background image

LIRE ET CONSERVER CES DIRECTIVES

DIRECTIVES D’INSTALLATION

Ventilateur avec moteur pour grenier

MODÈLE: RF-49 Serie

IMPORTANTES DIRECTIVES DE SÉCUIRITÉ

ADVERTISSEMENT -  POUR RÉDUIRE LES RISQUES
D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES,
RESPECTEZ CE QUI SUIT:

A. Utilisez cet appareil seulement pour les usages prévus par le

fabricant. Pour toute question, communiquez avec le fabricant.

B. Avant de faire l’entretien ou le nettoyage de l’appareil, coupez

l’alimentation ua panneau de distribution électrique, et verrouillez
ce dernier pour évitar la remise accidentelle du courant.
S’il est impossible de verrouiller le dispositif coupe-courant,
apposez-y une mise en garde visible, une étiquette par exemple.

ATTENTION:

Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas ce ventilateur

pour évacuer des vapeurs ou des matiäres explosives ou
dangereuses.

ATTENTION:

Cet appareil est doté d’une hélice sans portecteur. Évitez de

l’installer à un endroit facilement accessible, notamment par les
enfants ou les animaux.

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES

D’INCENDIE, DE CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES,
RESPECTEZ CE QUI SUIT:

A. Les travaux d’installation et de mise en place de fils électriques

doivent àtre confiés à une personne qualifiée, conformément aux
codes et aux normes en vigueur, y compris les normes relatives à
la prévention des incendies.

B. Pour éviter les retours d’air, les appareils de chauffage qui

consomment du carburant ont besoin de suffisamment d’air pour
assurer la combustion appropriée du carburant et l’évacuation des
gaz par la cheminée. Suivez les directives du fabricant de
l’équipement de chauffage ainsi que les normes de sécurité,
notamment celles publiées par la National Fire Protection
Association (NFPA), par l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que
les codes locaux en viguer.

C. Lorsque vous percez des ouvertures ou des orifices dans les

murs et les plafonds, évitez d’endommager les fils électriques et
tout autre conduit caché.

D. Les ventilateurs avec conduits doivent toujours àtre reliés à

l’extérieur.

E. Si l’appareil doit àtre installé au-dessus d’un bain ou d’une

douche, il doit porter une étiquette spécifiant qu’il est conforme à
une telle application.

F. Ne placez JAMAIS un interrupteur à la portée d’une personne qui

se trouverait dans le bain ou dans la douche.

IMPORTANT:

Pour un débit de 8,5 m3 (300 CFM), le ventilateur a

besoin d’une prise d’air de 0,9 m2 (1 pi2) au grenier pour bien
fonctionner. Cette prise d’air doit en outre àtre située le plus loin
possible du ventilateur, par exemple sur un mur latéral ou sur la
sous-face.

FIL NOIR

DU MOTEUR

CÂBLAGE DU 

COFFRET

D’ALIMENTATION

FIL NOIR DU COFFRET

D’ALIMENTATION

FILS 

BLANCS 

DU 

MOTEUR 

ET DU

COFFRET 

CÂBLAGE 

DU

VENTILATEUR 

DU MOTEUR

FIL DE 

MISE À LA

TERRE

D’ALIMENTATION

INSTALLATION DU VENTILATEUR

IMPORTANT: 

Si le ventilateur doit être installé sur un toit plat,

fabriquez une boîte sur laquelle sera placé le ventilateur. Ce
dernier doit être situé au-dessus de la ligne des eaux du toit.

1. Déterminez l'emplacement du ventilateur.  Placez l'appareil sur les

bardeaux, le plus près possible du centre et du faîte du toit.  Pour
une meilleure apparence, l'appareil devrait être placé sur le
versant arrière du toit, pour n'être visible que d'un côté de la
maison. Vous pourriez, pour ce faire, avoir à éloigner un peu
l'appareil du faîte du toit.

2. Une fois l'emplacement déterminé, trouvez le centre entre deux

chevrons, puis percez-y un petit trou de l'intérieur. Ce trou servira
de point central pour les opérations subséquentes.

3. Dessinez un carré de référence de 64,47 cm x 64,47 cm (25 3/8

po x 25 3/8 po) de côté, en vous servant du trou déjà percé
comme point central. Dans ce carré, dessinez un cercle de 44,15
cm (17 3/8 po) de diamètre. Découpez et retirez les bardeaux, les
clous et la toile goudronnée dans ce cercle. Dessinez ensuite,
puis découpez un cercle de 37,80 cm (14 7/8 po) de diamètre
dans le toit,  dans le cercle de 44,15 cm (17 3/8 po) déjà dégagé.

4. En plaçant le lettrage de l'appareil parallèle au faîte du toit, faites

glisser le rebord supérieur du ventilateur sous les bardeaux (vous
pourriez avoir à enlever d'autres clous). Alignez l'appareil avec le
carré déjà tracé sur les bardeaux de façon que les orifices
d'échappement soit en ligne. Une fois l'appareil en place,
appliquez une généreuse couche d'imperméabilisant sur une
largeur d'environ 2,54 cm (1 po), des quatre côtés de l'appareil.
Fixez ce dernier au moyen de clous à toiture galvanisés, en
suivant le modèle fourni.

INSTALLATION DE LA BOITE ÉLECTRIQUE 
DU THERMOSTAT

IMPORTANT: N’installez pas la boîte près d’une source de
chaleur.

1. Installez la boîte électrique sur un ferme de toit, de façon que la

boîte soit placée plus haut que le moteur du ventilateur.

CONDUIT FLEXIBLE SERVANT 
DE MISE À LA TERRE POUR
ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

Summary of Contents for RF-49 Series

Page 1: ...e marked as appropriate for the application F NEVER place a switch where it can be reached from a tub or shower IMPORTANT For every 300 CFM of fan performance a minimum of one square foot of inlet spa...

Page 2: ...is found to be defective under normal use and service THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS OR TUBES FILTERS DUCT ROOF CAPS WALL CAPS AND OTHER ACCESSORIES FOR DUCTING This warra...

Page 3: ...it dans le bain ou dans la douche IMPORTANT Pour un d bit de 8 5 m3 300 CFM le ventilateur a besoin d une prise d air de 0 9 m2 1 pi2 au grenier pour bien fonctionner Cette prise d air doit en outre t...

Page 4: ...d un usage abusif de n gligence d un accident d un entretien ou d une r paration non appropri e par du personnel non autoris par NuTone d une mauvaise installation ou d une installation non conforme a...

Page 5: ...ncia bien visible en el panel de servicio como por ejemplo una etiqueta PRECAUCION Solamente para uso de ventilaci n general No lo use para expulsar materiales y vapores peligrosos o explosivos PRECAU...

Page 6: ...ones normales de uso y servicio ESTA GARANT A NO CUBRE A LOS ARRANCADORES PARA L MPARAS FLUORESCENTES O A LOS TUBOS FLUORESCENTES FILTROS DUCTOS TAPAS DE TECHO TAPAS DE PARED Y OTROS ACCESORIOS PARA C...

Page 7: ...AM RF WG RF BR 0707B 000 4 0708B CONDUIT RF 49RP RF 49AM RF WG RF BR 0708B 000 5 0709B MOTOR MOUNTING BRACKET 1 OF 3 RF 49RP RF 49AM RF WG RF BR 0709B 000 6 0710B BIRD GUARD RF 49RP RF 49AM RF WG RF B...

Reviews: