background image

DESCRIPTION OF PARTS (Fig. 1) 

A Container slot 
B Power base 
C Container 
D Drink lid 
E Blade set 
This appliance has been designed for HOME USE ONLY and must not be used for commercial and industrial purposes. 
This   appliance   complies   with   the   Directive   2006/95/EC   and   EMC   2004/108/EC,   and   to   the   (EC)   regulation   No.
1935/2004 dated 27/10/2004 for materials in contact with food. 

INSTRUCTIONS FOR USE 
IMPORTANT NOTE: 

Before using the appliance, we recommend washing all removable parts that will come into contact with food. Use hot
water, a cloth and a mild detergent. Dry thoroughly. 
- Place the container (C) on a flat, horizontal surface with the opening facing upwards and pour in the ingredients you
wish to use, cutting them into small pieces, if necessary and without exceeding the maximum level mark on the container
itself. 
- Place the blade set (E) on the opening of the container (C) and turn it clockwise until it locks into place (Fig. 2). 
- Turn the container (C) upside down and place it in the slot (A) on the power base (B) making sure that the arrows on
the 
base meet up with those on the blade set (E) (Fig. 3). 
- Plug the appliance into the power mains. 
- Pressing down gently on the top of the container (C) will start the blender, which will continue to operate for as long as it
is pressed. 
- To operate  the  blender  without  pressing  continuously,   lock  the  container  (C) in  the  power  base  (B)  by turning  it
clockwise (Fig. 4). To stop the blender, release the container (C) by turning it anticlockwise. 
- After use, unplug the appliance and wait for the blade set to stop before removing the container (C) from the power
base (B). 
- Turn the container (C) upright and place it on a flat surface. 
To open the container, unscrew the blade set (E). 
- Pour the contents into a glass or fit the container (C) with the special lid (D) to carry it round throughout the day (Fig. 5).
- Wash the container (C) after use.

IMPORTANT NOTE 
Prepare the container (C) with the ingredients for blending and close it correctly with the blade set (E) before
fitting it to the power base (B) and plugging it into the mains power. 
The blades are sharp; handle with care. 
Do not leave the appliance running for more than 30 seconds. 
Brief pulses of a few seconds each are best. 
Never place hot liquids or fruit with stones or shells inside the container (C) as they could damage the blade. 

HELPFUL HINTS 

- Insert liquids into the container first, unless the recipe states otherwise. 
- Cut hard fruit and vegetables into piece from 1.8 to 2.5 cm in size. 
- Do not overfill the container (C). If the power base blocks, switch off the blender immediately, unplug it and leave it to
cool for at least 15 minutes. Remove the excess ingredients and continue to blend. 
- This appliance cannot be used to mash potato or to whisk egg whites or dairy products, mix firm dough or mince raw
meat. 
- For the best results, add the ingredients in the following order: liquids, fresh ingredients, frozen fruit, yoghurt and ice
cream. 

CLEANING 
IMPORTANT NOTE 

Unplug the appliance and make sure that the blades have stopped moving before cleaning the appliance. The blades are
sharp; take care when cleaning. 
- The container (C), blade set (E) and lid (D) are dishwasher safe (top rack). 

Wipe the power base (B) clean with a damp cloth. Do not use abrasive products.

14

Summary of Contents for Sport Mix&Fit SB550

Page 1: ...SB550 BLENDER INSTRUKCJA OBSŁUGI FRULLATORE MANUALE DI ISTRUZIONI BLENDER USE INSTRUCTIONS MIXEUR MANUEL D INSTRUCTIONS MIXER BETRIEBSANLEITUNG BATIDORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Sport Mix Fit 1 ...

Page 2: ...zenie z gniazdka gdy nie jest używane 2 Nie korzystaj z urządzenia podczas kąpieli Przechowuj urządzenie w takim miejscu by jego upadek do wanny czy zlewu nie był możliwy 3 Nie umieszczaj urządzenia w wodzie i innych płynach 4 Jeśli urządzenie wpadnie do wody odłącz je natychmiast NIE SIĘGAJ PO NIE DO WODY UWAGA By zredukować ryzyko poparzeń porażenia prądem pożaru czy innego urazu 1 Nie zostawiaj...

Page 3: ...aj ani nie wkładaj żadnych przedmiotów do urządzenia Może to być niebezpieczne 7 Elementy mogą nagrzewać się podczas użytkowania Pozwól im ostygnąć po skończonej pracy nim schowasz urządzenie Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i nie powinno być wykorzystywane w celach komercyjnych oraz do celów przemysłowych To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2006 95 EC EMC 2004 108 EC oraz EC...

Page 4: ...lecamy wymycie wszystkich wymiennych części które wejdą w kontakt z żywnością Użyć gorącej wody szmatki z łagodnym detergentem Pozostawić do całkowitego wyschnięcia OPIS CZĘŚCI A Gniazdo pojemnika B Baza C Pojemnik D Pokrywa pojemnika E Zestaw ostrzy F Przycisk uruchamiający 4 ...

Page 5: ...tyczkę z gniazdka i poczekać aż ostrza się zatrzymają przed wyjęciem pojemnika C z podstawy B Ustaw pojemnik C w pozycji pionowej i umieść go na płaskiej powierzchni W celu otwarcia pojemnika należy odkręcić zestaw ostrzy E Wlej zawartość do szklanki lub zamontuj pokrywę D na pojemniku C aby nosić go oddzielnie Rys 5 Umyj pojemnik C po użyciu UWAGA Przygotuj żywność która ma być przetworzona umieś...

Page 6: ...nie To urządzenie nie może być używane w celu przygotowania puree ziemniaczanego do ubijania białka jaj lub nabiału mieszania ciast lub mielenia mięsa W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy dodawać składniki w następującej kolejności płyny składniki świeże mrożone owoce jogurt i lody CZYSZCZENIE UWAGA Przed czyszczeniem odłącz urządzenie i upewnij się że ostrza są zatrzymane Noże są ostre ...

Page 7: ...u Czekoladowa gruszka Morelowy smak 300 ml mleka czekoladowego 4 połówki moreli 2 gruszki 80 ml soku z moreli 2 brzoskwinie Witaminowa bomba 4 łyżki jogurtu 200 ml soku pomarańczowego 200 ml mleka 200 ml soku żurawinowego 2 łyżki miodu 1 banan Miodowe mango Nutka wanilii 200 ml jogurtu 300 ml mleka 1 mango 1 banan 200 ml mleka 4 łyżki miodu 1 łyżka miodu 2 łyżki ekstraktu z wanilii 7 ...

Page 8: ...stawy z dnia 29 lipca 2005r o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza Użytkownik chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego lub elektrycznego jest obowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu Powyższe obowiązki ustawowe zostały wprowadzone w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze zużytego sprzęt...

Page 9: ...ego z Instrukcja Obsługi usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu samowolnych dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw przeróbek lub zmian konstrukcyjnych używania urządzeń w celach komercyjnych zaniki sygnału podczas jazdy spowodowane odległością od nadajnika lub źle wykonaną instalacją antenową uszkodzenie sprzętu który nie został dostarczony do serwis...

Page 10: ...r il cavo 13 Non usare l apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati o se l apparecchio stesso risulta difettoso tutte le riparazioni compresa la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Beper o da tecnici autorizzati Beper in modo da prevenire ogni rischio 14 In caso di utilizzo di prolunghe elettriche quest ultime devono ...

Page 11: ...iorario Ad utilizzo ultimato staccare la spina dalla presa di corrente attendere che le lame siano ferme e rimuovere il contenitore C dalla base motore B Capovolgere il contenitore C nuovamente e posizionarlo su una superficie orizzontale Per aprire il contenitore svitare il gruppo lame E Nel caso si voglia bere direttamente il preparato versarlo in un bicchiere dal contenitore C oppure montare su...

Page 12: ...ni di pulizia Il contenitore C il gruppo lame E ed il coperchio D possono essere lavati anche in lavastoviglie nel ripiano superiore Per la pulizia della base motore B usare un panno leggermente umido Non usare prodotti potenzialmente abrasivi DATI TECNICI Potenza 300W Alimentazione 230V 50Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al p...

Page 13: ... plug are damaged or if the appliance itself is faulty all repairs including substitution of power cord must be carried out exclusively by an Beper assistance centre or by authorized Beper technicians in order to avoid all risks 14 In case of using extension leads these must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appli...

Page 14: ...for the blade set to stop before removing the container C from the power base B Turn the container C upright and place it on a flat surface To open the container unscrew the blade set E Pour the contents into a glass or fit the container C with the special lid D to carry it round throughout the day Fig 5 Wash the container C after use IMPORTANT NOTE Prepare the container C with the ingredients for...

Page 15: ... TECHNICAL DATA Power 300W Power supply 230V 50Hz For any improvement reasons Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice 15 ...

Page 16: ... pas utiliser l appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endommages ou si l appareil est defectueux toutes les reparations y compris la substitution du cordon d alimentation doivent etre effectuees exclusivement par le centre de service apres vente Beper ou par des techniciens agrees Beper de façon a prevenir tout risque de danger 14 En cas d utilisation de rallonges électriques ces derni...

Page 17: ...n de l utilisation de la machine débranchez la fiche de la prise de courant attendez que les lames soient parfaitement arrêtées et enlevez le récipient C de la base moteur B Renversez de nouveau le récipient C et positionnez le sur une surface horizontale Pour ouvrir le récipient dévissez le groupe lames E Pour boire la préparation versez la directement dans un verre ou installez sur le récipient ...

Page 18: ...on lors des opérations de nettoyage Le récipient C le groupe lames E et le couvercle D peuvent être mis au lave vaisselle sur la clayette supérieure Pour nettoyer la base moteur B utilisez un chiffon légèrement humide N utilisez pas de produits abrasifs DONNEES TECHNIQUES Puissance 300W Alimentation 230 V 50 Hz Dans une optique d amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou amél...

Page 19: ...iko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art einschließlich des Austauschs des Stromkabels nur vom Beper Kundendienst bzw von Beper zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden 14 Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden in der gearbeitet wird Nicht geeignete Verlängerun...

Page 20: ...kdose ziehen abwarten bis die Messer zum Stillstand gekommen sind und dann den Behälter C vom Motorblock B abheben Den Behälter C wieder wenden und auf einer horizontalen Fläche abstellen Zum Öffnen des Behälters den Messereinsatz E abschrauben Wenn der Mix direkt getrunken werden soll das Ganze aus dem Behälter C in ein Glas gießen oder den Deckel mit Trinkschnabel D anbringen so dass der Behälte...

Page 21: ...geboten Der Behälter C der Messereinsatz E und der Deckel D können auch im oberen Korb der Spülmaschine gewaschen werden Zur Reinigung des Motorblocks B ein feuchtes Tuch verwenden Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden TECHNISCHE DATEN Leistung 300W Betriebsspannung 230V 50 Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor das betreffende Produkt ohne Voranmel...

Page 22: ...arato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados o si el mismo aparato resultara defectuoso todas las reparaciones incluida la sustitución del cable de alimentación se tienen que efectuar sólo por el centro de asistencia Beper o por técnicos autorizados Beper para prevenir cualquier riesgo 14 En caso de empleo de prolongaciones eléctricas éstas últimas tienen que ser adecuadas a la pote...

Page 23: ...trario a las agujas del reloj Cuando se acaba de usar desconectar el enchufe de la toma de corriente esperar a que las cuchillas se hayan detenido y quitar el recipiente C de la base del motor B Volcar el recipiente C de nuevo y posicionarlo en una superficie horizontal Para abrir el recipiente desenroscar el grupo cuchillas E En el caso en que se quiera beber directamente el preparado échelo del ...

Page 24: ...operaciones de limpieza El recipiente C el grupo cuchillas E y la tapadera D se pueden lavar también en el lavavajillas en la parte superior Para limpiar la base del motor B use un trapo ligeramente húmedo No use productos potencialmente abrasivos DATOS TÉCNICOS Potencia 300W Alimentación 230V 50 Hz En un objetivo de mejora continua Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el ...

Reviews: