Nova RETRO FRIT FONDUE Instructions For Use Manual Download Page 14

FRITURES
UTILISATION DE LAPPAREIL

• Nettoyez d'abord soigneusement l'appareil dans de l'eau contenant un peu de liquide vaisselie. La

partie électrique ne doit pas entrer en contact avec I'eau.

• Rincez avec de l'eau claire et séchez soigneusement l'appareil.
• Remplissez l'appareil avec de I'huile végétale ou de la graisse à frire, découpée au préalable en petits

morceaux. Réglez Ie thermostat sur 90°C jusqu'á ce que la graisse soit entièrement fondue.

• Le niveau de I'huile doit toujours étre situé entre l'indication de niveau superieure et inferieure, max.

(1,1l.) min. (0,8l.).

• Réglez Ie thermostat a la température voulue. Voir tableau de cuisson.
• Le témoin s'éteint lorsque la température choisie est atteinte.
• Lorsque Ie témoin s'éteint, plongez d'abord Ie panier vide dans I'huile, pour empécher les aliments de

coller.

• Placez les aliments a frire dans Ie panier. Pour obtenir un résuitat optimal, utilisez des aliments "secs".
• Utilisez la poignée amovible pour placer Ie panier dans la friteuse. Enlevez ensuite la poignée.

ATTENTION : assurez vous que la poignée est bien accrochée au panier avant de secouer les frites
pour éviter que Ie panier ne tombe.

• Plongez Ie panier lentement dans I'huile pour éviter un bouilionnement trop important.
• Relevez Ie panier après Ie temps voulu at suspendez-le au crochet du bac pour permettre a I'huile de

s'égoutter.

• Enlevez la fiche de la prise.
• Rincez la poignée et Ie panier après l'emploi et séchez les soigneusement.
• Lorsque la friteuse est bien refroidie, remettez Ie panier en place et rangez l'appareil. Rangez la 

friteuse avec Ie couvercle fermé dans un endroit sec et à l'abri de la lumière. Il n'est pas nécessaire
d'enlever I'huile ni Ie panier.

• ADVERTISSEMENT: Le couvercle sert uniquement à protéger l’appareil de la poussière. Ne l’utilisez

pas quand la friteuse est branchée.

CONSEILS DE FRITURE

• Pour obtenir un résultat optimal, utilisez I'huile ou la graisse a frire conseillée (voir tableau). Il est

déconseillé de mélanger différentes sortes d'huiles.

• Remplacez régulièrement I'huile ou la graisse, surtout si elles sont sales ou de couleur foncée, ou si

elles commencent à mousser de façon excessive. L’appareil est doté d'un bec verseur pour faciliter 
l'écoulement de I'huile. Nettoyer Ie bac avant de Ie remplir d'huile propre.

• La qualité de I'huile ou de la graisse diminue après chaque emploi prolongé. Débranchez la friteuse

après chaque emploi.

• Pour obtenir de bons résultats, il est préférable de ne frire que de petites quantités à la fois.
• Utilisez au maximum 200 grammes de frites par litre d'huile.
• Pour les produits congelés, utilisez au maximum 100 grammes de produit en raison du refroidissement

important de I'huile qui en résulte. Secouer les produits congelés au-dessus de l'évier pour enlever les
restes de glace.

• Si vous utilisez des frites provenant de pommes de terre fraîches, séchez-les après les avoir lavées

pour éviter que de l'eau ne tombe dans I'huile.

• Cuisez les frites en deux fois. Première fois (précuisson) 5 à 10 minutes à 170°C. Deuxième fois

(cuisson) 2 à 4 minutes à 190°C. Bien laisser s'égoutter avant de servir.

• Utilisez cheque fois de petites portions. Recouvrez seulement Ie fond du panier d'aliments pour ne

pas abaisser la température de I'huile. Vous empêchez ainsi les aliments d'absorber trop d'huile.

• Respectez Ie temps de friture indiqué.
• N'ajoutez pas de sel aux aliments avant ou pendant la friture, mais seulement lorsqu'ils sont hors du

panier. La sel at l'eau altèrent I'huile.

• Après la friture, laissez bien s'égoutter les aliments et posez-les sur un essuie-tout pour enlever

l'excès de graisse.

• Consommez immédiatement les aliments cuits. Il est préférable de conserver les aliments au chaud

dans un four pour qu'ils restent croustillants plutôt que dans un plat muni d’un couvercle (risque de
condensation)

14

Summary of Contents for RETRO FRIT FONDUE

Page 1: ...RETRO FRIT FONDUE NOTHING COMPARES TO NOVA Nova Retro Frit Fondue Type 170111 Gebruiksaanwijzing Instructions for use Mode d emploi Anleitung Manual de instrucciones...

Page 2: ...Gebruiksaanwijzing 3 Instructions for use 8 Mode d emploi 13 Anleitung 17 Manual de instrucciones 23 Aug 2009 V0 NL UK F D E...

Page 3: ...d staat dat iemand het eraf zou kunnen stoten zorg ook dat het snoer niet zodanig hangt dat men erover zou kunnen struikelen of erachter blijven haken Zorg dat het toestel niet dichtbij of op een ing...

Page 4: ...in de friteuse laten Waarschuwing Het deksel is alleen bedoeld als stofdeksel gebruik dit dus niet als de pan ingeschakeld is FRITUURTIPS Gebruik voor een beter resultaat de aanbevolen olie of vet zi...

Page 5: ...verplaatsen Voor de klassieke vleesfondue wordt de thermostaat op 170 C ingesteld Stel de temperatuur zodanig in dat het mengsel net gaat borrelen Voor een kaas chinese en chocoladefondue kan de therm...

Page 6: ...c Leg keukenpapier in het mandje d Filtreer de olie door het mandje in een even grote bak Te oude olie heeft de volgende kenmerken Een donkere kleur Een lager rookpunt Dit betekent rookontwikkeling bi...

Page 7: ...ers recept Benodigheden voor 4 personen 300 gram Ementhaler 400 gram Gruy re 4 glazen droge witte wijn 1 likeurglas Kirsch 1 teentje knoflook een beetje peper en zout snufje nootmuskaat 25 gram ma zen...

Page 8: ...aced so close to the edge of the table counter top etc that some one could knock it over Do not allow the cord to hang over the edge or on the floor as someone may become entangled or trip over it Do...

Page 9: ...the recommended oil or fat see table It is not a good idea to mix together several different sorts of oil Replace the oil or fat regularly especially if it turns dark or dirty or if it starts to foam...

Page 10: ...red temperature has been reached Unplug the appliance after use and let the pan cool down Store the fondue pan with closed cover in a dry dark place CLEANING AND MAINTENANCE NEVER IMMERSE THE APPLIANC...

Page 11: ...dripping 10 to 12 uses Olive oil 8 to 10 uses N B The information above is intended for a medium size family and normal use FONDUE RECIPES A fondue is not only tasty it can also be very nutritious an...

Page 12: ...Ingredients for 6 people 200 grams chocolate plain milk white coffee flavoured nut flavoured etc 25 grams butter 25 grams sugar 400 grams water or cream The following garnishes can be dipped into the...

Page 13: ...d d une table d un plan de travail etc pour viter qu on puisse le renverser veillez galement ce que personne ne puisse tr bucher ou rester accroch dans le cordon Veillez ce que I appareil ne soit pas...

Page 14: ...friteuse est branch e CONSEILS DE FRITURE Pour obtenir un r sultat optimal utilisez I huile ou la graisse a frire conseill e voir tableau Il est d conseill de m langer diff rentes sortes d huiles Remp...

Page 15: ...friteuse Pour la fondue bourguignonne classique Ie thermostat se r gle sur 170 C R glez la temp rature de telle sorte que Ie m lange atteigne juste le point de cuisson Pour les fondues au fromage chi...

Page 16: ...Ie de l appareil c Mettez du papier essuie tout dans Ie panier d Filtrez I huile en la faisant passer dans Ie panier at en la r cup rant dans un r cipient de m me dimension Caract ristiques d une huil...

Page 17: ...re une pinc e de muscade 25 g de ma zena 1 tasse d eau Choix de vins Riesling ou Fendant suisse Frottez Ie caquelon avec la gousse d ail versez ensuite Ie vin et attendez qu il cuise Ajoutez Ie fromag...

Page 18: ...der auf einer eingeschalteten Herdplatte steht Lassen Sie das Ger t nicht mit Wasser in Ber hrung kommen wenn es in Gebrauch ist oder das l bzw Fett noch hei ist Ger t Wasser in hei es l bzw Fett spri...

Page 19: ...r als Staubfang konzipiert Verwenden Sie ihn also nicht wenn der Topf eingeschaltet ist FRITIERTIPS F r ein besseres Fritierergebnis benutzen Sie die empfohlenen le bzw Fette siehe Tabelle weiter unte...

Page 20: ...Friteuse weggestellt wird F r das klassische Fleischfondue wird der Thermostat auf 170 C gestellt Stellen Sie die Temperatur so ein da das Fondue nicht aufkocht F r K se chinesisches und Schokoladefon...

Page 21: ...urch den Korb in ein Beh ltnis filtern das gro genug ist Zu altes l hat folgende Merkmale Dunkle Farbe Niedrigerer Rauchpunkt d h bei normaler Fritiertemperatur entwickelt sich Rauch Starker Geruch Ra...

Page 22: ...gen Sie 300 g Emmentaler 400 g Gruy re 4 Gl ser Wei wein trocken 1 Lik rglas Kirschwasser 1 kleine Knoblauchzehe etwas Salz und Pfeffer eine Prise Muskatnu 25 g Speisest rke 1 Tasse Wasser Weinwahl Ri...

Page 23: ...borde de la mesa encimera etc qua alguien pudiera hacerlo caer accidentalmente asimismo asegure que el cable no cuelgue de forma que alquien pudiera tropezar o quedar enganchado en l Asegure qua el ap...

Page 24: ...la cestita AVISO la nica finalidad de la tapa es proteger el aparato de polvo por consiguiente no la utilice cuando est activado el mismo CONSEJOS DE FRITURA Para un mejor resultado utilice el aceite...

Page 25: ...tar el cable antes de desplazar la freidora Para la cl sica fondue de carne el termostato se ajusta en 170 C Ajuste la temperatura de forma que la mezcla justo empiece a producir burbujas Para una fon...

Page 26: ...ina en la cestita d Filtre el aceite pas ndolo por la cestita a un recipiente de igual tama o El aceite demasiado usado tiene las siguientes caracter sticas Color osceuro Un punto de humo m s bajo est...

Page 27: ...Y QUESO A base de una famosa receta suiza lngredientes para 4 personas 300 grs de queso Emmenthal 400 grs de queso Gruy re 4 copas de vino blanco seco 1 copita de licor Kirsch 1 diente de ajo un pell...

Page 28: ...NOVA 2009...

Reviews: