background image

4

FIG. 10

HOOK

GANCHO

MOUNTING

BRACKET

MENSULA DE

MONTAJE

CANOPY
CUPOLA

MOTOR ASSEMBLY

CONJUNTO MOTOR

FIG. 11

SCREWS (4)

TORNILLOS (4)

CANOPY

CUPOLA

SLOT

RANURA

FIG. 9

SCREWS (3)

TORNILLOS (3)

CANOPY
CUPOLA

COUPLING

ACOPLE

INSTALL THE FAN

Low Profile Installations Only

1. Remove canopy bottom cover from the

canopy. (FIG. 8)

2. Remove three of the six screws and lock-

washers (every other one) securing the mo-
tor collar to the top of the fan motor housing.
(FIG. 9).

3. Place canopy on top of motor housing, align

the three holes and reinstall the three screws.
Tighten all three screws securely.

4. Place motor assembly onto mounting bracket.

The hole in the canopy should hang on the hook
on the mounting bracket. (FIG. 10)

5. Cut motor wires to proper length.

6. After making electrical connections, (See page

5), push canopy up onto mounting bracket
and turn motor so slots in canopy engage two
screws. (FIG. 11) Tighten both screws, then
install two other screws. Tighten all four screws
securely.

CAUTION

At least four screws must be used to fas-
ten the canopy/motor assembly to the
mounting bracket.

FIG. 8

INSTALE EL VENTILADOR

Instalaciones de bajo perfil
solamente

1. Qute la cubierta del escudete del escudete.

(FIG. 8)

2. Remover tres de los seis tornillos y arandelas de

seguirdad (dejando uno por medio) asegurando el
collarín del motor localizado en la parte superior
de la cubierta del motor. (FIG. 9)

3. Coloque la cúpola en el tope de la carcasa del

motor, alinee los tres agujeros y reponga los cuatro
tornillos. Apriete bien todos los tres tornillos.

4. Coloque el conjunto motor en la ménsula de

montaje.  El hueco de la cúpola deberá insertar en
el gancho de la ménsula de montaje. (FIG. 10)

5. Corte los alambres del motor al largo requerido.

6. Después de hacer las conexiones eléctricas (vea

la pág. 5) empuje la cúpola hacia la ménsula de
montaje y dé vuelta el motor hasta que la ranura
de la cúpola enganche los dos tornillos. (FIG. 11)
Apriete ambos tornillos y luego instale los otros
dos tornillos.  Apriete bien los cuatro tornillos.

PRECAUCION

Por lo menos cuatro tornillos deben usarse
para sujetar el conjunto cúpola/motor a la
ménsula de montaje.

CANOPY BOTTOM

COVER

CUBIERTA DEL

ESCUDETE

Summary of Contents for PFMB-42

Page 1: ...do de acuerdo con todos los códigos y las normas aplicables incluyendo los códigos y normas de construcción contra incendios PRECAUCION 1 Para evitar daños al cojinete del motor y o impuldores ruidosos o desequilibrados mantenga la fuente de potencia lejos de rocíos de pared de yeso de polvo de construcción etc 2 Lea la etiqueta de especificaciones del producto para más información y requisitos PF...

Page 2: ...NTAJE DEL VENTILADOR LOCKING SCREWS TORNILLOS DE SUJECION SECURING CEILING BOX BETWEEN JOISTS COMO ASEGURAR LA CAJA DE TECHO INSTALADA ENTRE VIGUETAS ADDITIONAL SUPPORT SOPORTE ADICIONAL BAR HANGER COLGADOR DE BARRA ADD WOOD SCREWS TO REINFORCE BOX UTILICE TORNILLOS PARA MADERA PARA REFORZAR LA CAJA JOIST VIGUETA CROSS BRACE PUNTAL CRUZADO OPENING ON FAN MOUNTING BRACKET TOWARD TOP EL ORIFICIO EN ...

Page 3: ...ING ACOPLE FIG 7 CANOPY CUPOLA MOUNTING BRACKET MENSULA DE MONTAJE 3 INSTALE EL VENTILADOR SOLAMENTE LAS INSTALACIONES DE VARILLA HUECA 1 Dé vuelta el motor y póngalo en el lado que permite ver los alambres Déjelo por ahora en la caja El relleno protejerá el acabado de la carcasa Los conductores eléctricos son suficientemente largos como para permitir instalaciones que llevan varillas huecas de 12...

Page 4: ...least four screws must be used to fas ten the canopy motor assembly to the mounting bracket FIG 8 INSTALE EL VENTILADOR Instalaciones de bajo perfil solamente 1 Qute la cubierta del escudete del escudete FIG 8 2 Remover tres de los seis tornillos y arandelas de seguirdad dejando uno por medio asegurando el collarín del motor localizado en la parte superior de la cubierta del motor FIG 9 3 Coloque ...

Page 5: ...motor to prevent small parts from falling into the motor housing WARNING TURN OFF ELECTIC POWER AT SERVICE ENTRANCE BEFORE MAKING ELECTRI CAL CONNECTIONS OR INSTALLING A LIGHT KIT 2 Make electrical connections FIG 12 Wire black to black white to white and green to house ground using proper connections FAN MUST BE GROUNDED All splices and wires should be pushed back into ceiling box so they will no...

Page 6: ...oportes Asegúrese que los tornillos de montaje de las aspas estén firmemente apretados dentro de los soportes FIG 13 2 Asegure los soportes al motor del ventilador Apriete bien los tornillos de montaje FIG 13 PRECAUCION Las aspas y los soportes se han equilibrado con cuidado para evitar el bamboleo cuando funciona el ventilador Maneje las aspas y soportes cuidadosamente para no torcerlos Soportes ...

Page 7: ... avoid scratching the finish DO NOT USE SCOURING POWDERS HARSH ALKALIS OR DISHWASHING DETERGENTS Do not use water when cleaning your ceiling fan Water could damage the motor or the wood blades and could cause an electric shock 3 You may wish to occasionally apply a light coat of furniture polish to the wood blades to protect and enhance their beauty 4 The fan motor is equipped with permanently lub...

Page 8: ...OPIETARIO NuTone garantiza al comprador consumidor original de sus productos por el per odo de un 1 a o desde la fecha original de compra que tales productos est n libres de defectos en material y mano de obra NO HAY OTRAS GARANTêAS EXPRESADAS O SOBREENTENDIDAS INCLUYENDO PERO NO LIMITADAS A GARANTêAS NO EXPRESADAS DE MERCANTIBILIDAD O ADAPTABLES A UN PROPîSITO EN PARTICULAR Durante este per odo d...

Reviews: