Novy Fusion 680 Installation Instructions Manual Download Page 6

FR 6

•  Prévoir une alimentation électrique à proximité du groupe. La prise de courant doit être accessible pour une mise 

hors tension de l’appareil.

•  Placez le groupe le plus à l’avant possible, minimum 16 mm.
•  La porte de l’armoire ne doit pas être plus basse que le bas du groupe.

2

  Positionnement de la sortie d’air (Supérieure/Arrière)

•  Modifiez la position du couvercle du moteur avant d’encastrer le groupe.
•  Enlevez les 8 vis du couvercle du moteur.
•  Tournez le couvercle d’un quart de tour.
•  Remettez en place les 8 vis.

3

  Mise en place du groupe dans l’armoire

•  Positionnez l’appareil de façon que la commande se trouve à main droite de l’utilisateur.
•  Insérer l’appareil dans la découpe en le maintenant sur les côtés et pousser vers le haut jusqu’à entendre un clic.

4

  Montage du groupe

 

• 

Raccordez le tubage d’évacuation au moteur avec un collier de serrage ou bien avec de l’adhésif aluminium 

 

• 

Raccordez le cordon d’alimentation au secteur

 

• 

Ouvrez le volet amovible et vissez manuellement les 4 vis de fixation. Attention, ne serrez pas trop fort.

5

  Finition de la hotte.

 

• 

Renforcez le dessous de l’armoire si nécessaire.

Installation du conduit d’évacuation

La sortie du moteur a un diamètre de 150 mm. Il est conseillé d’y raccorder un conduit d’évacuation d’un diamètre de
150 mm.
Pour un fonctionnement optimal du groupe, il est important, lors de l’installation, de respecter les consignes suivantes :

Lors de l’utilisation d’un conduit d’évacuation rond:

•  Utilisez des tubes lisses et ignifuges dont le diamètre intérieur est égal au diamètre extérieur du raccord du groupe.
•  Etirez les conduits souples le plus possible puis découpez-les à dimension.
•  Ne réduisez pas le diamètre de l’évacuation. Tout rétréci entraine une diminution de l’efficacité et une augmentation 

du niveau sonore.

•  En cas de raccordement en toiture, il est nécessaire de mettre en place un antirefouleur pour stopper un retour d’air 

froid en cuisine.

•  Utilisez un collier de serrage ou de ruban adhésif aluminium pour rendre étanche les raccords.
•  En cas d’évacuation sur une façade extérieure, utilisez un clapet à volets mobiles.

Lors de l’utilisation d’un conduit d’évacuation plat:

•  Utilisez des conduits plats aux angles arrondis équipés de conducteurs d’air dans les coudes. Ces conduits sont dis-

ponibles chez Novy.

Généralités:

•  Faites en sorte que le conduit soit le plus court possible et le plus direct possible vers l’extérieur.
•  Évitez les coudes à 90°. Réalisez des coudes ouverts pour un bon acheminement de l’air.
•  En cas d’évacuation au travers d’un mur à vide d’air, assurez-vous que le conduit d’évacuation le traverse et débouche 

à l’extérieur.

•  En cas d’évacuation, utilisez un tubage à double paroi d’une section suffisante.
•  Ne raccordez jamais à un conduit de cheminée en service pour une autre fonction.
•  Prévoyez impérativement une entrée d’air suffisante dans la pièce. On peut assurer l’apport d’air frais avec une grille 

d’aération ou une fenêtre ou une porte entrouverte.

•  Pour assurer l’étanchéité de l’installation, utilisez le ruban d’isolation blanc fourni (801-006).

ACCESSOIRES

Recyclage

Si vous optez pour le recyclage , Novy propose des kits de recyclage. Dans le mode d’emploi qui est fourni avec le kit de 
recirculation, vous trouverez les consignes d’installation et d’utilisation. 

Accessoires

•  Collier de serrage ø 60mm jusqu’au 215mm 

906291

•  Adhésif Aluminium par 50m  

906292

•  Clapet de façade clapet aluminium ø 150mm 

906178

•  Clapet Antirefouleur ø 150mm 

906269

•  Nettoyant inox  

906060

Sous réserve de modifications et d’erreurs de composition et d’impression, avril 2019

Summary of Contents for Fusion 680

Page 1: ...NL Installatievoorschriften p 3 FR Instructions d installation p 5 DE Montageanleitung S 7 EN Installation instructions p 9 Fusion 680 686 680_10527_MA1...

Page 2: ...1 3 5 4 2 2...

Page 3: ...eschikt Positioneer het stopcontact zodanig dat deze achter de unit valt Hoe groter de afstand is tussen de afzuigkap en het kookplaat hoe minder gemakkelijk de kookdampen opgenomen worden door de afz...

Page 4: ...iveau doen toenemen Bij aansluiting op een kort afvoerkanaal kan het gewenst zijn in het kanaal een terugslagklep te monteren om windinval te voorkomen Gebruik een slangklem of aluminiumtape voor luch...

Page 5: ...age suivants Pour faciliter le montage de la hotte il est conseill d tre 2 personnes Assurez vous que la structure poss de une capacit portante suffisante Positionnez la prise de courant de telle mani...

Page 6: ...e de l vacuation Tout r tr ci entraine une diminution de l efficacit et une augmentation du niveau sonore En cas de raccordement en toiture il est n cessaire de mettre en place un antirefouleur pour s...

Page 7: ...e folgenden Hinweise durch bevor Sie mit der Montage beginnen Die Dunstabzugshaube l sst sich einfacher montieren wenn mindestens 2 Personen die Arbeiten durchf hren Stellen Sie sicher dass die Tragf...

Page 8: ...Sie die flexiblen Kan le maximal straff und schneiden Sie sie auf L nge ab Verringern Sie nicht den Durchmesser des Abluftkanals Hierdurch w rde sich die Kapazit t verringern und der L rmpegel entspre...

Page 9: ...capacity Position the wall socket in such a way that it is behind the ceiling unit The greater the distance between the hood and the hob the less easily the cooking vapours will be absorbed by the ho...

Page 10: ...of the connection nozzle of the hood Maximally extend flexible ducts and cut them to size Do not reduce the exhaust diameter This will lower the capacity and raise the noise level When connecting to...

Page 11: ......

Page 12: ...ans pr avis la construction et les prix de ses produits Die NOVY AG beh lt sich das Recht vor zu jeder Zeit und ohne Vorbehalt die Konstruktion und die Preise ihrer Produkte zu ndern NOVY nv Noordlaan...

Reviews: