background image

– 35 –

1 ALLGEMEINE INFORMATIONEN

–  Lesen Sie die Bedienungsanleitung und die Montageanlei-

tung vor der Installation und der Inbetriebnahme dieses Ge-
räts aufmerksam durch. Sie finden hierin wichtige Informatio-
nen für die Montage und die Nutzung des Geräts.

–  Dieses Gerät ist ausschließlich für den Haushaltsgebrauch 

bestimmt.

–  Kontrollieren Sie den Zustand des Geräts und des Montage-

materials beim Herausnehmen aus der Verpackung. Nehmen 
Sie das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Benutzen Sie 
dazu bitte kein Messer oder andere scharfe Gegenstände. 
Installieren Sie das Gerät nicht im Falle einer etwaigen Be-
schädigung und wenden Sie sich an Novy.

–  Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und übergeben 

Sie sie der Person, die das Gerät eventuell nach Ihnen ver-
wendet.

–  Bewahren Sie die Aufkleber mit der Seriennummer des Ge-

räts sorgfältig auf. Sie benötigen diese Seriennummer, wenn 
Sie eine Fehlfunktion des Geräts melden.

–  Recycling der Transportverpackung und des Altgeräts: 
Alle eingesetzten Materialien sind umweltverträglich und wie-
derverwertbar. Entscheiden Sie sich für eine umweltverträgliche 
Entsorgung der Verpackung. Ihr Gerät enthält außerdem viele 
recyclingfähige Materialien.
Daher sollten entsorgte Geräte von anderem Abfall getrennt 
werden. Auf diese Weise kann die Entsorgung der Geräte, die 
von Ihrem Hersteller organisiert wird, in Übereinstimmung mit 
der Europäischen Richtlinie 2002/96/CE über Elektro- und Elek-
tronik-Altgeräte am besten durchgeführt werden. Informieren 
Sie sich bei Ihrer Gemeinde oder bei Ihrem Fachhandel nach 
einer Sammelstelle für Altgeräte in Ihrer Nähe.

Die Anleitung enthält eine Reihe von Symbolen, deren Bedeu-
tung im Folgenden erläutert wird.

Symbol

Bedeutung

Anzeige

Erläuterung einer Anzeige auf dem 
Gerät.

Info/
Warnhinweis

Dieses Symbol weist auf einen 
wichtigen Tipp oder eine 
gefährliche Situation hin.

Befolgen Sie diese Anweisung, um Verletzungen und Sach-
schäden zu vermeiden.

2 SICHERHEIT

2.1  Vorsichtsmaßnahmen für die Benutzung 

des Geräts

–  Entfernen Sie alle Etiketten und Aufkleber von der Glasplatte.
–  Nehmen Sie keine Umbauten oder Veränderungen an dem 

Gerät vor.

–  Das Kochfeld darf nicht als Unterlage oder Arbeitsfläche be-

nutzt werden.

–  Sicherheit ist nur gewährleistet, wenn das Gerät gemäß den 

relevanten Vorschriften an eine Erdleitung angeschlossen ist.

–  Verwenden Sie kein Verlängerungskabel für den Anschluss 

an das Stromnetz.

2.2  Benutzung des Geräts

–  Reinigen Sie die Glasplatte vor der ersten Benutzung mit ei-

nem feuchten Tuch und wischen Sie sie trocken. Verwenden 
Sie keine Reinigungsmittel, denn diese können zu bläulichen 
Schlieren auf der Glasplatte führen.

–  Metallische Gegenstände wie Messer, Gabel, Löffel und De-

ckel dürfen nicht auf die Glaskeramik-Kochfläche gelegt wer-
den, weil diese heiß werden kann.

–  Stellen Sie sicher, dass die elektrischen Kabel von einem 

feststehenden oder tragbaren Gerät nicht mit der heißen 
Kochfläche oder mit einem heißen Kochtopf in Berührung 
kommen.

–  Verwenden Sie nur geeignete Kochtöpfe/Pfannen. Andere 

Materialien können schmelzen oder sich entzünden.

–  Decken Sie das Gerät niemals mit einem Tuch oder einer 

Schutzfolie ab. Das Tuch oder die Folie könnte sich erhitzen 
und entzünden.

–  Schalten Sie die Wärmequelle nach Gebrauch immer aus.
–  Überwachen Sie stets die Zubereitung von Speisen, die Öle 

und Fette enthalten, weil diese schnell Feuer fangen können.

–  Auf Magnetkräfte empfindlich reagierende Gegenstände 

(Kreditkarte, Smartphone) dürfen sich nicht in unmittelbarer 
Nähe des funktionierenden Geräts befinden.

–  Vorsicht vor Verbrennungen während und nach dem Ge-

brauch des Geräts.

–  Kinder unter 8 Jahren, Personen mit psychischen und/oder 

geistigen Behinderungen und Personen, deren Wissen unzu-
reichend ist, dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen 
oder wenn sie angeleitet wurden, dieses Gerät unter sicheren 
Bedingungen zu nutzen.

–  Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (ein-

schließlich Kindern) mit körperlicher, sensorischer oder geis-
tiger Behinderung oder mangelnder Erfahrung oder Kenntnis 
vorgesehen, es sei denn, sie werden von einer Person beauf-
sichtigt oder angeleitet, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist.

–  Kinder müssen so beaufsichtigt werden, dass sie keinesfalls 

mit dem Gerät spielen.

Summary of Contents for Novy Up Comfort 40 00 Series

Page 1: ...NL Gebruiksaanwijzing p 2 FR Mode d emploi p 18 DE Bedienungsanleitung S 34 EN Operation Instructions p 50 40 00x Novy Up 40 00x_10536_GA1 ...

Page 2: ...ower Funktion 41 Energiemanagement der maximalen Leistung 41 5 1 6 Timer Funktion 41 5 1 7 Bridge Funktion manuell 42 5 1 8 Sperren der Bedienelemente 42 6 BEDIENUNG DES LÜFUNGSSCHIRMS 42 6 1 Bedienfeld des Dunstabzugs 42 6 2 Betriebsarten 42 6 2 1 Abluftbetrieb 42 6 2 2 Umluftbetrieb 42 6 3 Ein und Ausschalten und Nachlauffunktion 43 6 4 Leistungsstufe erhöhen und verringern 43 6 5 Niedrige Einst...

Page 3: ... alle Etiketten und Aufkleber von der Glasplatte Nehmen Sie keine Umbauten oder Veränderungen an dem Gerät vor Das Kochfeld darf nicht als Unterlage oder Arbeitsfläche be nutzt werden Sicherheit ist nur gewährleistet wenn das Gerät gemäß den relevanten Vorschriften an eine Erdleitung angeschlossen ist Verwenden Sie kein Verlängerungskabel für den Anschluss an das Stromnetz 2 2 Benutzung des Geräts...

Page 4: ...ntuelle Besteck kästen müssen aus hitzebeständigem Material bestehen 2 4 Vorsichtsmaßnahmen bei Defekt des Geräts Wenn Sie einen Defekt festgestellt haben schalten Sie das Gerät und die Stromversorgung aus Schalten Sie sofort die Stromversorgung zum Gerät aus wenn sich ein Riss oder Spalt in der Glaskeramikplatte bildet und benachrichtigen Sie den Kundendienst Reparaturarbeiten dürfen nur von Fach...

Page 5: ...s erzeugt Dadurch erwärmt sich der auf der Koch zone stehende Kochtopf Selbstverständlich müssen die Koch töpfe für das Induktionskochen geeignet sein Empfohlen werden alle Metallkochtöpfe mit magnetischem Boden ggf mit einem Magneten überprüfen zum Beispiel gusseiserne Kessel schwarze Eisenpfannen emaillierte Me tallkochtöpfe Kochtöpfe aus Edelstahl mit magnetischen Boden usw Ausgenommen sind all...

Page 6: ...uktionskochfeld Power Teppanyaki Wok 4 INDUKTIONSKOCHFELD COMFORT 4 1 Bedienfeld des Dunstabzugs 4 1 1 Bedienfeld 8 8 Bedienelemente am Kochfeld Ein Ausschalten des Kochfelds Anzeige der Leistungsstufe Kochzone auswählen Leistungsniveau erhöhen Leistungsniveau senken 4 1 2 Ein und Ausschalten Ein und Ausschalten des Kochfelds Einschalten Auf drücken und 2 Sekunden gedrückt halten Kochzonenanzeige ...

Page 7: ...bis P erscheint P Power ausschalten 9 0 Drücken Sie auf die Taste Energiemanagement der maximalen Leistung Wenn diese Leistungsgrenze beim Einschalten einer hohen Leistungsstufe oder der Power Funktion überschritten wird reduziert das Energiemanagement die Leistungsstufe der betreffenden Kochzone Die Anzeige für diese Kochzone blinkt zuerst und danach wird die Leistungsstufe dieser Kochzone automa...

Page 8: ...d Ein Ausschalten des Kochfelds Anzeige der Leistungsstufe Kochzone auswählen Leistungsniveau erhöhen Leistungsniveau senken 5 1 2 Ein und Ausschalten Ein und Ausschalten des Kochfelds Einschalten Auf drücken und 2 Sekunden gedrückt halten Weiße LED leuchtet auf Ausschalten Auf drücken Weiße LED erlischt Ein und Ausschalten einer Kochzone Einstellen Display Drücken Sie die Kochzonen Auswahltaste 0...

Page 9: ...hen Wert heruntergeregelt Die maximale Leistung der einzelnen Zonen beträgt jeweils 3 700 W Kochzone in cm Leistung W Vorne 24 x 20 Normal 1600 Power 1850 Hinten 24 x 20 Normal 2100 Power 3000 Leistungsgrenze Display Gewählte Kochzone mit Power Funktion P Leistungsgrenze aktiviert 8 9 wird auf 8 reduziert und blinkt 5 1 6 Timer Funktion Die Timer Funktion kann für alle Kochzonen gleichzeitig benut...

Page 10: ...e ein 2 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und der hinten Zone 3 Drücken Sie erneut die Taste der hinten Zone L Entsperren 0 1 Schalten Sie das Kochfeld mit der Taste ein 2 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und der hinten Zone 3 Drücken Sie erneut die Taste 6 BEDIENUNG DES LÜFUNGSSCHIRMS 6 1 Bedienfeld des Dunstabzugs Bedienelemente des Dunstabzugs Ein Ausschalten Abzuggeschwindigkeit verringer...

Page 11: ... aus 6 4 Leistungsstufe erhöhen und verringern Der Absaugturm kann auf 4 verschiedene Leistungsstufen eingestellt werden die über die 4 LEDs mit einer jeweils erhöhenden Intensität angezeigt werden Aktivieren Sie bei starker Geruchs oder Dampfbildung eine höhere Leistungsstufe Der Absaugturm funktioniert dann mit einer höheren leistung Leistungsstufe einstellen Leistungsstufe erhöhen Extra LED leu...

Page 12: ...htöpfe und Pfannen Stahl emaillierter Stahl Gusseisen Edelstahl mit magnetischem Boden Aluminium mit magnetischem Boden 100 mm Nicht geeignete Kochtöpfe Aluminium und Edelstahl ohne magnetischen Boden Kupfer Messing Keramik Porzellan Die Hersteller geben an ob ihre Produkte für Induktion geeignet sind Überprüfen Sie ob die Kochtöpfe geeignet sind Gießen Sie etwas Wasser in einen Kochtopf und stell...

Page 13: ...ochfelds Lassen Sie das Gerät zunächst abkühlen da sonst Verbrennungsgefahr besteht Benutzen Sie keinesfalls Geräte die mit Dampf oder Druck funktionieren Benutzen Sie keine Gegenstände die die Glas keramik beschädigen können zum Beispiel einen Scheuerschwamm oder abrasive und aggressive Reinigungsmittel Reinigen des Glaskeramik Kochfelds Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch oder Sch...

Page 14: ...es Einsetzen des Entlüftungsturms und Leeren des Behälters Wenn Flüssigkeit in die Einlassöffnung eingedrungen ist wird sie im Feststoffbehälter Fassungsvermögen von 150 ml gesammelt Entfernen Sie den Absaugturm aus dem Liftersystem Reinigen Entfernen mit einem Tuch des Inhalts im Feststoff behälter mit einem akquirieren Ersetzen Sie den Absaugturm im Liftersystem 9 3 Reinigung des Fettfilters und...

Page 15: ... des Kochfelds weiter Dies ist keine Fehlfunktion Der Ventilator schützt auf diese Weise das elektronische Gerät Der Ventilator stoppt automatisch Bedienelemente für automatisches Garen sind funk tionslos Kochzone ist noch warm H Maximale Leistungsstufe ist eingeschaltet 9 Leistungsstufe wurde mit der Taste eingeschaltet 10 2 Meldungen in Bezug auf den Dunstabzug Der Dunstabzug zieht die Kochdünst...

Page 16: ... mit der Taste ein 2 Drucken Sie gleichzeitig die Tasten und der hinten Zone 3 Drücken Sie erneut die Taste der hinten Zone Entsperren der Bedienelemente 1 Schalten Sie das Kochfeld mit der Taste ein 2 Drücken Sie gleichzeitig die Tasten und der hinten Zone 3 Drücken Sie erneut die Taste Timer Funktion Drücken Sie gleichzeitig auf und Zeitdauer reduzieren Auf drücken Zeitdauer verlängern Auf drück...

Page 17: ... 57 Management of maximum power 57 5 1 6 Timer function 57 5 1 7 Manual Bridge function 58 5 1 8 Locking the controller 58 6 CONTROLLING THE EXTRACTION TOWER 58 6 1 Extractor hood control panel 58 6 2 User modes 58 6 2 1 Exhaust mode 58 6 2 2 Recirculation mode 58 6 3 Switch on and off and run out function 59 6 4 Increase and decrease the power level 59 6 5 Low extraction position 59 6 6 High extr...

Page 18: ...1 Precautions for use of the device Remove all labels and stickers from the glass Do not modify or change the unit The cooking plate must not be used as a base or work surface Safety can only be guaranteed if the unit is connected to an ground wire in accordance with the required regulations Do not use an extension cord to connect to the electricity grid 2 2 Using the device Before the first use c...

Page 19: ...t resistant material 2 4 Precautions to be taken in the event of a fault with the device Upon discovering a fault turn off the device and turn off the electrical supply Immediately switch off the electrical power to the device if a crack or split is discovered in the vitro ceramic glass then notify the after sales service Repairs must only be carried out by specialised personnel Never open the dev...

Page 20: ...the warming up of the cooking pan on the cooking zone Of course suitable cooking pans are required for this Recommended cooking pans include those with a magnetic base you can check this using a magnet a cast iron kettle black iron pan enamelled metal cooking pans stainless steel pans with magnetic base etc Unsuitable cooking pans include copper stainless steel aluminium glass wood ceramics potter...

Page 21: ...ntrol panel 8 8 Hob control Switch hob on off Power level indication Select cooking zone Increase power level Reduce power level 4 1 2 Switch on and off Switching the hob on and off Switch on Press and hold for 2 seconds Cooking zones display lights up Switch off Press Cooking zones display extinguishes Switching a cooking zone on and off Set up Display Press the cooking zone selection button 0 0 ...

Page 22: ...tton until P P Switch off Power 9 0 Press on the button Management of maximum power If this power limit is exceeded when switching to a high selected cooking heat or switching the power setting on the power management module reduces the cooking position of the relevant cooking zone This cooking zone will first flash and it is then automatically reduced to the maximum possible cooking heat If simul...

Page 23: ...hood 5 1 1 Control panel 8 8 Hob control On off control key for the hob Power level indication Cooking zone selection Increase power level Reduce power level 5 1 2 Switch on and off Switching the hob on and off Switch on Press and continue to hold for 2 sec The LED will light up Switch off Press LED goes out Switching a cooking zone on and off Set up Display Press the cooking zone selection button...

Page 24: ...hen automatically reduced to the maximum possible cooking heat The maximum individual power for each zone is 3700 W Cooking zone in cm Power W Front 24 x 20 Normal 1600 Power 1850 Back 24 x 20 Normal 2100 Power 3000 Power limit Display Selected cooking zone with Power function P Power limit activated 8 9 reduced to 8 and flashes 5 1 6 Timer function The timer function allows all cooking zones to b...

Page 25: ...on of the back zone again L Unlock 0 1 Switch on the hob using the button 2 Press the and of the back zone simultaneously 3 Press the button again 6 CONTROLLING THE EXTRACTION TOWER 6 1 Extractor hood control panel Extraction control Switch on lift Decrease extraction speed Extraction speed indication Increase extraction speed Cleaning indication for recirculation filter optional 6 2 User modes Th...

Page 26: ...raction tower will automatically switch off 6 4 Increase and decrease the power level The extraction tower can be set to 3 levels power indicated via the 4 LEDs with increasing intensity per level Activate a higher power level if strong odours or vapours are present The extraction tower then works at a higher flow rate Adjusting the power level Increase the power Brighter LED s Press Decrease the ...

Page 27: ... pans include steel enamelled steel cast iron stainless steel with magnetic base aluminium with magnetic base 100 mm Unsuitable pans include aluminium and stainless steel without magnetic base copper brass ceramics porcelain The manufacturers will state whether their products are suitable for induction In order to ensure your pans are suitable Pour a little water in a pan and place it on an induct...

Page 28: ...s an abrasive sponge abrasive cleaning liquid or aggressive cleaning agents Clean the glass of the cooking plate Wipe the surface clean with some washing up liquid on a damp cloth or sponge it is best to do this after every use then dry the hob by rubbing with a dry cloth or with kitchen paper Always make sure that all cloths used are clean in order to avoid scratching the surface In case of stubb...

Page 29: ...e extraction tower from the lift system Clean remove the contents in the fixed watertank Replace the extraction tower in the lift system 9 3 Cleaning the grease filters and the ventilation tower glass After 20 hours of cooking the 4 LEDs on the hood touch control will start to blink The grease filter is located in the extraction tower the entire tower can be cleaned in the dishwasher together with...

Page 30: ...has switched off This is not a defect the fan is protecting the electronic equipment The fan will stop automatically The automatic cooking controller does not seem to be working The cooking zone is still warm H The maximum cooking level has been selected 9 The cooking level was selected using the control key 10 2 The cooker hood does not extract well What can be the cause of this problem Check the...

Page 31: ...ler 1 Switch on the hob using the button 2 Press the and button of the back zone simultaneously 3 Press the button of the back zone again Unlocking the controls 1 Switch on the hob using the button 2 Press the and button of the back zone simultaneously 3 Press the button again Timer function Press and at the same time Reduce the time Press Increase the time Press Switch off the timer function Pres...

Page 32: ...ves the right to change the construction and prices of its products at all times and without notice NOVY nv se reserva el derecho a modificar en cualquier momento y sin condiciones la construcción y los precios de sus productos NOVY nv si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento senza preavviso la struttura e i prezzi dei suoi prodotti NOVY nv Noordlaan 6 B 8520 KUURNE Tel 056 36 51 0...

Reviews: