NuTone LA542WH Installation & Operating Instructions Manual Download Page 3

MODÈLE  LA542WH

Page 3

CARILLON DE PORTE SANS FIL

Directives d’installation et d’utilisation

IMPORTANT : Cet ensemble de bouton-poussoir et de carillon sans fil est conçu 
uniquement pour un usage résidentiel. Il fonctionne jusqu’à une distance sans 
obstruction d’au moins 91 mètres (300 pi). Des matériaux de construction peuvent 
en réduire la portée. Certains matériaux de construction comme le métal, le 
béton, la brique, le stucco et l’isolant couvert de papier aluminium causent plus 

d’interférences que d’autres comme le parement de bois ou de vinyle.

INSTALLATION DE LA PILE DU BOUTON-POUSSOIR

Voir les figures 1 et 2.

1.  Sortez de l’emballage le bouton-poussoir et la pile bouton de 3V au lithium.
2.  Insérez un petit tournevis plat au bas du bouton-poussoir et tournez-le pour en 

séparer la base.

3.  Placez la pile avec le côté « + » visible.
4.  Insérez la pile dans son logement et pressez pour l’appuyer.
5.  Insérez la base dans le bouton-poussoir et pressez les deux parties ensemble 

pour bien les emboîter.

N’utilisez qu’une pile bouton de 3V (volts) au lithium CR2032 comme pile 
de remplacement.

INSTALLATION DES PILES DU CARILLON

Voir les figures 3 et 4.

1.  Sortez le carillon de l’emballage.
2.  Avec le doigt, appuyez sur l’ergot et retirez le couvercle du carillon. Mettez le 

couvercle  de côté.

3.  Insérez trois (3) piles alcalines « D » de 1,5 V (non comprises) dans le sens 

indiqué à l’avant du compartiment à piles.

4.  Replacez le couvercle.

Figure 1

« POUSSER » 

POUR OUVRIR LE 

COUVERCLE

PILE BOUTON  

AU LITHIUM  

CR2032 3V

Figure 2

FENTE

PROCÉDURE D’« APPRENTISSAGE »

Voir la figure 5.

1.  Placez le bouton-poussoir et le carillon l’un à côté de l’autre.
2.  Appuyez sur le bouton « Apprendre » sur le carillon puis relâchez-le.
3.  La DEL s’allume pour indiquer que vous êtes entré en mode « Apprentissage ».
4.  Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchez-le.
5.  Confirmez que vous avez bien entendu le carillon.
6.  Répétez l’étape 4 pour passer entre les tonalités du carillon.
7.  Lorsque vous entendez le type de carillon souhaité, appuyez sur le bouton  

« Apprendre ». (Remarque : le carillon risque de ne pas réagir si vous appuyez 
trop tôt sur ce bouton après que le carillon ait résonné).

8.  La DEL devrait s’éteindre pour confirmer que vous avez quitté le mode  

« Apprentissage ».

9.  Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchez-le pour vérifier que la tonalité du 

carillon n’a pas changé.

•  Vous pouvez utiliser jusqu’à quatre (4) boutons-poussoirs avec le même carillon 

en choisissant des tonalités différentes pour chacun.

•  Le carillon peut effacer tous les boutons-poussoirs et tonalités « appris » si vous 

maintenez appuyé le bouton « Apprendre »; la DEL s’allume alors; après environ 
20 secondes la DEL s’éteint; relâchez alors le bouton « Apprendre ».

CHOIX DES EMPLACEMENTS UTILISABLES

Ne fixez pas le bouton-poussoir directement sur une surface en métal ou en 
béton; installez une petite cale en bois de 3,2 à 6,4 mm (1/8 à 1/4 po) entre le 
bouton et la surface métallique ou en béton.
Certaines maisons à revêtement en stucco ont un treillis métallique dans 
leur charpente, ce qui nuira au fonctionnement du carillon.
Essayez divers emplacements pour le bouton-poussoir et le carillon pour 
déterminer le meilleur endroit possible avant de les fixer en permanence.
Le carillon ne doit pas être situé à moins de 30,5 cm (1 pi) de toute surface 
métallique.
Le bouton-poussoir et le carillon ne doivent pas être séparés de plus de 
91 mètres (300 pi) l’un de l’autre.

1.  Placez le carillon près de l’endroit où il sera fixé.
2.  Choisissez un endroit de niveau et tenez le bouton-poussoir à 

l’emplacement voulu.

3.  Appuyez sur le bouton-poussoir et relâchez-le.
4.  Vérifiez que le carillon a bien sonné.
5.  Si le carillon ne sonne pas, fixez temporairement le bouton-poussoir à la surface de 

montage avec du ruban double face ou un ruban replié; répétez les étapes 3 et 4.

6.  Si le carillon ne sonne toujours pas, rapprochez le carillon du bouton-poussoir; 

répétez les étapes 3 et 4.

Figure 3

Figure 4

Figure 5

BOUTON DE  

VOLUME

BOUTON  

APPRENDRE

DEL

Summary of Contents for LA542WH

Page 1: ...Confirm chime tone is heard 6 Repeat Step 4 to cycle through available chime tones 7 When desired chime tone is heard press and release Learn button Note Chime may not respond to this button being pressed if it is too soon after chime tone sounds 8 LED should turn off to confirm Learn mode exited 9 Press and release pushbutton and confirm chime tone hasn t change from desired one Up to four 4 push...

Page 2: ...the party responsible for regulatory compliance could void the user s authority to operate this equipment MOUNT CHIME Refer to Figure 7 1 Go to selected chime location 2 There are two ways to mount this chime a Back plate permanently mounted to wall or b Back plate removable from wall Select desire back plate mounting method 3 Measure down from top of desired chime location and mark mounting screw...

Page 3: ... l étape 4 pour passer entre les tonalités du carillon 7 Lorsque vous entendez le type de carillon souhaité appuyez sur le bouton Apprendre Remarque le carillon risque de ne pas réagir si vous appuyez trop tôt sur ce bouton après que le carillon ait résonné 8 La DEL devrait s éteindre pour confirmer que vous avez quitté le mode Apprentissage 9 Appuyez sur le bouton poussoir et relâchez le pour vér...

Page 4: ...ment choisi du carillon 2 Il y a deux façons de fixer ce carillon a Plaque arrière fixée en permanence au mur ou b Plaque arrière détachable du mur Choisissez la méthode de montage de la plaque arrière 3 À l emplacement du carillon à partir du haut mesurez vers le bas et tracez la position de la ou des vis de montage a 28 6 mm 1 1 8 po centré et 85 7 mm 3 3 8 po en bas de la première marque et 33 ...

Page 5: ...epita el paso 4 para recorrer los diversos tonos de timbre disponibles 7 Cuando escuche el tono de timbre deseado presione y suelte el botón de Aprendizaje Nota Tal vez el timbre no responda al presionar este botón si es demasiado pronto después de que suene el tono de timbre 8 El LED debe apagarse para confirmar que salió del modo de Aprendizaje 9 Presione y suelte el botón y confirme que el tono...

Page 6: ... figura 7 1 Vaya al lugar seleccionado para el timbre 2 Cuenta con dos maneras para montar este timbre a Placa trasera montada a la pared de manera permanente o b Placa trasera desmontable de la pared Seleccione el método de montaje deseado para la placa trasera 3 Mida hacia abajo desde la parte superior de la ubicación deseada para el timbre y marque las posiciones de los tornillos de montaje a 1...

Page 7: ...ematériauoudefabrication pour une période de un 1 an à compter de la date d achat originale La période de la garantie limitée sur toute pièce de remplacement fournie par la Société et sur tout produit réparé ou remplacé en vertu de la présente garantie limitée correspond au reste de la période de garantie originale Laprésentegarantienes appliquepasauxcommandesdevitesse tubesfluorescentsetauxdémarr...

Page 8: ...ía limitada aplicable la Compañía a su opción suministrará piezas de repuesto o reparará o reemplazará sin cargo alguno cualquier Producto o pieza del mismo hasta el grado en que la Compañía lo encuentre cubierto bajo esta garantía limitada y en incumplimiento de la misma en condiciones normales de uso y servicio La Compañía le enviará el Producto reparado o reemplazado o las piezas de repuesto si...

Reviews: