Novellini INFINITIVE STANDARD Installation Manual Download Page 3

-3-

LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI

LISEZ ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS

di garanzia.

•  Disimballare ed ispezionare la vasca per accertare eventuali danni. 

Riporre la vasca sul pallet e coperta dal cartone fino al momento 
dell’installazione.

• Prima dell’installazione, verificare l’accessibilità ai collegamenti 

idraulici finali.

•  la movimentazione della vasca deve avvenire da almeno 4 persone.
•  Non installare il rubinetto in corrispondenza del troppo-pieno.
•  Eventuali rubinetti installati sul bordo della vasca non possono essere 

utilizzati come mezzi di supporto o sostegno: non sono stati progettati 
per questa operazione.

AVVERTENZE

 

• Questa vasca non deve essere usata autonomamente da 

persone con ridotte capacità motorie, sensitive e/o cognitive 

(bambini inclusi), o comunque prive di nozioni necessarie per il suo 
utilizzo. Assicurarsi che i bambini, nel caso utilizzino la vasca, vengano 
sorvegliati da una persona responsabile della loro sicurezza. 

•  Le vasche NOVELLINI SPA sono state concepite per un uso domestico o 

similare e devono essere installate ed impiegate solamente all’interno 
a temperatura ambiente. 

• Sono pericolosi l’uso o la vicinanza di apparecchi elettrici (radio, 

asciugacapelli, ...) quando si sta usando la vasca.

•  Porre particolarmente attenzione quando si utilizza la vasca da soli: 

restare immersi a lungo nell’acqua calda potrebbe causare nausea, 
capogiri o svenimenti.

• È sconsigliabile utilizzare la vasca dopo l’assunzione di medicinali 

o comunque sostanze che possono indurre sonnolenza o alterare la 
pressione sanguigna.

•  È da tenere presente che per l’effetto della vasodilatazione dovuta 

alla temperatura dell’acqua, avviene normalmente un leggero 
abbassamento della pressione sanguigna.

• La temperatura dell’acqua non deve mai superare i 45°C. È bene 

immettere nella vasca sempre acqua già miscelata, evitando di versare 
prima acqua bollente e poi fredda; ricordiamo che il massimo relax si 
ottiene con una temperatura mantenuta costantemente tra i 36-37°C.

• La durata del bagno non deve mai superare i 20/30min massimi 

ITALIANO/FRANÇAIS

de toute forme de garantie.

• Déballez et inspectez la baignoire pour s’assurer de l’absence de 

dommages. Remettez la baignoire sur la palette et recouverte du carton 
jusqu’au moment de l’installation.

•  Avant l’installation, vérifiez l’accessibilité aux connexions hydrauliques 

finales.

• la manutention de la baignoire doit être effectuée par au moins 4 

personnes.

•  N’installez pas le robinet au niveau du trop-plein.
•  Les robinets éventuellement installés sur le bord de la baignoire ne 

peuvent pas être utilisés comme support ni soutien : ils n’ont pas été 
conçus pour cette opération.

MISES EN GARDE

 

• Cette baignoire ne doit pas être utilisée par des personnes 

ayant des capacités moteurs, sensorielles et/ou cognitives 

réduites (enfants compris), ou en général ne possédant pas les notions 
nécessaires à son utilisation, quand elles sont seules. Assurez-vous que 
les enfants soient, s’ils utilisent la baignoire, surveillés par une personne 
responsable de leur sécurité. 

•  Les baignoires NOVELLINI SPA ont été conçues pour un usage domestique 

ou similaire et doivent uniquement être installées et utilisées à l’intérieur 
à température ambiante. 

•  L’utilisation ou la proximité d’appareils électriques (radio, sèche-cheveux, 

...) est dangereuse lors de l’utilisation de la baignoire.

•  Faites particulièrement attention en utilisant la baignoire seul : rester 

longtemps dans l’eau chaude pourrait causer des nausées, des vertiges 
ou des malaises.

•  Il est déconseillable d’utiliser la baignoire après la prise de médicaments 

ou en général de substances pouvant provoquer des somnolences ou 
altérer la pression sanguine.

•  Il faut savoir que par effet de la vasodilatation due à la température de 

l’eau, la pression sanguine baisse légèrement.

•  La température de l’eau ne doit jamais dépasser les 45°C. Il convient de 

toujours introduire dans la baignoire de l’eau déjà mélangée, et d’éviter 
de verser d’abord de l’eau bouillante puis froide. La détente maximale 
s’obtient avec une température constamment maintenue à 36-37°C.

Summary of Contents for INFINITIVE STANDARD

Page 1: ... ES PT PL MANUALE INSTALLAZIONE MANUEL D INSTALLATION INSTALLATION MANUAL INSTALLATIONSANLEITUNGEN HANDLEIDINGVOOR INSTALLATIE MANUAL DE INSTALACIÓN MANUAL DE INSTALAÇÃO INSTRUKCJA INSTALACJI SHIP INFINITIVE STANDARD ...

Page 2: ...NI SPA de toute responsabilité et entraîne l annulation PREMESSA L installazione delle vasche da bagno deve essere fatta da personale idoneo che deve essere in grado di dimostrare alle autorità pertinenti la loro consapevolezza e competenza nell applicazione dei requisiti regolamentari nazionali relativi alla sicurezza cioè fornitura elettrica e idrica smaltimento Il costruttore provvede a formare...

Page 3: ...lax si ottiene con una temperatura mantenuta costantemente tra i 36 37 C La durata del bagno non deve mai superare i 20 30min massimi ITALIANO FRANÇAIS detouteformedegarantie Déballez et inspectez la baignoire pour s assurer de l absence de dommages Remettez la baignoire sur la palette et recouverte du carton jusqu aumomentdel installation Avant l installation vérifiez l accessibilité aux connexio...

Page 4: ...ficiedellavasca possonomacchiareil materiale la stessa cosa può succedere con le sigarette accese La durée du bain ne doit jamais dépasser les 20 30min et de réduire cette durée avec des températures d eau plus hautes idéale à 36 37 environ15 20min Quand la surface de la baignoire est mouillée son degré de glissance augmente Cela se produit surtout en utilisant du savon du shampoing deshuilesdebai...

Page 5: ...ezimmer und dürfen nur für diesenZweckverwendetwerden EinebestimmungswidrigeAnwendung INTRODUCTION Installation of the bathtubs must be carried out by personnel who are able to demonstrate to the relevant authorities a degree of awareness and competence regarding the application of national regulatory requirements relating to safety i e electricity and water supply disposal The manufacturer provid...

Page 6: ... The use of aggressive chemicals such as acetone trichlor strong acids muriatic acid etc and strong bases caustic soda etc industrial der Wanne befreit NOVELLINI SPA von jeder Haftpflicht und führt zum AblaufjederGarantieform Packen Sie die Wanne aus und prüfen Sie sie auf eventuelle Schäden StellenSiedieWanneaufdiePaletteunddeckenSiesiemitderPappeab bissieinstalliertwird Prüfen Sie vor der Instal...

Page 7: ...noberfläche nass ist wird sie rutschiger Vor allem wennmanSeife Shampoo Badeöleusw benutzt mussmanbesonders vorsichtigsein Für die Reinigung der Wanne RATEN WIR von aggressiven Chemikalien wie Aceton Trichlor starken Säuren Chlorwasserstoffsäure oder starke Laugen Natronlauge Industriereinigern und Lacklösemitteln AB MehrInformationenfindenSieimAbschnittPflegeundReinigungin denAnleitungen Verwende...

Page 8: ...sponsabilidad e implica el cese de cualquier forma de garantía INLEIDING De installatie van de baden moet door vakkundig personeel worden uitgevoerd dat ertoe in staat is om aan de relevante autoriteiten aan te tonen over de nodige kennis en vaardigheden te beschikken voor wat betreft de toepassing van de wettelijke vereisten inzake veiligheid d w z elektriciteitsvoorziening en watertoevoer verwij...

Page 9: ... heet en vervolgens koud en vergeet niet dat de grootste ontspanning NEDERLANDS ESPAÑOL Desembalar e inspeccionar la bañera para detectar posibles daños Colocar la bañera sobre el palé y tapada con el cartón hasta el momento delainstalación Antes de la instalación comprobar la accesibilidad a las conexiones hidráulicasfinales Comomínimo4personasseencargarándemoverlabañera Noinstalarelgrifoalaaltur...

Page 10: ...toffen zoals inkt cosmetica en verf kunnen als ze lang in contact zijn met het oppervlak van de badkuip het materiaal bevlekken dit geldt ook voor brandende sigaretten reducir los tiempos máximos ideal a 36 37 aproximadamente 15 20min Lasuperficiedelabañera cuandoestámojada resultamásresbaladiza Estosucedesobretodocuandoseutilizajabón champú aceitesdebaño etc Tengaespecialcuidado Para la limpieza ...

Page 11: ...o utraty wszelkiej formy gwarancji PREMISSA Ainstalaçãodasbanheirasdeveserfeitaporpessoaladequado que deve ser capaz de demonstrar às autoridades pertinentes o seu conhecimentoecompetêncianaaplicaçãodosrequisitosregulamentares nacionais relativos à segurança isto é fornecimento elétrico e de água descarte de resíduos O fabricante providência a formação dos técnicos empregues na assistência técnica...

Page 12: ...stantemente mantida PORTUGUÊS POLSKI Rozpakować i sprawdzić wannę pod kątem uszkodzeń Ustawić wannę napalecieiprzykryćjąkartonemdomomentuinstalacji Przed rozpoczęciem instalacji sprawdzić dostępność do końcowych przyłączyhydraulicznych wannamusibyćprzenoszonaprzezconajmniej4osoby Nieinstalowaćkranuprzyprzelewie Krany zainstalowane na krawędzi wanny nie mogą być używane jako podpory lub elementy po...

Page 13: ...éticos e corantes se permanecerememcontactoprolongadocomasuperfíciedabanheira podem manchar o material a mesma coisa pode acontecer com cigarros acesos około15 20min Gdy powierzchnia wanny jest mokra zwiększa się jej śliskość Dzieje się tak zwłaszcza gdy używa się mydła szamponu olejków do kąpieli itp Zwróćcienależytąuwagę Do czyszczenia nie zaleca się stosowania agresywnych środków chemicznych ta...

Page 14: ...nisgeving ES ADVERTENCIAS las dimensiones se expresan en mm todas las dimensiones indicadas pueden tener tolerancias de 15mm todas las ilustraciones presentes no son a escala es posible realizar en cualquier momento modificaciones dimensionales funcionales y técnicas sin preaviso alguno PT AVISOS as dimensões são expressas em mm todas as dimensões indicadas podem ter tolerâncias de 15 mm todos os ...

Page 15: ...420 A B 620 G G 700 600 620 H H 950 A 160 620 150 421 491 80 B 170 200 150 150 A A 1 2 620 700 160 600 B B 530 A A B B 1260 510 335 250 150 150 250 175 175 A A D C 700 A A B B 1260 510 860 D C 700 335 250 150 150 250 175 175 A A G G H H 700 A 250 150 150 250 175 175 A A SHIP 1 2 A 1 2 LED ...

Page 16: ... C 1 2 620 700 530 600 D D 600 700 620 530 F F 80 420 490 A B 620 E E C C D D 800 A 550 900 200 700 373 250 50 100 50 350 150 150 250 175 175 A A E E F F 800 900 200 550 A 700 250 150 150 250 175 175 373 50 350 50 100 A A 1 2 A 1 2 LED SHIP ...

Page 17: ...990 160 80 A A 1 2 A A B B 1260 1840 522 1700 750 900 250 150 150 250 175 175 347 A A 1840 1700 750 900 A A B B 1260 522 250 150 150 250 175 175 347 A A 530 630 640 700 B B 630 530 640 700 B B G G H H 750 1700 250 150 150 250 175 175 A A 572 1473 80 512 512 G G 700 630 H H INFINITIVE 1 2 A 1 2 LED ...

Page 18: ...1 700 170 200 50 250 C C 1 2 50 C C D D 800 1700 565 750 940 250 150 150 250 100 390 175 175 50 350 A A 50 100 E E F F 800 565 390 750 940 1700 175 175 250 150 150 250 50 350 A A 572 80 512 512 1473 E E 700 530 630 F F INFINITIVE 1 2 A 1 2 LED ...

Page 19: ...ese Wanne kann auf dem Boden oder auf ein Podest installiert werden NLOPMERKINGENVOOR INSTALLATIE Controleer dat de vloer en eventueel platform voldoende ondersteuning bieden van minimaal 800 kg circa 1800 lb onder de badkuip Controleer dat de vloer en het steunvlak zijn effen en vlak zijn De installatie moet gedaan worden wanneer vloer en wanden afgewerkt zijn In geval van klachten moet de factuu...

Page 20: ...LLATION DE INSTALLATIONSANLEITUNGEN NL INSTRUCTIESVOOR DE INSTALLATIE ES INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN PT ISTRUZIONI PER L INSTALLAZIONE PL INSTRUKCJE DOTYCZĄCE INSTALACJI IT NON ACETICO FR NON ACÉTIQUE EN NON ACETIC DE NICHTSÄUREHALTIG NL ZUURVRIJ ES NO ACÉTICO PT NÃO ACÉTICO PL BEZOCTOWY OPTIONAL OPTIONAL OPTIONAL ...

Page 21: ... 21 SHIP INFINITIVE SHIP INFINITIVE 22 32 ...

Page 22: ... 22 1 2 ...

Page 23: ... 23 3 ...

Page 24: ... 24 T MAX60 C 1 2 P MAX 5 bar 500 000 Pa P MIN 1 bar 100 000 Pa 4 ...

Page 25: ... 25 5 6 ...

Page 26: ... 26 7 A A A A B B B B B 12x12 12x3 ...

Page 27: ...y DE MONTAGEDESLED OPTIONAL Bevor Sie das Produkt montieren nachprüfen dass die Anschlüsse andasNetzteileingestecktsindunddieLEDsichkorrekteinschalten NL MONTAGEVAN DE LED KIT OPTIONEEL Alvorens over te gaan tot montage van het product moet gecontroleerd worden dat de aansluitingen van de voeding geplaatst zijn en dat de led verlichting naar behoren werkt ES MONTAJEDELKITLED OPCIONAL Antes de empe...

Page 28: ... 28 125 130 mm x4 10 11 ...

Page 29: ...hluss muss von Fachpersonal unter Einhaltung der nationalen Vorschriften für die elektrische Verkabelungen durchgeführt werden NL De installatie moet uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeeldathandeltinovereenstemmingmetdenationale regelgeving inzake elektrische bekabeling ES La instalación deberá correr a cargo de personal cualificado que respete las normativas nacionales para el cableado ...

Page 30: ... 30 13 14 ø40 ...

Page 31: ... 31 15 16 ...

Page 32: ...rrekt einschalten NL MONTAGEVAN DE LED KIT OPTIONEEL Alvorens over te gaan tot montage van het product moet gecontroleerd worden dat de aansluitingen van de voeding geplaatst zijn en dat de led verlichting naar behoren werkt ES MONTAJEDELKITLED OPCIONAL Antes de empezar a montar el producto comprobar que las conexiones del alimentador están enchufadas y que los LED se encienden correctamente PT MO...

Page 33: ... 33 x4 3 4 125 130 mm ...

Page 34: ...ss muss von Fachpersonal unter Einhaltung der nationalen Vorschriften für die elektrische Verkabelungen durchgeführt werden NL De installatie moet uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeeldathandeltinovereenstemmingmetdenationale regelgeving inzake elektrische bekabeling ES La instalación deberá correr a cargo de personal cualificado que respete las normativas nacionales para el cableado elé...

Page 35: ... 35 6 7 ø40 ...

Page 36: ... 36 8 9 ...

Page 37: ... 37 x2 10 11 ...

Page 38: ... 38 T MAX60 C 1 2 P MAX 5 bar 500 000 Pa P MIN 1 bar 100 000 Pa 12 ...

Page 39: ... 39 13 14 ...

Page 40: ...ando verniciata utilizzare panni morbidi inumiditi con acqua e prodotti neutri non ENTRETIENETNETTOYAGE NOVOTECH La baignoire est réalisée en NOVOTECH matériau composite réalisé avec 2 3 d hydrates d alumine mélangés à des résines polyester modifiées avec des monomères acryliques aux grandes performances chimiques et mécaniques Tout cela permet d avoir un matériau homogène et uniforme dans toute s...

Page 41: ...ibilità Passa Durabilità della pulibilità Passa adaptésaunettoyagedesurfacesdélicates CERTIFICATDEGARANTIE Tous les produits achetés par le consommateur tels que définis par l art 3 duCodedelaconsommation décretlégislatifn 206du6septembre2005 et ses modifications ultérieures sont couverts par la garantie légale du vendeur conformément à l art 128 et suiv du Code de la consommation En cas de défaut...

Page 42: ...ags moistened with water and non abrasive neutral products suitable for cleaning delicate surfaces PFLEGEUNDREINIGUNG NOVOTECH Die Wanne ist aus NOVOTECH gebaut NOVOTECH istein Verbundwerkstoff aus 2 3 Alumniumhydraten vermischt mit Polyesterharzen die mit Acrylmonomerenverändertwurdenundhohechemischeundmechanische Leistungenaufweisen Daraus entsteht ein in der gesamten Dicke homogenes und gleichm...

Page 43: ...verwendet werden das mit Wasser und neutralen nicht scheuerndenReinigungsmitteln diefürempfindlicheOberflächengeeignet sind getränktist GARANTIEBESCHEINIGUNG Alle vom Verbraucher gekauften Produkte sind gemäß dem Art 3 des italienischen Verbrauchergesetzes GdV Nr 206 vom 6 September 2005 und folgende Änderungen und Ergänzungen von der gesetzlichen Gewährleistung des Verkäufers im Sinne der Art 128...

Page 44: ...soda bijzonder agressieve stoffen voor het ontstoppen van de afvoeren oplosmiddelen gebruikt in de verfindustrie MANTENIMIENTOYLIMPIEZA NOVOTECH La bañera está fabricada en NOVOTECH un material compuesto realizado con 2 3 de hidratos de aluminio mezclados con resinas de poliéster modificadas con manómeros acrílicos de altas prestaciones químicas y mecánicas Todoestodalugaraunmaterialhomogéneoyunif...

Page 45: ...n Novellini S p a Romanore di BorgoVirgilio MN 20 EN14516 CL1 Badkuip voor huishoudelijk gebruik en persoonlijke hygiëne Reinigbaarheid Goedgekeurd Duurzaamheid van de reinigbaarheid Goedgekeurd adecuadosparalalimpiezadesuperficiesdelicadas CERTIFICADODEGARANTÍA Todos los productos adquiridos por el consumidor tal como define el art 3 del Código de Consumo Decreto Legislativo n º 206 de 6 de septi...

Page 46: ...NSERWACJAICZYSZCZENIE NOVOTECH Wanna jest wykonana z NOVOTECH u materiału kompozytowego zrealizowanego z 2 3 hydratów glinu zmieszanych z żywicami poliestrowymi modyfikowanymi monomerami akrylowymi o wysokich parametrachchemicznychimechanicznych Wszystko to umożliwia uzyskanie jednorodnego i jednolitego materiału na całej grubości co pozwala na usunięcie wszelkich uszkodzeń lub zadrapań zapomocązw...

Page 47: ...516 Novellini S p a Romanore di BorgoVirgilio MN 20 EN14516 CL1 Banheira para uso doméstico e higiene pessoal Limpabilidade Aprovada Durabilidade da limpeza Aprovada powierzchni CERTYFIKATGWARANCJI Wszystkie produkty zakupione przez konsumenta w rozumieniu art 3 KodeksuKonsumenta WłoskiDekretLegislacyjnynr206zdnia6września 2005 r z póź popr są objęte gwarancją prawną sprzedawcy zgodnie z art 128 z...

Page 48: ...60783IST 05 2020 NOVELLINIS p A ViaMantova 1023 46030RomanorediBorgoVirgilio Mn Tel 3903766421 Fax 390376642250 e mail novellini novellini it www novellini com ...

Reviews: