background image

ITALIANO

AVVERTENZE IMPORTANTI 
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DELL’USO. 

Usando apparecchi elettrici è necessario prendere le opportune precauzioni, tra le quali: Assicurarsi che 
1. il voltaggio elettrico dell’apparecchio corrisponda a quello della vostra rete elettrica. 
2. Non lasciare l’apparecchio incustodito quando collegato alla rete elettrica; disinserirlo dopo ogni uso. 
3. Non mettere l’apparecchio sopra o vicino a fonti di calore. 
4. Durante l’utilizzo posizionare l’apparecchio su di un piano orizzontale, stabile e ben illuminato. 
5. Non lasciare l’apparecchio esposto ad agenti atmosferici (pioggia, sole, ecc...). 
6. Fare attenzione che il cavo elettrico non venga a contatto con superfici calde. 
7. Questo apparecchio può essere usato da ragazzi di età maggiore o uguale a 8 anni; le persone con capacità fisiche,
sensoriali o mentali ridotte o privi di esperienza e conoscenza dell’apparecchio oppure ai quali non siano state date
istruzioni relative all’utilizzo dovranno essere soggette alla supervisione da parte di una persona responsabile della loro
sicurezza oppure dovranno essere prima adeguatamente formati su come usare tale apparecchio in sicurezza e sui
rischi connessi all’uso dello stesso. Ai bambini è vietato giocare con l’apparecchio. Le operazioni di pulizia e di manuten-
zione non possono essere effettuate da ragazzi a meno che non abbiano un’ètà superiore agli 8 anni e in ogni caso sotto
supervisione di un adulto. 
8. Tenere l’apparecchio e il suo cavo fuori dalla portata di bambini di età inferiore agli 8 anni. 
9. Non immergere mai il corpo del prodotto, la spina ed il cavo elettrico in acqua o altri liquidi, usare un panno umido per
la loro pulizia. 
10. Anche quando l’apparecchio non è in funzione, staccare la spina dalla presa di corrente elettrica prima di inserire o
togliere le singole parti o prima di eseguire la pulizia. 
11. Assicurarsi di avere sempre le mani ben asciutte prima di utilizzare o di regolare gli interruttori posti sull’apparecchio
o prima di toccare la spina e i collegamenti di alimentazione. 
12. Per staccare la spina, afferrarla direttamente e staccarla dalla presa a parete. Non staccarla mai tirandola per il cavo.
13.  Non   usare   l’apparecchio   se   il  cavo   elettrico  o   la   spina  risultano   danneggiati,   o   se   l’apparecchio   stesso  risulta
difettoso; tutte le riparazioni, compresa la sostituzione del cavo di alimentazione, devono essere eseguite solamente dal
centro assistenza Beper o da 
tecnici autorizzati Beper, in modo da prevenire ogni rischio. 
14. In caso di utilizzo di prolunghe elettriche, quest’ultime devono essere adeguate alla potenza dell’apparecchio, onde
evitare   pericoli   all’operatore   e   per   la   sicurezza   dell’ambiente   dove   si   opera.   Le   prolunghe   non   adeguate   possono
provocare anomalie di funzionamento. 
15. Non lasciar pendere il cavo in un luogo dove potrebbe essere afferrato da un bambino. 
16. Per non compromettere la sicurezza dell’apparecchio, utilizzare solo parti di ricambio e accessori originali, approvati
dal costruttore. 
17.   Eventuali   modifiche   a   questo   prodotto,   non   espressamente   autorizzate   dal   produttore,   possono   comportare   il
decadimento della sicurezza e della garanzia del suo utilizzo da parte dell’utente. 
18. Allorchè si decida di smaltire come rifiuto questo apparecchio, si raccomanda di renderlo inoperante tagliandone il
cavo di alimentazione. Si raccomanda inoltre di rendere innocue quelle parti dell’apparecchio suscettibili di costituire un
pericolo, specialmente per i bambini che potrebbero servirsi dell’apparecchio per i propri giochi. 
19. Gli elementi dell’imballaggio non devono essere lasciati alla portata dei bambini in quanto potenziali fonti di pericolo.
20. NON TOCCARE MAI LE PARTI IN MOVIMENTO. 
21. Le lame sono ben affilate, prestate la massima attenzione durante le operazioni di svuotamento del contenitore e
pulizia. 
22. Non far funzionare l’apparecchio a vuoto. 
23. Non usare l’apparecchio se la lama è danneggiata. 
24. Non utilizzare l’apparecchio per tritare alimenti aventi un’eccessiva consistenza (esempio: carne con ossa). 
25. Lasciar raffreddare i liquidi caldi prima di versarli nel contenitore. 
26. CHIUDERE CORRETTAMENTE IL CONTENITORE, CON GLI ELEMENTI DA FRULLARE, CON IL GRUPPO LAME
PRIMA DI MONTARLO SUL CORPO MOTORE. 
27. Prima di rimuovere il contenitore con il gruppo lame dal corpo motore attendere che la lama sia completamente
ferma. 
28. Per il corretto smaltimento del prodotto ai sensi della Direttiva Europea 2009/96/CE si prega leggere l’apposito
foglietto allegato al prodotto. 
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI 

10

Summary of Contents for Sport Mix&Fit SB550

Page 1: ...SB550 BLENDER INSTRUKCJA OBSŁUGI FRULLATORE MANUALE DI ISTRUZIONI BLENDER USE INSTRUCTIONS MIXEUR MANUEL D INSTRUCTIONS MIXER BETRIEBSANLEITUNG BATIDORA MANUAL DE INSTRUCCIONES Sport Mix Fit 1 ...

Page 2: ...zenie z gniazdka gdy nie jest używane 2 Nie korzystaj z urządzenia podczas kąpieli Przechowuj urządzenie w takim miejscu by jego upadek do wanny czy zlewu nie był możliwy 3 Nie umieszczaj urządzenia w wodzie i innych płynach 4 Jeśli urządzenie wpadnie do wody odłącz je natychmiast NIE SIĘGAJ PO NIE DO WODY UWAGA By zredukować ryzyko poparzeń porażenia prądem pożaru czy innego urazu 1 Nie zostawiaj...

Page 3: ...aj ani nie wkładaj żadnych przedmiotów do urządzenia Może to być niebezpieczne 7 Elementy mogą nagrzewać się podczas użytkowania Pozwól im ostygnąć po skończonej pracy nim schowasz urządzenie Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i nie powinno być wykorzystywane w celach komercyjnych oraz do celów przemysłowych To urządzenie jest zgodne z dyrektywą 2006 95 EC EMC 2004 108 EC oraz EC...

Page 4: ...lecamy wymycie wszystkich wymiennych części które wejdą w kontakt z żywnością Użyć gorącej wody szmatki z łagodnym detergentem Pozostawić do całkowitego wyschnięcia OPIS CZĘŚCI A Gniazdo pojemnika B Baza C Pojemnik D Pokrywa pojemnika E Zestaw ostrzy F Przycisk uruchamiający 4 ...

Page 5: ...tyczkę z gniazdka i poczekać aż ostrza się zatrzymają przed wyjęciem pojemnika C z podstawy B Ustaw pojemnik C w pozycji pionowej i umieść go na płaskiej powierzchni W celu otwarcia pojemnika należy odkręcić zestaw ostrzy E Wlej zawartość do szklanki lub zamontuj pokrywę D na pojemniku C aby nosić go oddzielnie Rys 5 Umyj pojemnik C po użyciu UWAGA Przygotuj żywność która ma być przetworzona umieś...

Page 6: ...nie To urządzenie nie może być używane w celu przygotowania puree ziemniaczanego do ubijania białka jaj lub nabiału mieszania ciast lub mielenia mięsa W celu uzyskania najlepszych rezultatów należy dodawać składniki w następującej kolejności płyny składniki świeże mrożone owoce jogurt i lody CZYSZCZENIE UWAGA Przed czyszczeniem odłącz urządzenie i upewnij się że ostrza są zatrzymane Noże są ostre ...

Page 7: ...u Czekoladowa gruszka Morelowy smak 300 ml mleka czekoladowego 4 połówki moreli 2 gruszki 80 ml soku z moreli 2 brzoskwinie Witaminowa bomba 4 łyżki jogurtu 200 ml soku pomarańczowego 200 ml mleka 200 ml soku żurawinowego 2 łyżki miodu 1 banan Miodowe mango Nutka wanilii 200 ml jogurtu 300 ml mleka 1 mango 1 banan 200 ml mleka 4 łyżki miodu 1 łyżka miodu 2 łyżki ekstraktu z wanilii 7 ...

Page 8: ...stawy z dnia 29 lipca 2005r o ZSEiE zabronione jest umieszczanie łącznie z innymi odpadami zużytego sprzętu oznakowanego symbolem przekreślonego kosza Użytkownik chcąc pozbyć się sprzętu elektronicznego lub elektrycznego jest obowiązany do oddania go do punktu zbierania zużytego sprzętu Powyższe obowiązki ustawowe zostały wprowadzone w celu ograniczenia ilości odpadów powstałych ze zużytego sprzęt...

Page 9: ...ego z Instrukcja Obsługi usterek powstałych w wyniku niewłaściwego montażu sprzętu samowolnych dokonywanych przez użytkownika lub inne nieupoważnione osoby napraw przeróbek lub zmian konstrukcyjnych używania urządzeń w celach komercyjnych zaniki sygnału podczas jazdy spowodowane odległością od nadajnika lub źle wykonaną instalacją antenową uszkodzenie sprzętu który nie został dostarczony do serwis...

Page 10: ...r il cavo 13 Non usare l apparecchio se il cavo elettrico o la spina risultano danneggiati o se l apparecchio stesso risulta difettoso tutte le riparazioni compresa la sostituzione del cavo di alimentazione devono essere eseguite solamente dal centro assistenza Beper o da tecnici autorizzati Beper in modo da prevenire ogni rischio 14 In caso di utilizzo di prolunghe elettriche quest ultime devono ...

Page 11: ...iorario Ad utilizzo ultimato staccare la spina dalla presa di corrente attendere che le lame siano ferme e rimuovere il contenitore C dalla base motore B Capovolgere il contenitore C nuovamente e posizionarlo su una superficie orizzontale Per aprire il contenitore svitare il gruppo lame E Nel caso si voglia bere direttamente il preparato versarlo in un bicchiere dal contenitore C oppure montare su...

Page 12: ...ni di pulizia Il contenitore C il gruppo lame E ed il coperchio D possono essere lavati anche in lavastoviglie nel ripiano superiore Per la pulizia della base motore B usare un panno leggermente umido Non usare prodotti potenzialmente abrasivi DATI TECNICI Potenza 300W Alimentazione 230V 50Hz In un ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al p...

Page 13: ... plug are damaged or if the appliance itself is faulty all repairs including substitution of power cord must be carried out exclusively by an Beper assistance centre or by authorized Beper technicians in order to avoid all risks 14 In case of using extension leads these must be suitable for the appliance power to avoid danger to the operator and for the safety of the environment in which the appli...

Page 14: ...for the blade set to stop before removing the container C from the power base B Turn the container C upright and place it on a flat surface To open the container unscrew the blade set E Pour the contents into a glass or fit the container C with the special lid D to carry it round throughout the day Fig 5 Wash the container C after use IMPORTANT NOTE Prepare the container C with the ingredients for...

Page 15: ... TECHNICAL DATA Power 300W Power supply 230V 50Hz For any improvement reasons Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice 15 ...

Page 16: ... pas utiliser l appareil si le cordon electrique ou la fiche sont endommages ou si l appareil est defectueux toutes les reparations y compris la substitution du cordon d alimentation doivent etre effectuees exclusivement par le centre de service apres vente Beper ou par des techniciens agrees Beper de façon a prevenir tout risque de danger 14 En cas d utilisation de rallonges électriques ces derni...

Page 17: ...n de l utilisation de la machine débranchez la fiche de la prise de courant attendez que les lames soient parfaitement arrêtées et enlevez le récipient C de la base moteur B Renversez de nouveau le récipient C et positionnez le sur une surface horizontale Pour ouvrir le récipient dévissez le groupe lames E Pour boire la préparation versez la directement dans un verre ou installez sur le récipient ...

Page 18: ...on lors des opérations de nettoyage Le récipient C le groupe lames E et le couvercle D peuvent être mis au lave vaisselle sur la clayette supérieure Pour nettoyer la base moteur B utilisez un chiffon légèrement humide N utilisez pas de produits abrasifs DONNEES TECHNIQUES Puissance 300W Alimentation 230 V 50 Hz Dans une optique d amélioration constante Beper se réserve le droit de modifier ou amél...

Page 19: ...iko zu vermeiden dürfen Reparaturen jeglicher Art einschließlich des Austauschs des Stromkabels nur vom Beper Kundendienst bzw von Beper zugelassenen Fachleuten ausgeführt werden 14 Bei Verwendung von Verlängerungskabeln müssen diese für die Leistung des Geräts geeignet sein um Gefahren für den Benutzer und die Sicherheit der Umgebung zu vermeiden in der gearbeitet wird Nicht geeignete Verlängerun...

Page 20: ...kdose ziehen abwarten bis die Messer zum Stillstand gekommen sind und dann den Behälter C vom Motorblock B abheben Den Behälter C wieder wenden und auf einer horizontalen Fläche abstellen Zum Öffnen des Behälters den Messereinsatz E abschrauben Wenn der Mix direkt getrunken werden soll das Ganze aus dem Behälter C in ein Glas gießen oder den Deckel mit Trinkschnabel D anbringen so dass der Behälte...

Page 21: ...geboten Der Behälter C der Messereinsatz E und der Deckel D können auch im oberen Korb der Spülmaschine gewaschen werden Zur Reinigung des Motorblocks B ein feuchtes Tuch verwenden Keine scheuernden Reinigungsmittel verwenden TECHNISCHE DATEN Leistung 300W Betriebsspannung 230V 50 Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor das betreffende Produkt ohne Voranmel...

Page 22: ...arato si el cable eléctrico o el enchufe estuvieran dañados o si el mismo aparato resultara defectuoso todas las reparaciones incluida la sustitución del cable de alimentación se tienen que efectuar sólo por el centro de asistencia Beper o por técnicos autorizados Beper para prevenir cualquier riesgo 14 En caso de empleo de prolongaciones eléctricas éstas últimas tienen que ser adecuadas a la pote...

Page 23: ...trario a las agujas del reloj Cuando se acaba de usar desconectar el enchufe de la toma de corriente esperar a que las cuchillas se hayan detenido y quitar el recipiente C de la base del motor B Volcar el recipiente C de nuevo y posicionarlo en una superficie horizontal Para abrir el recipiente desenroscar el grupo cuchillas E En el caso en que se quiera beber directamente el preparado échelo del ...

Page 24: ...operaciones de limpieza El recipiente C el grupo cuchillas E y la tapadera D se pueden lavar también en el lavavajillas en la parte superior Para limpiar la base del motor B use un trapo ligeramente húmedo No use productos potencialmente abrasivos DATOS TÉCNICOS Potencia 300W Alimentación 230V 50 Hz En un objetivo de mejora continua Beper se reserva la capacidad de aportar cambios y mejoras en el ...

Reviews: