background image

4

D

WICHTIG! Bewahren Sie diese Anleitung 

zum späteren Nachschlagen auf

• Sie sie für künftige Rückfragen auf. Die Sicherheit Ihres Kind kann beeinträchtigt 

werden, wenn diese Anweisungen nicht befolgt werden.

• HINWEIS Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt.

• HINWEIS Vergewissern Sie sich, dass vor dem Gebrauch alle 

Verriegelungsvorrichtungen ineinander greifen.

• HINWEIS Um Verletzungen zu vermeiden, vergewissern Sie sich, dass sich Ihr 

Kind in sicherer Entfernung befindet, wenn dieses Produkt auseinander- und 

zusammengeklappt wird.

• HINWEIS Erlauben Sie nicht, dass Ihr Kind mit diesem Produkt spielt.

• HINWEIS Verwenden Sie den Hosenträgergurt, sobald sich das Kind alleine 

hinsetzen kann.

• HINWEIS Verwenden Sie immer das Rückhaltesystem.

• HINWEIS Überprüfen Sie, ob die Befestigungsvorrichtungen der Babywanne 

oderdes Sitzes vor ihrem Gebrauch richtig aktiviert sind.

• HINWEIS Dieses Produkt ist weder zum Laufen noch zum Surfen geeignet.

• Verwenden Sie nie von NURSE nicht genehmigte Zubehörteile.

• Dieser Buggy darf nur von einem Kind benutzt werden.

• Das maximal zugelassene Gewicht des Tragekorbs für Gegenstände darf nie das 

dort angegebene Gewicht (4 kg) überschreiten.

• Seien Sie vorsichtig beim Hinuntergehen von Rolltreppen, da sich die hintere 

Sicherung lösen könnte.

• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für zukünftige Nachfragen auf.

• WARNUNG: Verschieben Sie die Position des Hosenträgergurtes je nach Alter des 

Kindes und verwenden Sie die niedrigste und enganliegendste Position für Kinder 

unter 6 Monaten.

• ER ERFÜLLT DIE EUROPÄISCHE SICHERHEITSNORM EN 1888:2012.

IM 1995,0 MOON pro ins.indd   4

9/3/17   13:17

Summary of Contents for moon pro

Page 1: ...INSTRUCCIONES GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRU ES INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS ISTRUZIONI IM 1995 0 MOON pro ins indd 1 9 3 17 13 17...

Page 2: ...TENCIA Use un arn s tan pronto como el ni o se pueda sentar por s mismo ADVERTENCIA Usar siempre el sistema de retenci n ADVERTENCIA Este producto no es adecuado para correr o patinar No utilice nunca...

Page 3: ...es approved by NURSE This pushchair may only be used by one child at the same time The maximum load carried in the basket must never exceed the limit indicated on the basket 4 kg Take care when going...

Page 4: ...Sie immer das R ckhaltesystem HINWEIS berpr fen Sie ob die Befestigungsvorrichtungen der Babywanne oderdes Sitzes vor ihrem Gebrauch richtig aktiviert sind HINWEIS Dieses Produkt ist weder zum Laufen...

Page 5: ...de fixation de la nacelle ou du si ge sont correctement enclench s avant usage AVERTISSEMENT N utilisez pas ce produit lorsque vous faites du jogging ou des promenades en rollers N utilisez jamais des...

Page 6: ...sujei o do carrinho e do assento est o corretamente ativados antes de usar os mesmos ADVERT NCIA Este produto n o adequado para correr ou patinar N o utilize nunca acess rios que n o tenham sido aprov...

Page 7: ...portabeb o della seduta siano correttamente attivati prima dell uso ATTENZIONE Questo prodotto non adatto per la corsa o il pattinaggio Non utilizzare mai accessori che non siano stati approvati da N...

Page 8: ...8 1 2 5 8 11 3 6 9 4 7 10 IM 1995 0 MOON pro ins indd 8 9 3 17 13 17...

Page 9: ...9 14 17 20 15 12 18 21 16 13 19 22a 22b IM 1995 0 MOON pro ins indd 9 9 3 17 13 17...

Page 10: ...agolpes est fijada en su posici n tirando hacia delante Para quitar la barra de paragolpes presione los botones de liberaci n situados a ambos extremos del soporte de montaje del paragolpes seg n Figu...

Page 11: ...e as per Figure 15 To adjust the backrest position press the backrest lock then adjust the backrest to the required position as per Figure 16 To re position the leg rest press the button on each side...

Page 12: ...gt ist indem Sie ihn nach vorne ziehen Um den Sto f ngerb gel zu entfernen dr cken Sie auf die sich an den beiden Enden der Halterung des Sto f ngerb gels befindenden Entriegelungskn pfe wie in Abbild...

Page 13: ...e la barre du garde corps comme sur la Figure 11 V rifiez que la barre du garde corps est bien fix e dans sa position en tirant vers l avant Pour retirer la barre du garde corps appuyez sur les bouton...

Page 14: ...xando para a frente Para retirar a barra de prote o contra choques pressionar os bot es de liberta o situados em ambas as extremidades do suporte de montagem da prote o contra choques como a Figura 12...

Page 15: ...va sia fissata in posizione tirando in avanti Per rimuovere la barra protettiva premere i pulsanti di sgancio che si trovano su entrambe le estremit del supporto di montaggio della barra come indicato...

Page 16: ...sa perteneciente al Grupo Jan Mercaders 34 Pol Ind Riera de Caldes 08184 Palau Solit i Plegamans Barcelona Tel centralita 34 93 703 18 00 www nurse es nurse jane es IM 1995 00 IM 1995 0 MOON pro ins i...

Reviews: