52
ITALIANO
CERTIFICATO DI GARANZIA:
Tutti i prodotti acquistati dal consumatore, come definito dall’art. 3 del Codice
del Consumo (Decreto Legislativo n. 206 del 6 settembre 2005 e ss.mm.), sono
coperti dalla garanzia legale del venditore ai sensi degli artt. 128 e ss. del
Codice del Consumo. In caso di difetto di conformità del prodotto, si invita il
consumatore a rivolgersi al proprio rivenditore nei termini di legge.
Ogni volta che nel corso della lettura del presente manuale si incontra il
simbolo indicato, ciò significa che si è in presenza di istruzioni importanti
oppure legate alla sicurezza del prodotto.
IMPORTANTE:
prima di iniziare il montaggio del prodotto leggere con molta attenzione tutte
le istruzioni. Controllare che siano presenti nella confezione tutti i componenti
per il montaggio e che non abbiano difetti evidenti, ove presente togliere la
pellicola protettiva trasparente. Prima di effettuare l’installazione definitiva
della cabina doccia è consigliabile effettuare un collaudo preliminare facendo
funzionare l’apparecchio per qualche minuto, in modo da verificare che non ci
siano perdite d’acqua o danni causati da urti subiti durante il trasporto o nella
movimentazione. È consigliata l’installazione da parte di personale qualificato.
N.B.: L’installazione deve avvenire a pavimento e pareti finiti.
Per ogni reclamo, presentare la fattura/scontrino unitamente al libretto con le
istruzioni di montaggio.
Le immagini e i disegni rappresentati nel manuale sono puramente dimostrativi.
Il costruttore si riserva la facoltà di apportare modifiche e cambiamenti.
Smontaggio rubinetterie:
In caso di formazioni calcaree con conseguente malfunzionamento della
rubinetteria, chiudere il rubinetto a monte e procedere allo smontaggio delle
parti (fig. A/B/C ecc.). E’ consigliato immergere la cartuccia in normale aceto di
vino fino alla completa rimozione del calcare.
Per un corretto funzionamento del miscelatore termostatico è necessario
disporre di una caldaia o di un boiler con un’erogazione di almeno 6/7 litri di
acqua al minuto alla temperatura di 60/65° C.
PULIZIA DELLA CABINA ATTREZZATA:
MANUTENZIONE
La cabina è realizzata con parti in materiale acrilico, pertanto quando si effettua
la pulizia si deve usare un detergente liquido con una spugna o panno morbidi.
Per evitare il formarsi di tracce di calcare è ideale asciugare la cabina dopo l’uso
con una pelle di daino o panno in microfibra che pulisce a fondo senza lasciare
residui. Eventuali tracce di calcare si tolgono utilizzando detergenti anticalcare
specifici. Per ridare lucentezza alle superfici acriliche utilizzare un normale
“Polish” usato anche per lucidare la carrozzeria delle auto.
NON USARE ASSOLUTAMENTE DETERSIVI ABRASIVI, ALCOOL, SOSTANZE A BASE
DI ALCOOL, ACETONE O ALTRI SOLVENTI.
INCONVENIENTI:
Prima di chiamare l’Assistenza Tecnica verificare:
• Il collegamento corretto dei tubi flessibili e che questi non siano stati piegati
durante il posizionamento finale della cabina.
• Che giunga regolarmente l’acqua calda alla temperatura richiesta, e fredda sui
relativi allacci a muro.
• Accertarsi che sia stato effettuato lo spurgo delle tubazioni prima
dell’installazione.
SMALTIMENTO PRODOTTO:
Per lo smaltimento del prodotto o di suoi componenti, attenersi ai regolamenti
locali in materia di smaltimento rifiuti. Per il territorio Italiano D.L.G.S. n°152 del
3 Aprile 2006, per gli altri paesi della CEE direttive 2008/98/CE.
FRANÇAIS
CERTIFICAT DE GARANTIE:
Tous les produits achetés par le consommateur, selon l’art. 3 du code de la
consommation (décret législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et suivants), sont
couverts par la garantie légale du vendeur en vertu des articles 128 et suivants
du code de la consommation. En cas de défaut de conformité du produit, nous
invitons le consommateur à contacter son revendeur conformément à la loi.
Dans tout le manuel, le pictogramme indiqué ci-contre signale toujours
des instructions importantes ou bien liées à la sécurité d’utilisation du
produit.
IMPORTANT:
avant de commencer à monter le produit, lire très attentivement toutes les
instructions. S’assurer que l’emballage contient toutes les pièces nécessaires au
montage et que celles-ci ne sont pas défectueuses, enlever le film transparent
de protection (là où il y en a un). Avant d’effectuer l’installation définitive de la
cabine de douche, il est recommandé de faire un essai préliminaire en laissant
fonctionner l’appareil pendant quelques minutes pour vérifier s’il n’y a pas de
fuites d’eau ou des dégâts à la suite de chocs subis pendant le transport et la
manutention. Il est conseillé de confier l’installation à des techniciens qualifiés.
N.B.: Effectuer l’installation uniquement après avoir fini le sol et les murs.
Conserver la notice du produit et la facture/ticket de caisse pour toutes
réclamations.
Les illustrations et les dessins qui figurent dans cette notice sont purement
indicatifs. Le fabricant se réserve la faculté d’apporter des modifications et des
variations à ses produits sans préavis.
Démontage de la robinetterie:
En cas de formations de calcaire provoquant un mauvais fonctionnement de la
robinetterie (fig. A/B/C...), démonter les pièces. Il est recommandé de tremper la
cartouche dans du vinaigre de vin normal jusqu’à ce que le calcaire disparaisse.
Pour que le mitigeur thermostatique fonctionne correctement, prévoir un
générateur de vapeur ou un chauffe-eau ayant un débit d’au moins 6/7 litres
d’eau par minute à une température de 60/65°C.
NETTOYAGE DE LA CABINE DE DOUCHE:
ENTRETIEN
La cabine est réalisée avec des pièces acryliques et ne doit être nettoyée
qu’avec un détergent liquide non agressif et une éponge ou chiffon doux. Pour
empêcher la formation de traces de calcaire, essuyez la cabine après utilisation
avec une peau de chamois ou un chiffon en microfibre qui nettoie à fond sans
laisser de résidus. Eliminer toute trace de calcaire en utilisant des produits
détergents anticalcaires spécifiques. Pour rendre luisant la surface acrylique
utiliser un “Polish” ordinaire de carrossier.
IL NE FAUT PAS UTILISER DE DETERGENTS ABRASIFS, ALCOOL, SUBSTANCES A
BASE D’ALCOOL, ACETONE OU AUTRES SOLVANTS.
INCONVENIENTS:
Avant d’appeler l’Assistance Technique, vérifier que:
• les flexibles sont raccordés correctement et qu’ils n’ont pas été pliés pendant
le positionnement final de la cabine;
• le circuit principal produit régulièrement de l’eau froide et de l’eau chaude à la
température souhaitée;
• les canalisations ont été purgées avant l’installation.
ELIMINATION DU PRODUIT:
Pour le traitement du produit ou de ses composants, respectez les
réglementations locales en matière de traitement des déchets. Pour l’Italie, voir
le Décret législatif n°152 du 3 avril 2006; pour les autres pays de l’UE, voir la
directive 2008/98/CE.
ENGLISH
PRODUCT GUARANTEE:
All products purchased by consumers, as defined in Article 3 of the Consumer
Code (Legislative Decree no. 206 of 6 September 2005 and subsequent
amendments), are covered by the legal guarantee of the seller under Article
128 and subsequent amendments of the consumer Code. In case of lack of
conformity of the product, we invite the consumer to contact their dealer
within the statutory deadline.
This symbol indicates important product instructions or important
safety information.
IMPORTANT:
Before you start to assemble and install the product, carefully read through all
the instructions. Unpack the components and check that nothing is missing
and that there are no damaged or faulty components, remove the transparent
protective film. Before you install the shower cubicle in its final position,
perform a test run. Run the unit for several minutes and check for water leaks
and any damage caused during transport and handling. This product should be
installed by suitably skilled personnel.
N.B.: This product is designed for installation on finished walls and floors.
Warranty claims must be produced with the purchase invoice and the product
assembling instructions.
The drawings and illustrations in this manual are provided for information
purposes only.
The manufacturer reserves the right to make changes and improvements
without prior notice.
Summary of Contents for A100x70 p.150 dx
Page 13: ...13 1A 1B A B TEFLON 1 2 SCOTCH TEFLON 1 2 D ...
Page 15: ...15 1 2 3 4 3 4 C A ...
Page 16: ...16 5 6 4 5x45 4 5x45 ø3 mm 80 150 2 5 mm 17 ...
Page 18: ...18 10 9 x2 3 5x13 ...
Page 19: ...19 No OK 11 12 3 5x32 3 5x32 x2 ...
Page 20: ...20 13 14 OK 4x35 S6 x2 3 5x25 ø3 ...
Page 21: ...21 A A80 pag 22 A90 A90x70 A100x70 A100x80 C 2P 120 pag 33 B G80 pag 27 G90 D R80 pag 40 R90 ...
Page 22: ...22 A 80 A 90 A 90x70 A 100x70 A 100x80 A A1 x2 A B A B 3 5x45 n 4 OK ...
Page 23: ...23 15 cm 15 cm 15 cm 15 cm A2 No OK x3 ø3 3 5x9 5 T T A3 No OK x3 ø3 3 5x9 5 T T ...
Page 24: ...24 A4 3 5x25 n 2 3 5x25 n 2 2 9x13 A5 No OK x2 ...
Page 25: ...25 A6 x2 A7 No OK ...
Page 26: ...26 A8 Pag 44 ø3 mm 3 5x13 x2 ...
Page 27: ...27 G 80 G 90 B B1 No OK x3 ø3 3 5x9 5 ...
Page 28: ...28 B2 B3 No OK x3 ø3 3 5x9 5 ...
Page 29: ...29 3 5x25 n 4 3 5x25 n 2 B4 B5 ...
Page 30: ...30 1 1 2 2 3 3 B6 B7 0 mm x2 x2 ...
Page 31: ...31 B8 B9 ...
Page 32: ...32 B10 ø3 mm 3 5x13 x2 ...
Page 33: ...33 2P 120x80 C A A 3 5x45 OK C1 ...
Page 34: ...34 No OK x3 ø3 No OK x3 ø3 3 5x9 5 C2 C3 T 3 5x9 5 T ...
Page 35: ...35 3 5x25 n 2 3 5x25 n 2 2 9x13 C4 C5 ø3 mm ...
Page 36: ...36 C6 C7 3 5x25 mm n 2 4 3x9x1 n 2 ...
Page 37: ...37 0 mm C8 C9 0 mm 0 mm ...
Page 38: ...38 No OK C10 C11 Pag 44 ø3 mm 3 5x13 x2 ...
Page 39: ...39 C12 No OK ...
Page 40: ...40 R 90 D1 D No OK x3 ø3 3 5x9 5 ...
Page 41: ...41 D2 D3 No OK x3 3 5x9 5 M4x10 n 4 ...
Page 42: ...42 D4 D5 OK No a b b a a x2 x2 ...
Page 43: ...43 D6 D7 Pag 44 ø3 mm 3 5x13 x2 ...
Page 45: ...45 17 18 ...
Page 46: ...46 19 1 2 1 2 20 3 5 4 2 1 3 5 4 2 1 ...
Page 47: ...47 M5x50 n 1 M5x70 n 1 21 22 ...
Page 49: ...49 No No H2O H H H H H2O F G H I ...
Page 50: ...50 38 C OK 38 C No 38 C OK J K1 K2 A B 38 C 38 C ...
Page 51: ...51 38 C OK 38 C No L M K3 A B 38 C ...
Page 58: ...58 Note ...
Page 59: ...59 Note ...