NSM PMG-DC Use And Maintenance Manual Download Page 3

ISTRUZIONI D’USO

ATTENZIONE!

Le istruzioni fornite riportano informazioni atte ad essere utilizzate da 
personale tecnico qualificato; esse devono sempre  essere integrate 
dalle leggi e normative vigenti in materia.
Le macchine elettriche rotanti presentano parti pericolose in quanto 
poste  sotto  tensione  ed  in  rotazione.  Pertanto  un  uso  improprio,  la 
carenza  di  manutenzione,  lo  scollegamento  dei  dispositivi  di 
protezione possono essere causa di gravi danni a persone o cose.
Il  grado  di  protezione  del  generatore  PMG  dipende  dalla  tipologia 
costruttiva:  è  compito  del  cliente  adottare  nel  caso  le  misure 
necessarie, nel rispetto delle normative vigenti in materia, per portare 
il gruppo assemblato al grado di protezione desiderato

VERIFICHE PRELIMINARI
Al momento del ricevimento si raccomanda di esaminare l`alternatore 
per controllare che non abbia subito danni durante il trasporto.

IMMAGAZZINAGGIO
Nel caso l`alternatore non venisse posto immediatamente in servizio 
dovrà  essere  immagazzinato  in  luogo  coperto,  pulito    e  privo 
d`umidità.
Prima  della  messa  in  servizio  dopo  lunghi  periodi  di  inattività  é 
consigliabile  verificare  la  resistenza  di  isolamento  di  tutti  gli 
avvolgimenti  e  verso  massa:  scollegare  tutti  i  dispositivi  elettronici 
eventualmente  associati  ed  effettuare  la  misura:  con  macchina  a 
temperatura ambiente si devono ottenere valori maggiori di 2MOhm. 
Se così non fosse si rende necessario procedere all`essicazione in 
forno (a circa 60º-80ºC)

ACCOPPIAMENTO MECCANICO
Far riferimento alle istruzioni a seguire.
Nel  caso  di  realizzazione  di  cofanatura  protettiva  del  gruppo 
assemblato  studiare  accuratamente  il  flusso  del  circuito  di 
ventilazione al fine di garantire un adeguato raffreddamento
Nel caso di optional aggiuntivi (esempio: attuatore) far riferimento alle 
relative istruzioni specifiche fornite

COLLEGAMENTO ELETTRICO
Accertarsi che il carico destinato a essere alimentato dal generatore 
sia compatibile con i suoi dati di targa.
Eseguire i collegamenti come da schema elettrico a seguire.
Nel caso di optional aggiuntivi (esempio: Inverter, convertitore AC/DC) 
far riferimento alle relative istruzioni specifiche fornite
Prima di applicare il carico effettuare una prova di funzionamento a 
vuoto  e  misurare  le  tensioni  in  uscita,  verificando  che  queste 
corrispondano a quanto previsto

Attenzione!: Evitare di far funzionare il gruppo ad un nr° di giri 
diversi da quello nominale

INSTALLAZIONE
Installare il gruppo in un locale ben ventilato. Fare attenzione a che le 
aperture  di  aspirazione  ed  espulsione  dell`aria  di  raffreddamento 
siano  libere.  L'alternatore  deve  aspirare  aria  pulita:  è  importante 
evitare l'aspirazione dell'aria calda espulsa dall'alternatore stesso e/o 
dal  motore  primo,  nonché  i  gas  di  scarico  del  motore,  polveri  e 
sporcizia varia.
Assemblare il gruppo nel rispetto delle indicazioni riportate nel seguito 
del presente manuale

MANUTENZIONE
L`alternatore e gli eventuali accessori devono essere sempre tenuti 
puliti.
Verificare  periodicamente  che  il  gruppo  funzioni  senza  vibrazioni  o 
rumori anomali e che le aperture di aspirazione/esplusione aria (se 
presenti) non siano ostruite

Dati  tecnici  non  impegnativi:  NSM  si  riserva  il  diritto  di  apportare 
modifiche senza l’obbligo di darne preventiva comunicazione

INSTRUCTIONS

WARNING!

The operating instructions include only the directions to be followed by 
the  qualified  personnel;  they  must  always  be  supplemented  by  the 
relevant legal provisions and standards.
Electric rotating machines have dangerous parts: they have live and 
rotating components. Therefore: improper use, inadequate inspection 
and  maintenance  and  the  removal  of  protective  covers  and  the 
disconnection of protection devices can cause severe personal injury 
or property damage.
PMG IP protection degree depends on its product type: the customer 
himself  has  to  take  all  the  necessary  expedients,  respecting  the 
relevant provisions and standards, to classify the generator set at the 
desired protection class

PRELIMINARY CHECKS
On  receipt  it  is  recommended  to  inspect  the  alternator  to  find  out 
whether it has got damages during transportation.

STORAGE
If the alternator is not installed immediately, it should be kept indoor, in 
a clean and dry place.
Before  starting  up  the  alternator  after  long  periods  of  inactivity  or 
storage,  the  winding  insulation  resistance  must  to  be  measured. 
Disconnect al electronic devices connected to the PMG and check the 
values: those should be higher than 2MOhm at room temperature. If 
this value cannot be obtained it is necessary to reset the insulation, 
drying the windings (using an oven at 60º-80º C).

MECHANICAL COUPLING
Refer to the following assembling instructions.
In  case  you  are  going  to  use  a  protective  cover,  you  must  study 
carefully the ventilation flow, in order to obtain an adequate cooling
In case of additional optionals (example: actuator) please refer to the 
related instructions provided

ELECTRIC CONNECTION
Make sure that the load intended to be powered is suitable with the 
generator data label.
Make the electric connections as indicated in the wiring diagram that 
follows.
In case of additional optionals (example: Inverter, AC/DC converter) 
please refer to the related instructions provided
Before powering the load make a test in no load voltage condition, and 
measure output voltages, checking they match the expected values

Warning!:  do  not  operate  the  unit  at  a  different  rpm  than  the 
nominal one

INSTALLATION
Set up the unit in a well-cooled place.
Make sure that cooling air intake and discharge openings are free and 
unblocked.
The alternator must suck in clean air only: the suction of the hot air 
expelled  from  the  alternator  itself  and/or  the  prime  motor  must  be 
avoided, as well as the suction of motor exhaust fumes, dust and dirt.
Assembly the unit complying with precautions reported in this manual 
on following pages

MAINTENANCE
The alternator as well as the possible accessories should always be 
kept clean.
It is recommended to periodically check that the unit operates without 
anomalous vibrations or noises, and that the air  inlet/outlet apertures 
(if any) are not obstructed

Technical  data  not  binding:  NSM  reserves  the  right  to  modify  the 
contents without prior notice

Summary of Contents for PMG-DC

Page 1: ...anenti Permanent Magnet Generator MANUALE D USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL NSM S r l Via Lazio 5 b 36015 Schio Vicenza Italy tel 39 0445 595888 fax 39 0445 595800 www nsmsrl it info nsmsrl it 201504 PMG GS PMG DC ...

Page 2: ......

Page 3: ...il gruppo funzioni senza vibrazioni o rumori anomali e che le aperture di aspirazione esplusione aria se presenti non siano ostruite Dati tecnici non impegnativi NSM si riserva il diritto di apportare modifiche senza l obbligo di darne preventiva comunicazione INSTRUCTIONS WARNING The operating instructions include only the directions to be followed by the qualified personnel they must always be s...

Page 4: ...ono anche da fissaggio laterale del coperchio utilizzare qui 2 rondelle Ø5 15 ASSEMBLING INSTRUCTIONS PMG R B3 B9 form CAUTION before assembling verify that the conical coupling parts both engine and PMG are clean and not damaged If stated tightening torques are specified between square brackets Mount the coupling shield to the engine by using adequate screws and washers not provided 25Nm Approach...

Page 5: ...tween square brackets In order the make easier the operation of centering screw on the flywheel of the engine 2 threaded pins M8x30 Approach the pmg unit to the engine centering the holes on the joint with the threaded pins Align holes on pmg and engine flanges and fix by means of appropriate screws and washers not provided 40Nm Handling through the air outlets screw and fix the screws not provide...

Page 6: ...avvitare alternativamente le 3 viti in modo da estrarre gradualmente il gruppo flangia statore dal rotore con magneti Una volta completata l estrazione afferrare il gruppo flangia statore e rimuoverlo RIASSEMBLAGGIO PMG Avvitare completamente le 3 viti M10x60 nelle apposite sedi sulla flangia pmg Approssimare con cautela il gruppo flangia statore centrando nel contempo lo statore al rotore con mag...

Page 7: ...al board SAE Nel caso di optional aggiuntivi far riferimento alle relative istruzioni specifiche fornite In case of additional optionals please refer to the related instructions provided filter PMG ferrite black brown white blue red grey yellow green nero marrone bianco blu rosso grigio giallo verde noire marron blanc bleu rouge gris jaune vert schwartz braun weiss blau rot grau gelb negro marron ...

Page 8: ...iferimento alle relative istruzioni specifiche fornite In case of additional optionals please refer to the related instructions provided PMG black brown white blue red grey yellow green nero marrone bianco blu rosso grigio giallo verde noire marron blanc bleu rouge gris jaune vert schwartz braun weiss blau rot grau gelb negro marron blanco azul rojo gris amarillo verde grüne S1 Stator AUX nominal ...

Page 9: ...e Raddrizzatore Singolo Single Rectifier Bridge Ponte Raddrizzatore multiplo Multiple Rectifier Bridges i collegamenti al carico vanno effettuati dall utilizzatore finale nel caso di ponti raddrizzatori multipli si consiglia di non connetterli direttamente al carico utilizzando invece morsettiere adeguate dalle quali poi realizzare le connessioni connections to the load must be made by the final u...

Page 10: ...tinare il carico corretto Il motore rallenta contattare il costruttore del motore possibile scelta errata del motore velocità a carico troppo bassa regolarla Possible overload check value of load current restore the correct load The engine speed falls off contact the engine specialist too low engine power Too low rotation speed adjust it Surriscaldamento della macchina over heating Circuito di ven...

Page 11: ... months from NSM invoice date During that period NSM engages in repairing or replacing at its option at its charge at its premises all those parts which failed without any other type of liability direct or indirect 2 The decision about warranty operating time approval is NSM s exclusive right and is subjected to a previous examination of the failed parts which will have to be forwarded free of cha...

Page 12: ......

Reviews: