background image

6

FIG. 13

FIG. 14

INSTALL THE FAN
BLADES

1. Fasten blades to blade brackets. Make sure

that blade mounting screws are tightened firmly
into blade backets. (FIG. 13)

2. Fasten blade brackets to fan motor. Tighten

blade bracket mounting screws firmly. (FIG.
13)

CAUTION

The blades and blade brackets have been
carefully balanced to prevent wobble when
the fan is operating. Handle blades and
brackets carefully to avoid bending them.
Bent blade brackets are the primary cause
of fan wobble.

3. Install optional light kit at this time. Follow the

instructions packed with the kit. USE ONLY A
U.L. LISTED LIGHT KIT MARKED FOR USE
WITH THIS CEILING FAN MODEL.

4. Turn on power and check operation of fan and

light kit, if fan is so equipped.

BLADE BALANCING
INFORMATION

All blades are grouped by weight. Natural woods
vary in density, which could cause the fan to wobble
slightly, even though all blades are weight-matched.
The procedures listed below should eliminate any
wobble.

1. Make sure that all blades are screwed firmly to

blade brackets.

2. Make sure that all blade brackets are screwed

firmly to fan motor.

3. If fan is equipped with light kit, make sure that

fitter is screwed firmly into switch box cover.
Center shade in fitter by adjusting thumbscrews.

4. If the previous steps do not eliminate the

wobble, the problem is possibly a bent blade
bracket or a warped blade. This can be deter-
mined by viewing each blade at its outer edge
with the fan running. A blade out of alignment
will be easy to see - there will be differences in
height at the blade tips while the fan is running.
Remember that stopping the blades suddenly
with your hand will probably bend the blade
bracket. A bent blade bracket or a warped blade
must be replaced. Contact your Broan
representitive for replacement.

5. If the previous step does not reveal a bent blade

bracket or a warped blade, it may be possible
to eliminate any wobble by interchanging the
blade/blade bracket assemblies as shown. Fol-
low the order shown and check for wobble af-
ter each switch. (FIG. 14)

INSTALE LAS ASPAS DEL
VENTILADOR

1. Asegure las aspas a sus soportes. Asegúrese

que los tornillos de montaje de las aspas estén
firmemente apretados dentro de los soportes.
(FIG.13)

2. Asegure los soportes al motor del ventilador.

Apriete bien los tornillos de montaje. (FIG. 13)

PRECAUCION

Las aspas y los soportes se han equilibrado
con cuidado para evitar el bamboleo cuando
funciona el ventilador. Maneje las aspas y
soportes cuidadosamente para no torcerlos.
Soportes torcidos son la causa principal del
bamboleo del ventilador.

3. Instale ahora el juego de luces opcionales.  Siga

las instrucciones que vienen con el juego. USE
SOLAMENTE UN JUEGO DE LUCES DE LISTA
U.L. INDICADO PARA USARSE CON ESTE
MODELO DE VENTILADOR DE TECHO.

4. Conecte la electricidad y chequee el funcionamiento

del ventilador y el juego de luces si el ventilador
lleva luces.

INFORMACION SOBRE LA
MANERA DE EQUILIBRAR
LAS ASPAS

Todas las aspas se agrupan por peso. Las maderas
naturales varían en densidad, lo cual puede hacer que
el ventilador bambolee ligeramente pese a que todas
las aspas concuerdan en peso. El procedimiento
indicado abajo eliminará el bamboleo.

1. Asegúrese que todas las aspas estén bien

atornilladas a los soportes.

2. Asegúrese que todos los soportes estén bien

atornillados al motor.

3. Si el ventilador lleva luces asegúrese que el

adaptador esté firmemente atornillado a la tapa de
la caja del interruptor. Centre la pantalla ajustando
los tornillos de apriete manual.

4. Si el procedimiento indicado arriba no elimina el

bamboleo, el problema posiblemente se debe a un
soporte de aspa torcido o a una aspa deformada.
Esto puede determinarse mirando el borde exterior
de cada aspa con el ventilador en funcionamiento.
Una aspa desalineada se ve fácilmente - se notará
diferencias en la altura en las puntas de la aspa
mientras funciona el ventilador. Recuerde Ud. que
si para las aspas repentinamente con la mano ello
probablemente torcerá el soporte. Un soporte
torcido o una aspa alabeada deben reemplazarse.
Póngase en contacto con el Representante de
Broan con respecto al reemplazo.

5. Si el procedimiento anterior no descubre un soporte

torcido o una aspa alabeada es posible eliminar el
alabeo intercambiando la posición de los conjuntos
de aspa/aspa soporte como se muestra.  Siga el
orden indicado y vea si hay alabeo después de cada
intercambio. (FIG. 14)

Summary of Contents for PFMB-42

Page 1: ...do de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables incluyendo los códigos y normas de construcción contra incendios PRECAUCION 1 Para evitar daños al cojinete del motor y o impuldores ruidosos o desequilibrados mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared de yeso de polvo de construcción etc 2 Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos PF...

Page 2: ...NTAJE DEL VENTILADOR LOCKING SCREWS TORNILLOS DE SUJECION SECURING CEILING BOX BETWEEN JOISTS COMO ASEGURAR LA CAJA DE TECHO INSTALADA ENTRE VIGUETAS ADDITIONAL SUPPORT SOPORTE ADICIONAL BAR HANGER COLGADOR DE BARRA ADD WOOD SCREWS TO REINFORCE BOX UTILICE TORNILLOS PARA MADERA PARA REFORZAR LA CAJA JOIST VIGUETA CROSS BRACE PUNTAL CRUZADO OPENING ON FAN MOUNTING BRACKET TOWARD TOP EL ORIFICIO EN ...

Page 3: ...ING ACOPLE FIG 7 CANOPY CUPOLA MOUNTING BRACKET MENSULA DE MONTAJE 3 INSTALE EL VENTILADOR SOLAMENTE LAS INSTALACIONES DE VARILLA HUECA 1 Dé vuelta el motor y póngalo en el lado que permite ver los alambres Déjelo por ahora en la caja El relleno protejerá el acabado de la carcasa Los conductores eléctricos son suficientemente largos como para permitir instalaciones que llevan varillas huecas de 12...

Page 4: ...least four screws must be used to fas ten the canopy motor assembly to the mounting bracket FIG 8 INSTALE EL VENTILADOR Instalaciones de bajo perfil solamente 1 Qute la cubierta del escudete del escudete FIG 8 2 Remover tres de los seis tornillos y arandelas de seguirdad dejando uno por medio asegurando el collarín del motor localizado en la parte superior de la cubierta del motor FIG 9 3 Coloque ...

Page 5: ...motor to prevent small parts from falling into the motor housing WARNING TURN OFF ELECTIC POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE MAKING ELECTRI CAL CONNECTIONS OR INSTALLING A LIGHT KIT 2 Make electrical connections FIG 12 Wire black to black white to white and green to house ground using proper connections FAN MUST BE GROUNDED All splices and wires should be pushed back into ceiling box so they will no...

Page 6: ...oportes Asegúrese que los tornillos de montaje de las aspas estén firmemente apretados dentro de los soportes FIG 13 2 Asegure los soportes al motor del ventilador Apriete bien los tornillos de montaje FIG 13 PRECAUCION Las aspas y los soportes se han equilibrado con cuidado para evitar el bamboleo cuando funciona el ventilador Maneje las aspas y soportes cuidadosamente para no torcerlos Soportes ...

Page 7: ... avoid scratching the finish DO NOT USE SCOURING POWDERS HARSH ALKALIS OR DISHWASHING DETERGENTS Do not use water when cleaning your ceiling fan Water could damage the motor or the wood blades and could cause an electric shock 3 You may wish to occasionally apply a light coat of furniture polish to the wood blades to protect and enhance their beauty 4 The fan motor is equipped with permanently lub...

Page 8: ...OPIETARIO NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos por el per odo de un 1 a o desde la fecha original de compra que tales productos est n libres de defectos en material y mano de obra NO HAY OTRAS GARANTêAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A GARANTêAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPîSITO EN PARTICULAR Durante este per odo d...

Reviews: