le couvercle R gler la temp rature de commutation en C l aide des commutateurs num riques Les commutateurs indiquent la temp rature de consi...

Page 22: ...est en place Le joint de presse toupe est en place Le corps du presse toupe et le ou les crous sont bien serr s Le thermostat fonctionne correctement Le r glage du thermostat correspond l application...

Page 23: ...C 65 C 260 C 65 C 260 C 65 C 585 C B J nnitealuetta 1 110 Vac 1R 110 Vac 2 230 Vac 2R 277 Vac 99 121 Vac 99 132 Vac 195 230 Vac 10 195 277 Vac 3 C E ATEX IECEx UKEX hyv ksytty IEC maat J ATEX IECEx U...

Page 24: ...htiminen PT100 anturi Liittimien 3 4 avulla k ytt j voi valita oletusarvoisen l mmitystilan anturin vikaantuessa Jos liittimi ei ole silloitettu l mmitys kytkeytyy pois p lt anturin vikatilanteessa ol...

Page 25: ...a 2 ETS 05 A2 E ymp rist l mp tilaa mittaava asennus ETS 05 A 2 E Electronic Heat Tracing Therm ostat Parhaan tuloksen varmistamiseksi sijoita termostaatti seuraavasti Kuten suunnnitelmat osoittavat A...

Page 26: ...keskiv lille jos kaapeleita on kaksi tai useampia C 4 ETS 05 anturin kiinnitt minen VAROITUS l asenna anturia alle 20 C n l mp tilaan l taivuta anturikaapelia viimeisten 50 mm n matkalta vaan pid se s...

Page 27: ...ys tarvittaessa kannen ruuvit ja irrota kansi S d l mp tilan asetusarvo C digitaalikytkimill Kolmen kytkimen l mp tilan asetusarvot ovat 100 10 ja 1 Aseta kansi paikalleen ja kirist kannen ruuvit VAR...

Page 28: ...paikoillaan Holkkitiiviste on kunnolla paikallaan Holkkirengas ja mutteri t on kiristetty kunnolla Termostaatti toimii oikein Termostaatin asetukset soveltuvat k ytt kohteeseen Kansi on tiukasti kiin...

Page 29: ...49 C 0 C 199 C 0 C 499 C 65 C 260 C 65 C 260 C 65 C 585 C B Range di tensione 1 110 Vac 1R 110 Vac 2 230 Vac 2R 277 Vac 99 121 Vac 99 132 Vac 195 230 Vac 10 195 277 Vac 3 C E Certificato ATEX IECEx U...

Page 30: ...0 a tre fili I morsetti 3 e 4 permettono di selezionare lo stato di riscaldamento predefinito in caso di errore del sensore Senza un collegamento inserito se viene rilevato un errore del sensore il ri...

Page 31: ...vamento ambientale ETS 05 A 2 E Electronic Heat Tracing Therm ostat Per un controllo ottimale della temperatura posizionare il termostato Come indicato nella documentazione di progetto del sistema In...

Page 32: ...ue o pi cavi scaldanti C 4 Fissaggio del sensore ETS 05 AVVERTENZA non installare il sensore a temperature ambiente inferiori a 20 C Il sensore deve restare diritto negli ultimi 50 mm e non deve esser...

Page 33: ...6 Impostazioni Se necessario allentare le viti del coperchio e rimuovere il coperchio Regolare i commutatori digitali alla temperatura di commutazione C I commutatori presentano il setpoint di tempera...

Page 34: ...ettamente La guarnizione di tenuta del pressacavo sia posizionata correttamente I dadi ed il corpo del pressacavo siano ben serrati Il termostato funzioni correttamente Le impostazioni del termostato...

Page 35: ...tura 0 C 49 C 0 C 199 C 0 C 499 C 65 C 260 C 65 C 260 C 65 C 585 C B Rango de voltaje 1 110 Vac 1R 110 Vac 2 230 Vac 2R 277 Vac 99 121 Vac 99 132 Vac 195 230 Vac 10 195 277 Vac 3 C E Aprobado ATEX IEC...

Page 36: ...es hilos Los terminales 3 y 4 permiten al usuario seleccionar el estado t rmico predeterminado ante el error del sensor Sin enlace establecido el calentamiento se desactiva al detectarse un error del...

Page 37: ...t Para un control optimizado de la temperatura ubicar el termostato Tal y como se indica en la documentaci n t cnica De tal forma que el sensor est expuesto a las temperaturas m s fr as De tal forma q...

Page 38: ...a equidistante de los cables calefactores si hay dos o m s de ellos C 4 Sujeci n del sensor ETS 05 ADVERTENCIA No instale el sensor en lugares con temperatura ambiente inferior a 20 C No doble el sens...

Page 39: ...Configuraci n Si es necesario afloje los tornillos de la tapa y ret rela Ajuste la temperatura de conmutaci n en C mediante los interruptores digitales Los interruptores presentan el valor de consign...

Page 40: ...opas est en su posici n El cierre anillo del prensaestopas est en su posici n El cuerpo y las tuercas del prensaestopas est n apretados con firmeza El termostato funciona correctamente La configuraci...

Page 41: ...nVent com RAYCHEM 41...

Page 42: ...42 nVent com RAYCHEM...

Page 43: ...nVent com RAYCHEM 43...

Page 44: ...993 salesnl nVent com Norge Tel 47 66 81 79 90 salesno nVent com sterreich Tel 0800 29 74 10 Fax 0800 29 74 09 salesat nVent com Polska Tel 48 22 331 29 50 Fax 48 22 331 29 51 salesee nVent com Republ...

Reviews: