44
CERTIFICAT DE GARANTIE:
Tous les produits achetés par le consommateur,
selon l’art. 3 du code de la consommation (décret
législatif n° 206 du 6 septembre 2005 et suivants),
sont couverts par la garantie légale du vendeur
en vertu des articles 128 et suivants du code de la
consommation. En cas de défaut de conformité du
produit, nous invitons le consommateur à contacter
son revendeur conformément à la loi.
TRAITEMENT DE L’EAU
• La dureté de l’eau d’amenage conditionne le
fonctionnement et la fréquence de nettoyage du
mitijeur thermostatique et du groupe chaudière.
• Dans le cas d’eau ayant une dureté supérieure à 15°f,
nous vous recommandons l’utilisation de dispositifs
anti-calcaire dont le choix doit être fait en fonction
des caractéristiques de l’eau.
Dans tout le manuel, le pictogramme indiqué
ci-contre signale toujours des instructions
importantes ou bien liées à la sécurité d’utilisation
du produit.
IMPORTANT:
avant de commencer à monter le produit, lire très
attentivement toutes les instructions. S’assurer que
l’emballage contient toutes les pièces nécessaires au
montage et que celles-ci ne sont pas défectueuses,
enlever le film transparent de protection (là où il y
en a un). Avant d’effectuer l’installation définitive de
la cabine de douche, il est recommandé de faire un
essai préliminaire en laissant fonctionner l’appareil
pendant quelques minutes pour vérifier s’il n’y a pas
de fuites d’eau ou des dégâts à la suite de chocs subis
pendant le transport et la manutention. Il est conseillé
de confier l’installation à des techniciens qualifiés.
N.B.: Effectuer l’installation uniquement après avoir
fini le sol et les murs.
Conserver la notice du produit et la facture/ticket de
caisse pour toutes réclamations.
Les illustrations et les dessins qui figurent dans cette
notice sont purement indicatifs. Le fabricant se
réserve la faculté d’apporter des modifications et des
variations à ses produits sans préavis.
Raccordement électrique:
Le Fabricant garantit la conformité du produit
aux normes de sécurité et sanitaires en vigueur
au moment de la vente, comme en témoignent la
marque CE et la déclaration de conformité. Tous
les articles et composants sont soumis à des essais
en usine conformément aux normes de référence
et selon les systèmes de qualité d’entreprise. Pour
maintenir inchangées ces caractéristiques de sécurité
inchangées, même après l’installation et pendant
toute la durée de vie de la cabine, il est nécessaire de
respecter les indications suivantes.
1) S’assurer que le circuit électrique sur lequel sera
branchée la cabine est réalisé conformément aux
termes de la loi et aux réglementations en vigueur ;
faire particulièrement attention à la mise à la terre.
2)
Les réglementations en vigueur interdisent
toute installation électrique (prises de courant,
interrupteurs, etc.) à proximité de la cabine et, plus
précisément, à une distance de moins de 60 cm et à
une hauteur de moins de 225 cm.
3) S’assurer que la ligne électrique qui alimente la
cabine est bien dimensionnée, conformément
aux absorptions indiquées (voir caractéristiques
techniques).
4)
Le point de raccordement de la cabine au
système électrique doit être protégé contre les
éclaboussures d’eau (degré de protection IP55 ou
supérieur).
5) Il est nécessaire de prévoir en amont du circuit
électrique de la cabine un interrupteur différentiel
de 30 mA équipé d’un interrupteur omnipolaire
avec une ouverture minimale des contacts égale
à 3 mm, construit conformément aux normes en
vigueur.
6) Le fabricant décline toute responsabilité en cas
de dommages dus à l’inobservation de ce qui est
mentionné ci-dessus.
(I)
~
2250
1
2
3
600 mm
2400 mm
Démontage de la robinetterie:
En cas de formations de calcaire provoquant un
mauvais fonctionnement de la robinetterie (fig.
A/B/C...), démonter les pièces. Il est recommandé de
tremper la cartouche dans du vinaigre de vin normal
jusqu’à ce que le calcaire disparaisse.
Pour que le mitigeur thermostatique fonctionne
correctement, prévoir un générateur de vapeur ou un
chauffe-eau ayant un débit d’au moins 6/7 litres d’eau
par minute à une température de 60/65°C.
CONSEILS POUR L’UTILISATION: il est
absolument interdit d’employer un appareil
électrique quelconque à l’intérieur de la cabine de
douche en cours d’utilisation.
PRECAUTIONS D’UTILISATION:
Bien qu’il soit extrêmement salutaire d’utiliser une
cabine multifonctions, il est nécessaire de suivre des
simples précautions de sécurité.
1) Il est recommandé de ne jamais dépasser 45°C pour
le réglage de la température de l’eau.
2) Ne jamais utiliser la douche ou le hammam après
un repas abondant ou en pleine digestion.
3) Le siège est conçu pour une charge de maximum
120 Kg.
4) L’usage de la cabine est déconseillé aux enfants ou
aux personnes malades sans la surveillance d’un
adulte.
5) Il est déconseillé d’utiliser le hammam pendant
plus de 20/30 minutes. La durée effective varie
selon l’âge et la taille.
6) Il est conseillé aux personnes souffrant de graves
cardiopathies, hypertensions et, en général, de
maladies aiguës, de consulter un médecin avant
d’utiliser le hammam.
7) Pendant le bain de vapeur, faire attention à ne
pas mettre les pieds près de la buse de sortie de la
vapeur sous peine de se brûler.
NETTOYAGE DE LA CABINE DE DOUCHE:
ENTRETIEN
La cabine est réalisée avec des pièces acryliques et
ne doit être nettoyée qu’avec un détergent liquide
non agressif et une éponge ou chiffon doux. Pour
empêcher la formation de traces de calcaire, essuyez
la cabine après utilisation avec une peau de chamois
ou un chiffon en microfibre qui nettoie à fond sans
laisser de résidus. Eliminer toute trace de calcaire
en utilisant des produits détergents anticalcaires
spécifiques. Pour rendre luisant la surface acrylique
utiliser un “Polish” ordinaire de carrossier.
IL NE FAUT PAS UTILISER DE DETERGENTS ABRASIFS,
ALCOOL, SUBSTANCES A BASE D’ALCOOL, ACETONE
OU AUTRES SOLVANTS.
Savon liquide
INCONVENIENTS:
Avant d’appeler l’Assistance Technique, vérifier que:
• les flexibles sont raccordés correctement et qu’ils
n’ont pas été pliés pendant le positionnement final
de la cabine;
• le circuit principal produit régulièrement de l’eau
froide et de l’eau chaude à la température souhaitée;
• les canalisations ont été purgées avant l’installation;
• l’alimentation de réseau est bien raccordée au
hammam et le voyant vert de réseau est allumé sur
le tableau.
ELIMINATION DU PRODUIT:
Pour le traitement du produit ou de ses composants,
respectez les réglementations locales en matière de
traitement des déchets. Pour l’Italie, voir le Décret
législatif n°152 du 3 avril 2006; pour les autres pays de
l’UE, voir la directive 2008/98/CE.
DECLARATION DE CONFORMITE CE:
Le fabricant Opus Engineering S.r.l. via Mantova,
1023, 46030 Borgo Virgilio (MN) Italy déclare sous sa
responsabilité que la cabine équipée de sauna mod.
S 300 est conforme aux directives européennes EEC
2006/99, EEC 2004/108 modifications successives EEC
92/31, EEC 93/68 ainsi que aux normes suivantes:
EN62233
EN55014-1
EN55014-2
EN60335-1
EN60335-2-15
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN61000-4-2
EN61000-4-3
EN61000-4-4
EN61000-4-5
EN61000-4-6
EN61000-4-11
FRANÇAIS
Romanore di Borgo Virgilio, lì 31.10.2008
Opus Engineering S.r.l.
Alberto Filipponi
Amministratore delegato
Summary of Contents for 2P 120x80 base dx p.150
Page 13: ...13 9 8 ø8 mm S8 5x40 6 5x24x2 x2 3 5x9 5 ...
Page 14: ...14 11 10 M5x16 ...
Page 15: ...15 No OK 12 13 3 5x32 3 5x32 x2 ...
Page 16: ...16 14 3 5x25 ø3 A 2P 120 pag 17 C GF90 pag 27 B R90 pag 22 ...
Page 17: ...17 2P 120x80 A1 A 3 5x45 ...
Page 18: ...18 A2 A3 3 5x45 ...
Page 19: ...19 150 mm 150 mm A4 A5 150 mm 150 mm ø 3 3 5x9 5 ...
Page 20: ...20 A6 A7 h 1884 mm h 1883 mm h 1900 mm h 1883 h 1900 ...
Page 21: ...21 A8 No OK x6 ø3 3 5x9 5 ...
Page 22: ...22 R 90 B1 B No OK x3 ø3 3 5x9 5 ...
Page 23: ...23 B2 B3 No OK x3 ø3 3 5x9 5 M4x10 n 4 ...
Page 24: ...24 B4 B5 a b a a b x2 x2 1 2 2 OK No b ...
Page 25: ...25 B6 B7 ...
Page 26: ...26 B8 110 mm 110 mm ø 3 3 5x32 ...
Page 27: ...27 GF 90 C1 C ...
Page 28: ...28 C2 C3 150 mm 150 mm 150 mm 150 mm ...
Page 29: ...29 No OK x6 ø3 3 5x9 5 C4 C5 ...
Page 30: ...30 C6 ...
Page 31: ...31 x2 15 16 ø3 mm R 90 2P 120 GF 90 3 5x25 mm n 2 4 3x9x1 n 2 ...
Page 32: ...32 17 18 M4 4x16x1 M4x20 ...
Page 33: ...33 19 20 3 5x19 n 2 3 5x9 5 n 2 No OK ø3 ø3 A A x2 A A B B B ...
Page 36: ...36 24 25 A B C 2 1 M5x50 M5x70 ...
Page 37: ...37 26 27 x2 ...
Page 39: ...39 No No H2O H H H H H2O F G H I ...
Page 40: ...40 38 C OK 38 C No 38 C OK J K1 K2 A B 38 C 38 C ...
Page 41: ...41 38 C OK 38 C No L M K3 A B 38 C ...
Page 55: ...55 Note ...
Page 56: ...60530IST_08 05 2016 ...