-46-
ZÁRUČNÍ OSVĚDČENÍ:
Na všechny produkty zakoupené spotřebiteli, jak je definováno v
paragrafu 3 Spotřebitelského zákoníku (legislativní nařízení č. 206
ze dne 6. září 2005 a ve znění pozdějších dodatků), se vztahuje právní
záruka prodejce v souladu s paragrafem 128 ve znění pozdějších dodatků
Spotřebitelského zákoníku. V případě nedostatku shody výrobku, zveme
spotřebitele, aby kontaktovali svého prodejce v zákonné lhůtě.
ÚPRAVA VODY
• Tvrdost přívodní vody ovlivňuje funkčnost a četnost čištění
termostatického směšovače.
• V případě vody s vyšší tvrdostí než 15 ° F doporučujeme použít zařízení
proti tvorbě vodního kamene, jež si musíte zvolit dle vlastností vody.
Pokaždé, když se při čtení této příručky setkáte s uvedeným
symbolem, znamená to, že tyto instrukce jsou důležité nebo se
týkají bezpečnosti výrobku.
DŮLEŽITÉ:
před montáží výrobku si pozorně přečtěte všechny instrukce. Zkontrolujte,
zda jsou v obalu přítomny všechny montážní komponenty, zda se na
nich nevyskytují viditelné závady a odstraňte průsvitnou ochrannou
fólii tam, kde je přítomna. Před konečnou instalací sprchové kabiny
doporučujeme přístroj na několik minut spustit a zkontrolovat, zda
nedochází k propouštění vody a zda během přepravy nebo při manipulaci
nedošlo k jeho poškození. Doporučujeme, aby instalaci výrobku prováděl
kvalifikovaný personál.
Pozn.: Instalaci výrobku je třeba provést na dokončené podlaze a stěnách.
Při každé reklamaci předložte fakturu/pokladní stvrzenku a návod k
montáži.
Obrázky uvedené v příručce slouží pouze k názornému výkladu. Výrobce
si vyhrazuje právo provádět na výrobku změny.
Rozmontování baterie kohoutů:
Vyskytnou-li se na kohoutu vápencové usazeniny, které omezují
jeho funkčnost, je třeba baterii rozmontovat, (obr. A/B/C...). Poté
doporučujeme ponořit vložku do běžného vinného octa a ponechat ji
tam, dokud se usazeniny úplně nerozpustí.
Pro správné fungování termostatického mísícího zařízení je třeba mít k
dispozici kotel nebo bojler, který dodává alespoň 6/7 litrů vody o teplotě
60/65° C za minutu.
INFORMACE O POUŽITÍ VÝROBKU: při používání sprchového
boxu je absolutně zakázáno používat jakýkoliv elektrický
přístroj.
Masážní funkce:
FOUKÁNÍ.
VERTIKÁLNÍ HYDROMASÁŽ:
působí celkově na trup, zvláště na páteř.
Zmírňuje bolení zad, pocit únavy a svalové bolesti. Výborný prostředek
proti fyzickému stresu.
ČIŠTĚNÍ HYDROMASÁŽNÍ KABINY:
ÚDRŽBA
Při konstrukci kabiny byly použity díly z akrylátového materiálu, který
se musí čistit vhodným tekutým čistícím prostředkem a hubkou nebo
měkkým hadrem. Kabinu je po použití třeba vysušit jelenicovou kůží
nebo hadrem z mikrovlákna, který řádně čistí a nezanechává žádné
stopy, čímž se zabrání vytvoření vápencových usazenin. Případné stopy
po vápencových usazeninách lze odstranit pomocí speciálních přípravků.
Lesk se akrylátovým povrchům navrátí běžným leštícím prostředkem
(“polish”), který se používá na leštění karosérie automobilů.
V ŽÁDNÉM PŘÍPADĚ NEPOUŽÍVAT PŘÍPRAVKY, KTERÉ BY MOHLY POVRCH
POŠKRÁBAT, LÍH, PŘÍPRAVKY S OBSAHEM LIHU, ACETON A DALŠÍ ŘEDIDLA.
PROBLÉMY:
Než se obrátíte s problémy na technický servis, je dobré zkontrolovat
následující:
• zda jsou ohebné hadice správně připojeny a zda nedošlo k jejich stlačení
při konečném zapolohování kabiny.
• zda je do příslušných přípojů na stěně zaručen přívod teplé vody
požadované teploty a studené vody zkontrolovat, zda před instalací
byly hadice řádně vyčištěny.
• zda je zaručen řádný přívod síťového napájení do sauny a zda svítí
zelená kontrolka sítě na destičce.
LIKVIDACE VÝROBKU:
Likvidace výrobku či jeho komponentů se provádí v souladu se zákony
platnými v zemi, kde byl výrobek nainstalován. Pro území italského
státu platí výnos č. 152 z 3. duben 2006, pro ostatní země EU směrnice
2008/98/CE.
Romanore di Borgo Virgilio, lì 01.01.2014
Novellini S.p.a.
Marco Novellini
Amministratore delegato
ČESKY
Summary of Contents for MEDIA 2.0 2P
Page 1: ...MEDIA 2 0 A MEDIA 2 0 A 100 MEDIA 2 0 2P MEDIA 2 0 GF MEDIA 2 0 R MEDIA 2 0 ...
Page 12: ...12 TEFLON 2 1 80x80 90x90 90x70 100x70 100x80 R90 120x80 R90 1 2 ...
Page 13: ...13 1 3 2 4 STOP 3 4 ...
Page 14: ...14 40cm 40cm Y Z Y Z No 2 5 mm 17 40cm 40cm 5 6 R90 ...
Page 15: ...15 M4 1 4 3 2 7 8 ...
Page 16: ...16 M4 M4x20 x5 No OK 9 10 ...
Page 17: ...17 1 1 2 2 3 3 4 5x25 4x16x1 ø3 OK No 150 150 75 75 10 mm 30 mm A B A B C A B C A B 11 12 ...
Page 18: ...18 model A model GF model R model 2P Pag 19 Pag 20 Pag 22 Pag 24 ...
Page 19: ...19 8 mm 10 mm 8 mm 10 mm x2 x2 x2 3 5x9 5 x4 ø3 mm model A A1 A2 ...
Page 20: ...20 x2 3 5x9 5 x4 ø3 mm model GF GF1 GF2 ...
Page 21: ...21 GF3 GF4 ...
Page 22: ...22 1 2 x2 x2 3 5x45 x2 3 5x45 x2 model R R1 R2 ...
Page 23: ...23 1 2 x4 x4 A A A A A B B B B B R3 R4 ...
Page 24: ...24 3 5x45 x1 3 5x45 x1 model 2P 2P1 2P2 ...
Page 25: ...25 3 5x45 x1 3 5x45 x1 2P3 2P4 ...
Page 26: ...26 x2 3 5x9 5 x2 ø3 mm x2 2P5 2P6 ...
Page 30: ...30 2 Functions a b 16 16 ...
Page 33: ...33 ø8 mm S8 6 5x24x2 5x40 80 20 20 90 2100 5mm 21 22 ...
Page 34: ...34 HB mm 3 5x16 80 90 20 20 HB mm 3 5x16 ø3 x2 23 24 ...
Page 35: ...35 CHECKVALVE 25 ...
Page 37: ...37 H O H2O F G I H No No ...
Page 38: ...38 OK 38 C No 38 C 38 C 38 C 38 C OK J K1 K2 1 2 ...
Page 39: ...39 38 C No 38 C K3 L 1 2 M OK 38 C ...
Page 53: ...53 Note ...
Page 54: ...54 Note ...
Page 55: ...55 Note ...
Page 56: ...60735IST_05 02 2022 ...