Novy 820400 Installation Instructions Manual Download Page 11

11

ES   

INSTALACIÓN

1

 

Abra la placa inferior.

 

Retire el filtro de grasa.

 

Sujete el soporte del filtro Monoblock (A) con 
resorte de cierre (B) y fíjelo a la campana con los 
tornillos (C).

2

 

Apriete el resorte (B) y gírelo hacia abajo e instale 
el filtro de carbón Monoblock (D) en la campana.

3

 

Cierre el resorte (B) apretándolo nuevamente y 
fijándolo en la ranura prevista para ello. Vuelva a 
instalar el filtro de grasa (E) en la campana. Pegue 
la pegatina que indica la vida útil de este filtro 
monobloque junto a la abertura del filtro de grasa.

 

Cierre la placa inferior.

 

Al seleccionar la recirculación, configure 
siempre el programa de recirculación en la 
campana. Para hacerlo, lea las instrucciones 
en el manual operativo de su dispositivo. 

 

 Usted tiene que disponer de una rejilla de 
escape para que el aire filtrado vuelva a 
entrar en la cocina. La apertura mínima de la 
trama de la rejilla de salida.  
820/821/826: 177 cm² – 855/856: 2 x 177 cm².

PL   

INSTALACJA

1

 

Otwórz płytę dolną. Wyjmij filtr przeciwtłuszczowy.

 

Chwyć uchwyt filtra monoblokowego (A) ze sprężyną 
zatrzaskową (B) i przykręć go do okapu kuchennego, 
używając śrub (C).

2

 

Ściśnij sprężynę (B) i obróć ją w dół, a następnie 
umieść filtr monoblokowy (D) w okapie kuchennym.

3

 

Zamknij sprężynę zatrzaskową (B), ściskając ją 
ponownie i mocując ją w dostępnym gnieździe. 
Ponownie umieść filtr przeciwtłuszczowy (E) w okapie 
kuchennym. Naklej naklejkę wskazującą okres 
eksploatacji tego filtra monoblokowego obok 
otworu filtra przeciwtłuszczowego.

 

Zamknij płytę dolną.

 

Po wybraniu recyrkulacji zawsze ustawiaj 
program recyrkulacji na okapie wyciągo-
wym. W tym celu zapoznaj się z instrukcjami 
w instrukcji obsługi urządzenia. 

 

Kratę wyciągową, dzięki której do kuchni 
dostaje się przefiltrowane powietrze, musi 
zapewnić użytkownik. Minimalny rozmiar 
netto otworu kraty wyciągowej.  
820/821/826: 177 cm² – 855/856: 2 x 177 cm².

IT  

INSTALLAZIONE

1

 

Aprire la piastra inferiore.

 

Rimuovere il filtro grassi.

 

Prendere il porta-filtro monoblocco (A) con molla 
di connessione (B) e avvitarlo alla cappa con le viti 
(C).

2

 

Comprimere la molla (B), ruotarla verso il basso 
e inserire il filtro a carbone monoblocco (D) nella 
cappa.

3

 

Chiudere la molla di bloccaggio (B) comprimendola 
nuovamente e inserendola nell’apposita fessura. 
Riposizionare il filtro grassi (E) nella cappa. Applicare 
l’adesivo che indica la durata di vita di questo 
filtro monoblocco accanto all’apertura del filtro 
del grasso.

 

Chiudere la piastra inferiore.

 

Se si seleziona il ricircolo, impostare sem-
pre  il programma di ricircolo sulla cappa. A 
tal fine, leggere le istruzioni contenute nel 
manuale d’uso dell’apparecchio. 

 

 La griglia di scarico per consentire il ricirco-
lo dell’aria filtrata nella cucina deve essere 
fornita dall’utente. 
Apertura minima della griglia di scarico. 
820/821/826: 177 cm² – 855/856: 2 x 177 cm².

CZ   

INSTALACE

1

 

Otevřete spodní desku. Vyjměte filtr tuku.

 

Vezměte držák (A) monoblokového filtru s pojistnou 
pružinou (B) a přišroubujte jej k odsavači par pomocí 
šroubů (C).

2

 

Stlačte pružinu (B), otočte ji směrem dolů a umístěte 
monoblokový filtr (D) na odsavač par.

3

 

Opětovným stlačením uzavřete pojistnou pružinu 
(B) a zajištěním v poskytnuté drážce. Opět umístěte 
filtr tuku (E) do odsavače par. Přiložte nálepku 
indikující životnost tohoto monoblokového filtru 
vedle otvoru filtru tuku.

 

Uzavřete spodní desku.

 

Při výběru recirkulace vždy nastavte recirku-
lační program na digestoři. Za tímto účelem 
si přečtěte pokyny v návodu k obsluze vaše-
ho spotřebiče.  

 

Odtahovou mřížku, která umožňuje vrace-
ní filtrovaného vzduchu do kuchyně, musí 
zajistit uživatel. Minimální velikost otvorů v 
odtahové mřížce.  
820/821/826: 177 cm² – 855/856: 2 x 177 cm².

Summary of Contents for 820400

Page 1: ... Montageanleitung S 4 EN Installation instructions p 5 ES Instrucciones de montaje p 6 IT Istruzioni di montaggio p 7 PL Instrukcja montażu str 8 CZ Pokyny k montáži str 9 820400 850400 110041 MAB2 Novy 820400 n Mini pure line 820 821 826 850400 n Maxi Pure line 855 856 ...

Page 2: ...erwonden Draag daarom bij het monteren handschoenen die u daartegen beschermen Het toestel niet ombouwen of wijzigen Verwijder etiketten en zelfklevers stickers welke op het toestel zijn geplaatst met gebruiks of montage tips In het toestel achter het filter bevindt zich het type sticker deze niet verwijderen 2 HET MONOBLOCK RECIRCULATIEFILTER Hedendaagse keukenventilatie en energie efficiëntie de...

Page 3: ...transformer ni modifier l appareil Retirez les étiquettes et les autocollants qui ont été apposés sur l appareil et mentionnant des conseils d utilisation ou de montage L étiquette d identification se trouve à l intérieur de l appareil derrière le filtre ne la retirez pas 2 LE FILTRE DE RECIRCULATION MONOBLOCK Ventilation de la cuisine et efficacité énergétique la première ne peut pas se passer de...

Page 4: ...der Montage Hand schuhe die Sie vor Verletzungen schützen Das Gerät darf nicht umgebaut oder verändert werden Entfernen Sie Etiketten und Aufkleber von dem Gerät die mit Verwendungs oder Montagetipps versehen sind Hinter dem Fettfilter befindet sich ein Aufkleber der nicht entfernt werden darf 2 DER MONOBLOCK UMLUFTFILTER Zeitgemäße Küchenentlüftung und Energieeffizienz stehen in unmittelbarem Zus...

Page 5: ...during installation Do not convert or alter the appliance Remove labels and stickers on the appliance with tips for use or installation The type sticker is to be found behind the grease filter in the appliance Do not remove it 2 THE MONOBLOCK RECIRCULATION FILTER Contemporary energy efficient kitchen ventilation you can t have the first without the latter Recirculation offers the solution for this...

Page 6: ...el equipo Retire las etiquetas y pegatinas sobre el equipo con consejos sobre uso o montaje No retire la pegatina de modelo que se encuentra detrás del filtro en el equipo 2 FILTRO DE RECIRULACIÓN MONBLOCK Ventilación avanzada en la cocina y eficiencia energética la una no existe sin la otra La recirculación es la solución Las campanas de recirculación no extraen los humos de cocción hacia el exte...

Page 7: ...bero causare ferite Pertanto indossare guanti di protezione durante il montaggio Non apportare modifiche o trasformazioni sull apparecchio Rimuovere le etichette e gli adesivi applicati sull apparec chio contenenti consigli per l utilizzo o per il montaggio Nell apparecchio dietro il filtro si trova la targhetta ade siva di identificazione questo adesivo non deve essere rimosso 2 FILTRO DI RICIRCO...

Page 8: ...ć rękawice ochronne Nie należy przebudowywać ani zmieniać urządzenia Etykiety i naklejki umieszczone na urządzeniu zawiera jące porady dotyczące użytkowania i montażu należy osunąć Za filtrem znajduje się naklejka znamionowa Tej naklejki nie należy usuwać 2 FILTR MONOBLOKOWY RECYRKULACJI Nowoczesna i sprawna energetycznie wentylacja kuchen na nie ma pierwszego bez drugiego Recyrkulacja jest rozwią...

Page 9: ...ży przebudowywać ani zmieniać urządzenia Odstraňte ze zařízení štítky a nálepky které obsahují tipy k použití nebo montáži Za filtrem se nachází typový štítek Tento neodstraňujte 2 MONOBLOKOVÝ RECIRKULAČNÍ FILTR Moderní energeticky účinné odvětrávání kuchyně jedno bez druhého nemůže existovat Řešení nabízí recirkulace Recirkulační odsávací digestoře neodstraňují výpary z va ření ale filtrují ze vz...

Page 10: ...ngt muss von Ihnen bereitgestellt werden Minimale Netto Öffnung des Abluftgitters 820 821 826 177 cm 855 856 2 x 177 cm FR INSTALLATION 1 Ouvrez le carter Enlevez le filtre à graisse Prenez le détenteur de filtre monoblock A avec le resort de fermeture B et visez le à la hotte avec les vises fournis C 2 Pincez le resort B et tounez le vers le bas Placez le filtre monoblock dans la hotte 3 Fermez l...

Page 11: ... przefiltrowane powietrze musi zapewnić użytkownik Minimalny rozmiar netto otworu kraty wyciągowej 820 821 826 177 cm 855 856 2 x 177 cm IT INSTALLAZIONE 1 Aprire la piastra inferiore Rimuovere il filtro grassi Prendere il porta filtro monoblocco A con molla di connessione B e avvitarlo alla cappa con le viti C 2 Comprimere la molla B ruotarla verso il basso e inserire il filtro a carbone monobloc...

Page 12: ...odificar en cualquier momento y sin condiciones la construcción y los precios de sus productos Novy nv si riserva il diritto di modificare in qualsiasi momento senza preavviso la struttura e i prezzi dei suoi prodotti Novy nv zastrzega sobie prawo do zmiany struktury i cen swoich produktów w dowolnym czasie i bez ostrzeżeń Společnost Novy nv si vyhrazuje právo kdykoli a bez výhrad změnit konstrukc...

Reviews: