Novy Pureline Cubic 6835 Installation Instructions Manual Download Page 6

6

découpez-les à dimension.

 

− Assurez-vous que le conduit d’évacuation n’est pas 

enfoncé et qu’il n’y a pas d’affaissement du conduit.

 

− Utilisez un collier de serrage ou de ruban adhésif alu-

minium pour rendre étanche les raccords.

 

− Dans le cas d’un conduit d’évacuation horizontal, ins-

tallez celui-ci en légère pente afin que la condensation 
ne redescende pas vers l’appareil.

 

− Si le conduit d’évacuation traverse des pièces froides, 

de la condensation peut apparaître en raison des dif-
férences de température. Assurez-vous donc que le 
conduit d’évacuation est isolé.

 

− Dans le cas d’une évacuation à travers l’enveloppe 

extérieure, via un mur creux, il faut s’assurer que le 
conduit d’évacuation traverse complètement l’épais-
seur du mur et est légèrement incliné vers l’extérieur.

 

− En cas d’évacuation sur une façade extérieure, utilisez 

un clapet à volets mobiles.

 

− En cas d’évacuation, utilisez un tubage à double paroi 

d’une section suffisante.

 

− En cas de raccordement à un conduit d’évacuation court, 

il peut être souhaitable d’installer un clapet anti-retour 
dans le conduit afin d’empêcher le vent d’y pénétrer.

 

− L’appareil ne peut pas être raccordé à un conduit de 

fumée ou à une cheminée qui est en service, ou qui 
sert à ventiler des pièces avec des foyers de cheminée.

 

− Prévoyez impérativement une entrée d’air suffisante 

dans la pièce. On peut assurer l’apport d’air frais avec 
une grille d’aération ou une fenêtre ou une porte en-
trouverte.

 

Arrivée d’air 

Quelle que soit la taille de la cuisine ou de l’espace ouvert, 
seule une quantité d’air égale à la quantité d’air entrant 
peut être extraite de l’espace. Une arrivée d’air insuffisante 
peut entraîner une perte d’efficacité de 50 % et plus.

Si l’extraction est utilisée conjointement avec un système 
de combustion (par exemple poêles à gaz, à mazout, à 
bois ou à charbon, chaudières à gaz, chaudières à eau 
chaude au gaz, plaques de cuisson au gaz et fours à gaz), 
les gaz de combustion peuvent être aspirés et entraîner 
un empoisonnement.
Un système de combustion utilise l’air d’une pièce comme 
air de combustion. Il en résulte des gaz de combustion 
qui sont transportés à l’extérieur par une installation 
d’évacuation. 
L’appareil aspire l’air de la cuisine et des pièces adjacentes. 
Si l’arrivée d’air n’est pas suffisante, une dépression se 
crée. Les gaz toxiques sont alors réinjectés dans l’espace 
par la cheminée ou le conduit de fumée. 

Lors de l’utilisation simultanée de l’appareil et d’appa-
reils de combustion dans la même pièce, la dépression 
dans la pièce ne peut pas dépasser 4 Pa (= 0,04 mbar). 
La dépression peut être évitée avec des ouvertures non 
obturables (par exemple dans des fenêtres ou des portes, 
en combinaison avec un boîtier de ventilation dans le 
mur) qui permettent de faire entrer suffisamment d’air 
dans la pièce. 
Faites évaluer l’ensemble du système de ventilation 

de votre maison par un professionnel et faites-vous 
remettre une proposition de mesures appropriées en ce 
qui concerne l’arrivée d’air. 

Lors de l’utilisation de l’appareil avec un (bloc-)moteur 
interne ou externe avec sortie d’air vers l’extérieur, il 
doit y avoir une arrivée d’air suffisante dans la pièce où 
l’appareil est monté/posé, pour que de l’air frais puisse 
y circuler. L’air frais peut être fourni en entrouvrant une 
fenêtre, en ouvrant une porte ou en installant une grille 
d’alimentation.

Dans le cas d’un appareil avec recirculation, il doit éga-
lement y avoir un minimum de ventilation dans la pièce 
où l’appareil est installé. La ventilation peut se faire en 
activant la ventilation générale dans l’habitation ou en 
entrouvrant une fenêtre ou en ouvrant une porte.

Un certain nombre d’appareils sont équipés d’une 
connexion pour interrupteur de contact de fenêtre (voir 
les spécifications techniques de votre appareil). Si l’ap-
pareil doit fonctionner en même temps qu’un appareil 
de chauffage qui a besoin d’air de la pièce et si l’apport 
d’air frais nécessaire ne peut se faire que par une fenêtre 
ouverte, il est possible de connecter un interrupteur 
de contact de fenêtre (non fourni) sur l’appareil. Cet 
interrupteur empêche l’appareil de fonctionner quand 
la fenêtre n’est pas ouverte. Dans ce cas, le ventilateur 
ne peut pas être enclenché. Contactez votre installateur 
pour placer l’accessoire adapté à votre appareil.

 

Raccordement électrique

 

− L’appareil ne peut être branché que dans une prise de 

courant avec broche de terre (230 V, 50 Hz).

 

− La sécurité n’est garantie que si l’appareil est rac-

cordé à un conducteur de terre conformément à la 
réglementation en vigueur. 

 

− L’appareil doit pouvoir être débranché de l’alimentation 

électrique à tout moment.

 

− Positionnez la prise de courant murale de manière à 

ce que la fiche secteur de l’appareil puisse être faci-
lement insérée. 

 

− N’utilisez pas de rallonge pour le branchement au secteur.

 

− Choc électrique : n’allumez jamais un appareil défec-

tueux, car cela pourrait provoquer un choc électrique. 
Débranchez la fiche secteur de la prise de courant ou 
déconnectez-la au niveau du tableau de distribution. 
Contactez le service après-vente de Novy.

 

− Les réparations et le remplacement du câblage défec-

tueux ou endommagé ne doivent être effectués que 
par des techniciens formés par Novy.

 

− L’humidité qui pénètre dans l’appareil peut provoquer 

un choc électrique. N’utilisez pas de nettoyeur haute 
pression ni de nettoyeur vapeur.

Summary of Contents for Pureline Cubic 6835

Page 1: ...NL Montage instructie 2 FR Instructions d installation 5 DE Montageanleitung 8 EN Installation Instructions 11 6835 110078 MA1 Novy Pure line Cubic 6835 6836 6845 6846...

Page 2: ...wijzing en de montage instructie v r de installatie en ingebruikname van dit toestel Hierin vind u belangrijke informatie voor de montage en gebruik van het toestel Metalen onderdelen kunnen scherpe k...

Page 3: ...k in de ruimte niet groter zijn dan 4 Pa 0 04 mBar De onderdruk kan worden voorkomen door niet afsluitbare openingen bijvoorbeeld in ramen of deuren in combinatie met een ventilatiekast in de muur vol...

Page 4: ...94x227x80 mm 906 402 Horizontale bocht afm 94x227x290 mm 906 403 Verticale bocht afm 94x175x227 mm 906 404 Bocht 15 afm 94x227x138 mm 906 418 Hoekadapter afm 94x227x205 mm 906 405 Overgangsstuk naar 1...

Page 5: ...ter des ar tes vives et peuvent occasionner des blessures D s lors portez des gants qui vous en pr servent lors de l as semblage Prescriptions de montage de l appareil Veillez ce que la structure sur...

Page 6: ...tre vit e avec des ouvertures non obturables par exemple dans des fen tres ou des portes en combinaison avec un bo tier de ventilation dans le mur qui permettent de faire entrer suffisamment d air dan...

Page 7: ...m 906 401 Raccord dim 94x227x80 mm 906 402 Coude horizontal dim 94x227x290 mm 906 403 Coude vertical dim 94x175x227 mm 906 404 Coude 15 dim 94x227x138 mm 906 418 Raccord d angle dim 94x227x205 mm 906...

Page 8: ...mit mindestens zwei Personen durchzuf hren Lesen Sie die Gebrauchsanweisung und Montageanlei tung sorgf ltig durch bevor Sie dieses Ger t installieren und in Betrieb nehmen Darin sind wichtige Informa...

Page 9: ...n geleitet werden Das Ger t saugt Luft aus der K che und angrenzenden R umen an Wenn die Luftzufuhr nicht ausreicht entsteht ein Unterdruck Die giftigen Gase werden aus dem Schorn stein oder Abzugssch...

Page 10: ...6 Zubeh r flacher Abluftkanal Flexibler Abluftkanal L nge 750 mm 906 408 Abluftkanal L nge 1000 mm 89x222x1000 mm 906 401 Verbindungsst ck 94x227x80 mm 906 402 Horizontaler Bogen 94x227x290 mm 906 403...

Page 11: ...iance Ensure that the structure on or in which the appliance is to be installed can bear its weight Faulty or damaged parts may only be replaced by original Novy parts The greater the distance between...

Page 12: ...e for a proposal on suitable measures in the area of air supply When using the appliance with an internal or external motor unit with air extraction to the outside there must be adequate air supply in...

Page 13: ...el duct1000 mm dimensions 89x222x1000 mm 906 401 Connection piece dimensions 94x227x80 mm 906 402 Horizontal curve dimensions 94x227x290 mm 906 403 Vertical curve dimensions 94x175x227 mm 906 404 Curv...

Page 14: ...ne Montage h he bei einem Gas oder Induktionskochfeld betr gt mindestens 650 mm und h chstens 1600 mm FR Le plafonnier peut tre encastr dans des plaques ayant une paisseur de 18 35 mm Ne montez pas le...

Page 15: ...cht in der Mitte an der Bodenplatte nach oben in den Ausschnitt bis Sie vier Mal ein Klicken der Halteklammern h ren Die Deckeneinheit bleibt jetzt h ngen und h ngt um circa 1 cm nach unten heraus FR...

Page 16: ...16 5 4...

Page 17: ...einheit auszubauen m ssen die vier Halteklammern von den Schrauben vollst ndig gel st werden Sobald sie gel st sind bewegt sich die Deckeneinheit nach unten Denken Sie daran dass die gel sten Haltekla...

Page 18: ...18 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimensions 6835 6836 1 2 3 4 18 35 240 420 30 81 111 480 508 840 868 150 240 3 1 2...

Page 19: ...19 Afmetingen Dimensions Abmessungen Dimensions 6845 6846 1 2 3 4 240 18 35 570 30 111 81 240 480 508 1140 1168 2 3 1 150...

Page 20: ...eit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ndern NOVY nv reserves the right at any time and without reservation to change the structure and the prices of its products NOV...

Reviews: