background image

Page 7

LOSONE SELECT

®

L900 SERIES • L1500 SERIES

Página

OPCIONES DE MONTAJE

OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA

OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE
CONDUCTOS

Las tuercas hexagonales de ¼ x 20 aseguran las abrazaderas de

montaje en el alojamiento. Afloje y vuelva a apretar o quite y reem-

place las tuercas según sea necesario para colocar las abrazaderas

de montaje en la posición deseada.

POSICIONES DE LA DESCARGA DEL VENTILADOR

COLOCACIÓN DE LA

PLACA

DE CONEXIONES

La placa de conexiones se monta a los lados o en la parte

superior del alojamiento.

CONEXIÓN

HORIZONTAL

DEL CABLE DE

ALIMENTACIÓN

CONEXIÓN

VERTICAL DEL

CABLE DE

ALIMENTACIÓN

COLOCACIÓN DE DUCTOS 

(Descarga vertical del ventilador)

Conexión típica de los conductos al ventilador cambiado a

descarga vertical.

ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir una descarga

eléctrica, antes de dar servicio al ventilador desconéctelo del

suministro eléctrico.

Para limpiar la parrilla: 

Use el aditamento apropiado de la aspiradora o

quite la parrilla y límpiela con un paño suave y jabón o detergente suave.

Seque la parrilla completamente antes de volverla a instalar.

Para limpiar el conjunto del ventilador: 

Quite la parrilla, desconecte el

ventilador del alojamiento, quite las tuercas de montaje del ventilador y

cuidadosamente saque el ventilador del alojamiento. Use el aditamento

apropiado de la aspiradora o un paño suave y jabón o detergente suave

para limpiar el área de descarga y la rueda del ventilador. NO PERMITA

QUE ENTRE AGUA AL MOTOR. Asegúrese de que el conjunto del ventila-

dor esté completamente seco antes de volverlo a instalar.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte el motor.

USO Y CUIDADO

El ventilador está diseñado para operar continuamente. Si se desea, se

puede controlar usando un interruptor de encendido/apagado o un control

de estado sólido de velocidad variable. Siga las instrucciones para las co-

nexiones eléctricas que vienen empacadas con el control, y observe todos

los códigos locales y estatales y el Código Eléctrico Nacional.

CONDUCTO

REDONDO DE 12”

(30,5 cm)

VENTILACIÓN

EN EL ALERO

TRANSICIÓN

8” X 12”

(20,3 X 30,5 cm)

A

REDONDO DE

12” (30,5 cm)

Abrazaderas de montaje en la

posición ajustada en fábrica.

(La salida queda paralela a las

viguetas)

(Estructura nueva)

;;;

yyy

;;;

yyy

22"

;

y

;;;

yyy

22"

1

1

/

8

"

MAX.

;;

yy

;;;

yyy

18"

1½"

to

2½"

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

yyy

yyy

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

yy

Abrazaderas de montaje

volteadas y montadas a la

armazón addicional.

(La salida queda perpendicular

a las viguetas)

(Estructura nueva o existente)

;;

yy

;;;

yyy

18"

1½"

to

2½"

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

@@@

@@@

;;;

;;;

yyy

yyy

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

@@

;;

yy

Fábrica

descarga

horizontal

Fábrica

descarga

horizontal

Cubierta

convertido a

descarga vertical

Abrazaderas de montaje

volteadas y montadas a la

armazón addicional.

(La salida vertical.)

(Estructura nueva o existente)

Abrazaderas de montaje

volteadas y montadas a la tapa

de la cubierta. Cubierta

asegurada con los cables.

(La salida queda paralela a las

viguetas)

(Estructura nueva o existente)

Fábrica

descarga

horizontal

Ventilador mostrado en la

posición horizontal de la

descarga. (Fábrica)

CONECTOR DEL

CONDUCTO

(este lateral)

Ventilador mostrado en la

posición vertical de la

descarga. (Cambie el panel

movible a la nueva posición,

según lo mostrado.)

PANEL

MOVIBLE

CONECTOR

DEL

CONDUCTO

(este lateral)

PANEL

MOVIBLE

(cambie a esta

localización)

22” (55,9 cm)

18” (45,7 cm)

22” (55,9 cm)

18” (45,7 cm)

1½” a 2½”

(38,1 a

63.5 mm)

1½” a

2½”

(38,1 a

63.5 mm)

1

1

/

8

(28,6 mm)

Max.

LOSONE SELECT

®

SERIE L900 • SERIE L1500

Summary of Contents for LOSONE SELECT L1500C

Page 1: ...er discharge MOUNTING OPTIONS WIRING OPTIONS Wiring Plate Position DUCTING OPTIONS Blower Discharge Positions Ducting vertical blower discharge USE AND CARE SERVICE PARTS Installer Leave this manual with the homeowner Homeowner Use and Care information on page 3 Page 1 WARRANTY BROAN NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such...

Page 2: ...ct ductwork to a factory shipped unit Ventilator can be wired from outside of housing Use UL approved connectors to wire per local codes ROOF CAP 12 ROUND ELBOW 12 ROUND DUCT WALL CAP IMPORTANT Remove shipping tape from damper Remove the shipping tape from the damper flap and make sure that damper flap opens and closes freely inside the ductwork Use duct tape to make ductwork connections secure an...

Page 3: ...iate vacuum attachment or remove grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent Dry grille thoroughly before reinstalling To clean blower assembly Remove grille unplug blower from housing remove blower mounting nuts and carefully remove blower from housing Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge area and wheel DO NOT ALL...

Page 4: ...4788 Motor Bracket 20 99260477 Whiz Nut 20 11 req 21 99200202 Screw 20 x 5 req 22 97014785 Blower Scroll 23 99080490 Motor L900 99080491 Motor L1500 99080501 Motor L900C 99080502 Motor L1500C 99080511 Motor L900EX 99080512 Motor L1500EX 24 93260447 Nut Hex Flange 5 16 18 5 req 25 98009516 Support Bracket 26 99680019 Wheel Clamp 27 99020274 Blower Wheel includes Key No 26 28 98009514 Inlet Ring 29 ...

Page 5: ...en una estructura nueva y en una existente Montaje estructura nueva Montaje estructura existente Conexiones eléctricas Colocación de conductos descarga horizontal del ventilador OPCIONES DE MONTAJE OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Colocación de la placa de conexiones OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CONDUCTOS Posiciones de la descarga del ventilador Colocación de conductos descarga vertical del v...

Page 6: ...exiones de los conductos VENTILACIÓN EN EL ALERO CODO REDONDO DE 12 30 5 cm CONDUCTO DE 12 30 5 cm TAPA DE PARED TRANSICIÓN 8 X 12 20 3 X 30 5 cm A REDONDO DE 12 30 5 cm CONDUCTO REDONDA DE 12 30 5 cm TRANSICIÓN DE 8 X 12 A 12 REDONDA 20 3 x 30 5 cm a 30 5 cm redonda TORNILLO PARA LA PARRILLA VIGUETA DEL TECHO se muestran centros de 24 61 cm ABRAZADERAS DE MONTAJE enviadas de fábrica en posición p...

Page 7: ...lo a instalar El motor está permanentemente lubricado No lubrique ni desmonte el motor USO Y CUIDADO El ventilador está diseñado para operar continuamente Si se desea se puede controlar usando un interruptor de encendido apagado o un control de estado sólido de velocidad variable Siga las instrucciones para las co nexiones eléctricas que vienen empacadas con el control y observe todos los códigos ...

Page 8: ...el motor 20 99260477 Tuerca 20 se req 11 21 99200202 Tornillo 20 x 5 req 22 97014785 Conjunto del caracol 23 99080490 Motor L900 99080491 Motor L1500 99080501 Motor L900C 99080502 Motor L1500C 99080511 Motor L900EX 99080512 Motor L1500EX 24 93260447 Tuerca Hex Flange 5 16 18 se req 5 25 98009516 Abrazadera del soporte 26 99680019 Grapa de la rueda 27 99020274 Rueda del ventilador Incluye clave Nº ...

Page 9: ...e au plafond mur LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES Ce manuel se divise comme suit GARANTIE INSTALLATION TYPIQUE Cette section montre une installation standard dans un bâtiment en cours de construction ou déjà construit Montage construction en cours Montage construction terminée Câblage Installation des conduits décharge de soufflerie horizontale OPTIONS DE MONTAGE OPTIONS DE CÂ...

Page 10: ...r du ruban adhésif pour assurer et étancher les raccords des conduits TRANSITION CIRCULAIRE 8 x 12 po 20 3 x 30 5 cm AU 12 po 30 5 cm CHAPEAU DE TOIT COUDE CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 cm CHAPEAU DE MUR CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 cm TRANSITION DE 8 x 12 po au 12 po circulaire 20 3 x 30 5 cm au 30 5 cm circulaire VIS DE GRILLE SOLIVE DE PLAFOND 24 po 61 cm centre CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 ...

Page 11: ...Le moteur est lubrifié en permanence Ne pas lubrifier ou démonter le moteur UTILISATION ET ENTRETIEN Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue Si désiré il peut être commandé à l aide d un interrupteur marche arrêt ou d un régulateur de vitesse à semi conducteurs Suivre les instructions de câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux et provinciaux en vigue...

Page 12: ...00202 Vis 20 x 5 oblig 22 97014785 Volute 23 99080490 Moteur L900 99080491 Moteur L1500 99080501 Moteur L900C 99080502 Moteur L1500C 99080511 Moteur L900EX 99080512 Moteur L1500EX 24 93260447 Écrou hexagonal à collerette 5 16 18 5 oblig 25 98009516 Support 26 99680019 Pince de roue 27 99020274 Roue de soufflerie inclut no légende 26 28 98009514 Bague d arrivée 29 99150417 Vis 8 18 x 5 oblig 30 980...

Reviews: