Novoferm TA MS 400V / 230V Mounting And Operating Instructions Download Page 14

Operating instructions / 
Description of function

Operation of the platform 
transfer bridge

This chapter describes all aspects of the operation of 
the platform transfer bridge. To ensure that work with 
the  product  is  safe,  make  sure  that  the  following 
safety instructions are observed.

Anyone operating the platform transfer bridge must 
be instructed beforehand. The owner should ensure 
that the instructions are understood by all.
Besides,  all  operators  should  have  read  and 
understood the instructions for use and the operation 
instructions.  Operators  operating  the  platform 
transfer  bridge  without  supervision  must  be 
instructed and at least be 18 years old. 

1.

Observe all movements of the platform transfer 
bridge. 

2.

No person must be present in the movement
zone of the platform transfer bridge when it is
 lifting or lowering.

3.

The main switch must always be at position I for
loading. Otherwise the height movements of the
truck are not adopted by the platform transfer
bridge during loading.

4.  Set the yellow-red main switch to position 0 in an

 emergency. This interrupts all movements of the
 platform transfer bridge if you:
a) operate the main switch, or 
b) disconnect the power supply, or 
c) press the emergency stop switch.
Loading should be interrupted in this situation.
See restart interlock.

5.  Make a visual inspection of the platform transfer

bridge before daily start-up for safety reasons:
If everything is O.K. the platform transfer bridge 
can be switched on. Switch on the main switch
and briefly press the lift button. The platform
transfer bridge is now ready for operation. 

Safety wedge chock

If a wedge chock is required for safety purpose, the 
button 

is  only  active  when  the  wedge  chock  is 

applied to the truck.

Lifting

If you keep button   pressed, the platform transfer 
bridge  starts  lifting.  At  the  same  time,  the  folding 
chock  extends  in  the  upper  range  of  the  platform 
transfer    bridge   working   range.   Releasing   the 

 button automatically lowers the platform transfer 

bridge to the floor.

Extend

When button   is pressed, the support is extended 
during  which  lifting  and  lowering  movements  are 
blocked. 
To retract the support, press the   button. 
If  the  automatic  return  is  active,  the  support  will 
retract for the time set.

Floating position

2 seconds after releasing the lift or extend button, the 
platform transfer bridge with the semi-trailer lowers 
onto the truck and is at floating position. The platform 
transfer bridge follows the height movements of the 
truck.

Restart interlock 

When the main switch or the emergency stop button 
is  switched  on  again,  the  restart  interlock  is  active 
and the yellow warning blinks in the display. 

In this case, any traffic on the platform 
transfer bridge is prohibited.

 

  

!

Return / platform transfer bridge at rest 
position

If  loading  is  complete,  the  platform  transfer  bridge 
can  be  returned  to  rest  position  by  pressing  the 
RETURN button.
The  platform  transfer  bridge  lifts  and  then  lowers 
automatically  to  loading  ramp  level  without  an 
additional press of the button.

Automatic return to rest (optional)

When  the  truck  has  moved  away,  the  platform 
transfer bridge returns to rest position automatically.
This function is only available if the required sensors 
are installed. A visual and an audible signal must also 
be installed.

Loading lamp (optional)

When the button 

 is pressed, the loading lamp is 

switched  on.  When  the  platform  transfer  bridge 
returns to rest position, the lamp extinguishes.

Visual, audible warning signal (optional)

A warning signal is issued during automatic return.

Gate-open sensor (optional)

When the gate-open sensor is available, the platform 
transfer bridge lifts only when the gate is open.

Safety wedge chock (optional)

The platform transfer bridge can lift and extend only if 
the wedge chock is applied behind the truck wheel.

Key switch function (optional)

The control unit has an input for a key switch. This 
allows you to activate the following functions (menu 
50):  

0

Key switch without function (factory 
default)

1

 

Control panel on the control unit is 
blocked.

2

   

All external control elements are 
blocked.

3

   

Control panel on the control unit and all 
external control elements are blocked.

4

 

For 10 secs. the control panel on the 
control unit and all the external control 
elements are active.

GB

Maintenance / Checks

 

Service display  

For your own safety, we recommend 
that prior to initial operation and 
whenever required - however at least 
once a year, you have the dock leveller 
tested by a specialist company.

If the control unit establishes the need for testing / 
inspection, "service" shows up in the display. Contact 
a specialist company.

Summary of Contents for TA MS 400V / 230V

Page 1: ...3 6mm 182 mm 242 mm 1350 mm 1 2 ETURN R D Montage und Bedienungsanleitung GB Mounting and operating instructions FR Notice de pose et d utilisation ES Instrucciones de montaje y de manejo NL Montage...

Page 2: ...3 D Anschluss bersicht GB Overview of connections ES NL Vista general de las conexiones FR Sch ma de connexion Aansluitklemmenschema...

Page 3: ...1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 X1 L1 L2 L3 N PE PE U V W 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 2 1 1 1 1 1 1 1 1 4 3 1 1 1 1 1 1 1 1 4 4 X4 1 2 3 4 U2 V2 W2 M 3 3 x 230V...

Page 4: ...5 s 7 20 s 8 25 s 9 30 s 3x 1x D Einstellen Hydraulik berstrom GB F E NL 10 Setting the hydraulic overcurrent 10 R glage surintensit hydraulique 10 Ajuste sobreintensidad sistema hidr ulico 10 Instell...

Page 5: ...9 1 8 s 10 2 0 s 5 x 1x EXIT 1 x 1x D RZ Automatik GB F E NL Einstellung 14 Setting the automatic return 14 R glage heure de retour automatique 14 Ajuste vuelta a cero autom tica 14 Instelling terugt...

Page 6: ...k bl 5 1 5 2 5 3 5 1 5 2 J5 5 3 24V SIG EXIT 1 x 1x D Auswahl Tor Auf Sensor GB F E NL 16 Selecting the gate open sensor 16 S lection capteur porte ouverte 16 Selecci n sensor de puerta abierta 16 Sel...

Page 7: ...bestimmungsgem er Verwendung betriebssicher Dennoch bleibt ein Restrisiko bestehen Das Produkt arbeitet mit hoher elektrischer Spannung Vor Beginn der Arbeiten an elektrischen Anlagen ist folgendes z...

Page 8: ...Auf Sensor Zur Sicherung des Tores kann die berladebr cke nur bet tigt werden wenn dasTor ge ffnet ist Anschlussm glichkeiten 6a mechanischer Endschalter 6b indukiver N herungssensor oder br braun bk...

Page 9: ...wegungen des LKWs Ausfahren Wenn Sie den Taster dr cken wird das Auflager ausgeschoben dabei ist die Hub bzw Senk bewegung blockiert Zum Einziehen desAuflagers bet tigen Sie die Taste Wenn die RZ Auto...

Page 10: ...uerungsadresse Bedienelemente f r 10 Sekunden aktivieren Bedienfeld und externe Bedienelemente sperren externe Bedienelemente sperren Bedienfeld sperren keine Funktion Funktion Schl sselschalter J7 Au...

Page 11: ...aulikpumpe Netz pr fen Hydraulikmotor berpr fen F11 Kurzschluss Ventil 1 Ventil 1 Zuleitung berpr fen F12 Kurzschluss Ventil 2 Ventil 2 Zuleitung berpr fen F14 Unterbrechung Ventil 1 Ventil 1 Zuleitun...

Page 12: ...intended the product is safe and reliable to operate Nevertheless a residual risk will always remain The product runs on a high electrical voltage Before commencing any work on electrical systems ple...

Page 13: ...sired function in menu 50 should be selected Connections Designation J4 Emergency stop J5 Door Open Sensor J6 Wedge chock J7 Key switch J10 Connection of add on controls J13 Membrane keypad J14 Commun...

Page 14: ...port will retract for the time set Floating position 2 seconds after releasing the lift or extend button the platform transfer bridge with the semi trailer lowers onto the truck and is at floating pos...

Page 15: ...trol address Activating the control elements for 10 secs Block control panel and external control elements Block external control elements Block control panel No function Function key switch J7 Select...

Page 16: ...xtension module function defective Fault in the add on control Check the add on control Overcurrent detector at hydraulic pump Check mains inspect hydraulic motor Valve 1 short circuit Inspect vale 1...

Page 17: ...rfaite s curit de fonctionne ment s il est utilis conform ment l affectation pr vue Toutefois un risque r siduel demeure Le produit fonctionne avec une tension lectrique lev e R gles observer avant le...

Page 18: ...ibilit s de raccordement 6a interrupteur de fin de course m canique 6b capteur de proximit inductif ou br marron bk noir bl bleu Cale Possibilit de raccordement pour un capteur de cale S lection menu...

Page 19: ...ue est r gl e la zone d appui rentre l heure r gl e Position de flottement 2 secondes apr s avoir rel ch la touche Lever ou Sortir le niveleur de quai se rabaisse avec la zone d appui sur le poids lou...

Page 20: ...esse de commande Activation des l ments de commande pendant 10 Verrouiller la console et les l ments de commande Verrouiller des l ments de commande externe Verrouiller la console Aucune fonction J7 F...

Page 21: ...hydraulique Court circuit vanne 1 Vanne 1 contr ler l alimentation Court circuit vanne 2 Vanne 2 contr ler l alimentation Interruption vanne 1 Vanne 1 contr ler l alimentation Interruption vanne 2 Va...

Page 22: ...o residual El producto trabaja con tensi n el ctrica elevada Antes de iniciar los trabajos en las instalaciones el ctricas se debe tener en cuenta lo siguiente 1 Desconectar 2 Asegurar contra una nuev...

Page 23: ...ductivo br marr n bk negro bl azul Calzo Posibilidad de conexi n de un sensor de calzo Selecci n men 15 1 El nivelador de muelle puede elevarse y desplegarse tan s lo con el calzo en posici n br marr...

Page 24: ...l pulsador para plegar el apoyo Si se ha ajustado la vuelta a cero autom tica el apoyo se pliega durante el tiempo ajustado Posici n flotante 2 segundos despu s de haber soltado el pulsador Elevar o D...

Page 25: ...de control Activaci n de los elementos de manejo por 10 seg Bloquear campo de manejo y elementos de manejo Bloquear elementos de manejo externos Bloquear campo de manejo Sin funci n J7 Funci n del in...

Page 26: ...a hidr ulica Cortocircuito v lvula 1 Verificar la v lvula 1 y su conducto de alimentaci n Cortocircuito v lvula 2 Verificar la v lvula 2 y su conducto de alimentaci n Interrupci n v lvula 1 Verificar...

Page 27: ...t doel wordt gebruikt waarvoor het ontworpen is is het veilig te gebruiken Desondanks blijft er een restrisico bestaan Het product werkt met hoge elektrische spanning Voordat u aan elektrische install...

Page 28: ...ijkheid voor een wielspiesensor Selectie menu 15 1 Alleen bij geplaatste wielspie kan de overlaadbrug optillen en uitschuiven br bruin gr grijs bk zwart Aansluiting sleutelschakelaar Wanneer er een sl...

Page 29: ...econden nadat de toets Optillen of Uitschuiven werd losgelaten daalt de overlaadbrug met de oplegger op de vrachtwagen en bevindt zich in de d r i j f s t a n d D e o v e r l a a d b r u g v o l g t d...

Page 30: ...uring Activering bedieningselementen gedurende 10 sec Bedieningsveld externe bedieningselementen blokkeren Externe bedieningselementen blokkeren Bedieningsveld blokkeren Geen functie J7 Functie van de...

Page 31: ...toevoerleiding controleren Kortsluiting klep 2 Klep 2 toevoerleiding controleren Onderbreking klep 1 Klep 1 toevoerleiding controleren Onderbreking klep 2 Klep 2 toevoerleiding controleren Overlaadbr...

Reviews: