background image

Page 5

LOSONE SELECT

®

L900 SERIES • L1500 SERIES

!

ADVERTENCIA

PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, GOLPE ELÉCTRICO,

O LESIÓN A PERSONAS, OBSERVE LO SIGUIENTE:

1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante.

Si tiene preguntas, póngase en contacto con el fabricante a la

dirección o teléfono que aparecen en la garantía.

2. Antes de limpiar o de poner en servicio la unidad, apague el

interruptor  en el panel de servicio, y asegure el panel de servicio

para evitar que se encienda accidentalmente. Cuando el dispositivo

para desconectar el servicio  eléctrico no puede ser cerrado con

algún tipo de traba, sujete fuertemente al panel de servicio, una

etiqueta de advertencia prominente.

3. El trabajo de instalación y cableado eléctrico deben estar hechos

por personal capacitado de acuerdo con todos los códigos y

estándares aplicables, incluyendo códigos y estándares de

construcción a prueba de incendios.

4. Se necesita suficiente aire para la combustión y extracción de gases

por la chimenea del equipo que quema combustible para evitar la

retrogresión de las llamas. Siga las directrices del fabricante y

estándares de seguridad como los publicados por la Asociación

Nacional de Protección Contra Incendios (o por sus siglas en inglés

NFPA), y la Sociedad Americana de Ingenieros de Calefacción,

Refrigeración, y Aire Acondicionado (o por sus sigles en inglés

ASHRAE), y los códigos de las autoridades locales.

5. Cuando corte o taladre en una pared o cielo raso, no dañe cableado

eléctrico o instalaciones no visibles.

6. Ventiladores con conductos siempre deben extraer hacia el exterior.
7. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
8. Si esta unidad va a instalarse sobre una bañera o ducha, debe

marcársela como correcta para dicha aplicación y debe conectarse

a un protegido GFCI (Cortacicuito Accidental a Tierra).

9. Nunca instale un interruptor donde se pueda alcanzar desde una

bañera o ducha.

10. Esta unidad se debe conectar a tierra.

CUIDADO

1. Para uso de ventilación general solamente. No lo use para extraer

materiales o vapores peligrosos o explosivos.

2. Para evitar daño a los cojinetes del motor y hélices ruidosas y/o

desequilibradas, mantenga la unidad de potencia lejos de rocíos de

yeso, polvo de construcción, etc.

3. Para más información y requisitos favor leer la etiqueta de

especificaciones del producto.

VENTILADORES

LOSONE SELECT

®

Instalador: Deje este manual con el

dueño de casa.
Dueño de casa: Información del uso y

mantenimiento en la página 7.

Para montaje en cielo raso / pared

LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

Este manual consiste en las siguientes secciones:

• “GARANTÍA”
• “INSTALACIÓN TÍPICA”

Esta sección muestra una instalación común en una estructura

nueva y en una existente.

- Montaje (estructura nueva)

- Montaje (estructura existente)

- Conexiones eléctricas

- Colocación de conductos (descarga horizontal del ventilador)

• “OPCIONES DE MONTAJE”
• “OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA”

- Colocación de la placa de conexiones

• “OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CONDUCTOS”

- Posiciones de la descarga del ventilador

- Colocación de conductos (descarga vertical del ventilador)

• “USO Y CUIDADO”
• “PIEZAS DE SERVICIO”

CONTENDIO

Página

LOSONE SELECT

®

SERIE L900 • SERIE L1500

GARANTIA

GARANTIA LIMITADA DE BROAN DE UN AÑO

Broan le garantiza al consumidor comprador original de sus productos que tales productos

estarán libres de defectos en materiales o mano de obra por un período de un año a partir de

la fecha de compra original. NO HAY OTRAS GARANTIAS EXPLICITAS O IMPLICITAS, IN-

CLUYENDO, PERO NO LIMITADAS A GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION

O APTITUD PARA UN PROPOSITO PARTICULAR.
Durante este período de un año, Broan reparará o cambiará, a su opción y sin cobro, cualqui-

er producto o pieza que se encuentre defectuosa bajo uso y servicio normal.
ESTA GARANTIA NO SE EXTIENDE A ARRANCADORES DE LAMPARAS FLUORESCENTES

Y TUBOS. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales o (b) cualquier

producto o pieza que hayan sido sometidos a uso equivocado, negligencia, accidente, man-

tenimiento o reparación indebida (excepto por Broan), instalación defectuosa o instalación

contraria a las instrucciones de instalación.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año según se espe-

cifica en la garantía explícita. Algunos estados no permiten limitación a la duración de una

garantía implícita, por lo que esta limitación tal vez no se aplica al caso suyo.
LA OBLIGACION DE BROAN DE REPARAR O CAMBIAR, A OPCION DE BROAN, SERA EL

UNICO Y EXCLUSIVO REMEDIO AL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO

SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSECUENTES, O ESPECIALES

QUE SURJAN DE O EN RELACION A EL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO. Algunos

estados no permiten la exlusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, por lo

que esta limitación o exclusión tal vez no se aplica en su caso.
Esta garantía le da derechos legales específicos, y usted puede tener otros derechos que

varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza todas las garantías anteriores.
Para calificar para servicio bajo esta garantía, usted debe (a) notificar a Broan en la dirección

que aparece abajo o al teléfono 1-800-637-1453, (b) dar el número de modelo y la identifi-

cación de pieza y (c) describir el defecto en el producto o pieza. Al solicitar servicio bajo la

garantía, usted debe presentar evidencia de la fecha de compra original.
En los Estado Unidos, llame: 

Broan-NuTone LLC,

 926 West State Street, Hartford, WI 53027

(1-800-637-1453)
En Canada, llame: 

Broan-Nutone Canada, Inc.

, 1140 Tristar Drive Mississauga, Ontario L5T

1H9 (1-888-882-7626)

Summary of Contents for LOSONE SELECT L1500C

Page 1: ...er discharge MOUNTING OPTIONS WIRING OPTIONS Wiring Plate Position DUCTING OPTIONS Blower Discharge Positions Ducting vertical blower discharge USE AND CARE SERVICE PARTS Installer Leave this manual with the homeowner Homeowner Use and Care information on page 3 Page 1 WARRANTY BROAN NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY Broan NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that such...

Page 2: ...ct ductwork to a factory shipped unit Ventilator can be wired from outside of housing Use UL approved connectors to wire per local codes ROOF CAP 12 ROUND ELBOW 12 ROUND DUCT WALL CAP IMPORTANT Remove shipping tape from damper Remove the shipping tape from the damper flap and make sure that damper flap opens and closes freely inside the ductwork Use duct tape to make ductwork connections secure an...

Page 3: ...iate vacuum attachment or remove grille and clean with a soft cloth and mild soap or detergent Dry grille thoroughly before reinstalling To clean blower assembly Remove grille unplug blower from housing remove blower mounting nuts and carefully remove blower from housing Use appropriate vacuum attachment or a soft cloth and mild soap or detergent to clean blower discharge area and wheel DO NOT ALL...

Page 4: ...4788 Motor Bracket 20 99260477 Whiz Nut 20 11 req 21 99200202 Screw 20 x 5 req 22 97014785 Blower Scroll 23 99080490 Motor L900 99080491 Motor L1500 99080501 Motor L900C 99080502 Motor L1500C 99080511 Motor L900EX 99080512 Motor L1500EX 24 93260447 Nut Hex Flange 5 16 18 5 req 25 98009516 Support Bracket 26 99680019 Wheel Clamp 27 99020274 Blower Wheel includes Key No 26 28 98009514 Inlet Ring 29 ...

Page 5: ...en una estructura nueva y en una existente Montaje estructura nueva Montaje estructura existente Conexiones eléctricas Colocación de conductos descarga horizontal del ventilador OPCIONES DE MONTAJE OPCIONES PARA LA CONEXIÓN ELÉCTRICA Colocación de la placa de conexiones OPCIONES PARA LA COLOCACIÓN DE CONDUCTOS Posiciones de la descarga del ventilador Colocación de conductos descarga vertical del v...

Page 6: ...exiones de los conductos VENTILACIÓN EN EL ALERO CODO REDONDO DE 12 30 5 cm CONDUCTO DE 12 30 5 cm TAPA DE PARED TRANSICIÓN 8 X 12 20 3 X 30 5 cm A REDONDO DE 12 30 5 cm CONDUCTO REDONDA DE 12 30 5 cm TRANSICIÓN DE 8 X 12 A 12 REDONDA 20 3 x 30 5 cm a 30 5 cm redonda TORNILLO PARA LA PARRILLA VIGUETA DEL TECHO se muestran centros de 24 61 cm ABRAZADERAS DE MONTAJE enviadas de fábrica en posición p...

Page 7: ...lo a instalar El motor está permanentemente lubricado No lubrique ni desmonte el motor USO Y CUIDADO El ventilador está diseñado para operar continuamente Si se desea se puede controlar usando un interruptor de encendido apagado o un control de estado sólido de velocidad variable Siga las instrucciones para las co nexiones eléctricas que vienen empacadas con el control y observe todos los códigos ...

Page 8: ...el motor 20 99260477 Tuerca 20 se req 11 21 99200202 Tornillo 20 x 5 req 22 97014785 Conjunto del caracol 23 99080490 Motor L900 99080491 Motor L1500 99080501 Motor L900C 99080502 Motor L1500C 99080511 Motor L900EX 99080512 Motor L1500EX 24 93260447 Tuerca Hex Flange 5 16 18 se req 5 25 98009516 Abrazadera del soporte 26 99680019 Grapa de la rueda 27 99020274 Rueda del ventilador Incluye clave Nº ...

Page 9: ...e au plafond mur LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES Ce manuel se divise comme suit GARANTIE INSTALLATION TYPIQUE Cette section montre une installation standard dans un bâtiment en cours de construction ou déjà construit Montage construction en cours Montage construction terminée Câblage Installation des conduits décharge de soufflerie horizontale OPTIONS DE MONTAGE OPTIONS DE CÂ...

Page 10: ...r du ruban adhésif pour assurer et étancher les raccords des conduits TRANSITION CIRCULAIRE 8 x 12 po 20 3 x 30 5 cm AU 12 po 30 5 cm CHAPEAU DE TOIT COUDE CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 cm CHAPEAU DE MUR CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 cm TRANSITION DE 8 x 12 po au 12 po circulaire 20 3 x 30 5 cm au 30 5 cm circulaire VIS DE GRILLE SOLIVE DE PLAFOND 24 po 61 cm centre CONDUIT CIRCULAIRE DE 12 po 30 5 ...

Page 11: ...Le moteur est lubrifié en permanence Ne pas lubrifier ou démonter le moteur UTILISATION ET ENTRETIEN Le ventilateur a été conçu pour une utilisation continue Si désiré il peut être commandé à l aide d un interrupteur marche arrêt ou d un régulateur de vitesse à semi conducteurs Suivre les instructions de câblage fournies avec le régulateur et respecter tous les codes locaux et provinciaux en vigue...

Page 12: ...00202 Vis 20 x 5 oblig 22 97014785 Volute 23 99080490 Moteur L900 99080491 Moteur L1500 99080501 Moteur L900C 99080502 Moteur L1500C 99080511 Moteur L900EX 99080512 Moteur L1500EX 24 93260447 Écrou hexagonal à collerette 5 16 18 5 oblig 25 98009516 Support 26 99680019 Pince de roue 27 99020274 Roue de soufflerie inclut no légende 26 28 98009514 Bague d arrivée 29 99150417 Vis 8 18 x 5 oblig 30 980...

Reviews: