Nova Florida MAIOR Installation And Maintenance Manual Download Page 16

11

INSTALACJA I KONSERWACJA 

Drogi Użytkowniku, szanowny Instalatorze,
dziękując Wam za wybranie naszego produktu, zapraszamy do uważnego przeczytania poniższych uwag i prosimy Instalatora o pozostawienie 
Użytkownikowi przynajmniej jednej kopii niniejszych instrukcji. Grzejniki posiadają dziesięcioletnią gwarancję (piętnastoletnią gwarancję dla 
modeli „Aleternum”) na wady fabryczne biegnącą od daty zakupu lub instalacji: o ważności gwarancji świadczy dowód zakupu lub stwierdzenie 
zgodności urządzenia wydawane przez instalatora. Przez ten okres grzejniki z wadami fabrycznymi podlegają wymianie oraz przysΠuguje 
rekompensata za ewentualne szkody u osób lub przedmiotów spowodowane przez wadliwy grzejnik. Instalacja musi być przeprowadzona przez 
wykwalifikowany personel zgodnie z obowiązującymi przepisami i normami.
Należy ponadto przestrzegać wskazówek na temat instalacji, użytkowania i konserwacji podanych poniżej oraz w naszej dokumentacji techniczno-
handlowej. Do instalacji nie należy używać grzejników wyraśnie wadliwych

WSKAZÓWKI INSTALACYJNE

Przy instalacji pamiętać, że:

   Grzejników można używać w instalacjach wody gorącej i parowych (o temperaturze maksymalnej 120°C);

   Maksymalne ciśnienie eksploatacyjne wynosi 16 bar (1600 kPa);

   Grzejniki muszę być montowane z zachowaniem następujących minimalnych odstępów:

  - od podłogi 12 cm
  - od ściany tylnej 2÷5 cm
  - od ewentualnej wnęki lub półki 10 cm;

   Każdy grzejnik musi mieć zamontowany zawór odpowietrzający, najlepiej typu automatycznego (zwłaszcza, jeśli jest konieczne odizolowanie 

  grzejnika od instalacji);

   Grzejników nie wolno instalować w środowisku sprzyjającym korozji, zawierającym gazy lub pary agresywne chemicznie

   Jakość wody w instalacji grzewczej musi odpowiadać normie PN-93/O-04607. Zwłaszcza wartość pH (w temperaturze 25°C) musi zawierać się 

  pomiędzy 7 i 8 (między 5 i 10 dla modeli „Aleternum”). Jeżeli woda nie odpowiada wymogom normy, zastosować właściwy produkt typu SIENAL S  
  lub inny dostosowany do urządzeń wielometalowych. 

   Używanie wody o charakterze korozyjnym wobec metali wchodzących w skład urządzenia jest zabronione i powoduje automatyczną utratę  

 gwarancji.

   Nie należy wpuszczać wody z sieci ciepłowniczej bezpośrednio do urządzenia ani uzupełniać nią wody w urządzeniu.

   Używać zawsze, również dla zatyczek i złączek redukcyjnych, odpowiednich, oryginalnych uszczelek.

INSTALACJA

  Grzejniki serii 

MAIOR

 można przyłączyć do instalacji grzewczej rurami stalowymi, miedzianymi i polietylenowymi w następujący sposób:

  - z wlotem wody od góry i wylotem od dołu, co zapewnia najlepszą wydajność termiczną;
  - z wlotem i wylotem wody od dołu;
  - za pomocą zaworu jedno-lub dwururowego.
  W przypadku podłączania grzejników do instalacji z wlotem i wylotem wody od dołu lub przez zawór jedno– albo dwururowy należy zastosować 
  się do poniższych wskazówek:

   Przy wlocie i wylocie od dołu i urządzeniu złożonym z nie więcej niż 6 elementów 

(rys.1)

, włożyć we wgłębienie przy pierwszej złączce wkrętnej N i 

  za złączką redukcyjną

 R

, odpowiednią zatyczkę gumową 

C

 (część A30/1, dostarczana z wyposażeniem). 

  Tę czynność ułatwia użycie trzonka śrubokrętu.

   Przy wlocie i wylocie od dołu i urządzeniu złożonym z więcej niż 6 elementów 

(rys.2)

, włożyć we wgłębienie przy złączce wkrętnej 

za drugim lub 

  trzecim elementem odpowiednią zatyczkę gumową 

(część A30/1, dostarczana z wyposażeniem). Tę czynność ułatwia użycie trzonka śrubokrętu.

   Przy zaworze jedno-albo dwururowym 

(rys.3)

 i urządzeniu złożonym z nie więcej niż 

6

 elementów, włożyć we wgłębienie przy pierwszej złączce 

 wkrętnej 

N

 i za złączką redukcyjną 

R,

 odpowiednią zatyczkę gumową 

C

 (czéść A30/1, dostarczana z wyposażeniem), po uprzednim wyjęciu 

  środkowej przegrody, co pozwoli na wprowadzenie czujnika. Najlepiej, żeby czujnik był włożony aż do drugiego lub trzeciego elementu od 
  dołu grzejnika i nawiercony odpowiednio do poszczególnych elementów otworami o średnicy 6 - 8 mm odległymi od siebie o 80 mm 

(rys.4)

. Jeśli 

  urządzenie składa się z więcej niż 6 elementów, umieścić gumową zatyczkę zatrzymującą przy złączce wkrętnej za drugim lub trzecim elementem.

   Instalując grzejniki serii 

MAIOR

, można użyć dolnej podpory odległościowej, część A34/1

(rys.5), 

którą należy założyć z tyłu 

  grzejnika, w dolnej środkowej części. Mocowanie grzejnika wykonuje się za pomocą płyty ochronnej i śrub, natomiast podporę mocuje się na  
  ścianie za pomocą śrub i płytek.

• 

  Dodatkową część akcesorium 

(zob. rys.6)

 zakłada się na grzejnik przy pomocy dwóch tulei z chromowanego mosiądzu z otworem mimośrodowym,  

  śrub i płytek ochronnych. Wszystkie te części zawarte w opakowaniu z akcesoriami, łącznie z odpowiednim kluczem.
 

UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA

Używając grzejnika pamiętać, że:

   Nie używać nawilżaczy z materiałów porowatych, np. terakota; 

   Do czyszczenia powierzchni nigdy nie należy używać materiałów ściernych;

   Unikać izolowania grzejnika przez całkowite zamknięcie zaworów;

   Jeżeli będzie konieczne zbyt częste odpowietrzanie grzejnika, co jest sygnałem nieprawidłowego działania urządzenia grzewczego, zwrócić się do 

  hydraulika lub instalatora.

POLSKI

Summary of Contents for MAIOR

Page 1: ...Dekorative Aluminium Heizk rper made in Italy E 018 01...

Page 2: ...tallationskosten Ideal zur Kombination mit Kondensationskesseln und alternativen Energien Die richtige Temperatur f r jeden Raum Eine einfache Hochleistungsanlage Ideale Temperaturen in k rzester Zeit...

Page 3: ...rmonisch und leicht in den Formen ideal um eine pers nliche Note in jedes Zimmer des Hauses zu bringen Die dekorativen Heizk rper Nova Florida erm glichen es die gleichen sthetischen L sungen in allen...

Page 4: ...ft EN 442 2 FARBE Wei RAL 9010 Erh ltlich in S tzen von 3 4 5 6 Elementen IN DER LIEFERUNG ENTHALTEN Wasserblende St psel Maior S 90 wurde f r die neuen Wohnbed rfnisse entwickelt und bietet intellige...

Page 5: ...den bekannten Vorteilen der schnellen Reaktion eine ausgezeichnete umfassende Nutzung des Systems vereint sowie eine erh hte Leistung und auch optimalen Komfort der mit der Fu bodenheizung verglichen...

Page 6: ...AZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATION UND INSTANDHALTUNG INSTALLATION ET MAINTENANCE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO INSTALA O E MANUTEN O INSTALARE I INTRETINERE INSTALACJA I KO...

Page 7: ...2 Fig Abb Rys 1 Fig Abb Rys 2 Fig Abb Rys 3...

Page 8: ...3 80 80 80 6mm Fig Abb Rys 4 Fig Abb Rys 5 Fig Abb Rys 6...

Page 9: ...i della serie MAIOR possono essere collegati all impianto di riscaldamento nei seguenti modi con entrata dell acqua dall alto ed uscita dal basso che assicura la miglior resa termica con entrata ed us...

Page 10: ...radiators can be connected to the heating system in the following ways with water inlet at the top and outlet at the bottom which ensures better thermal efficiency with inlet and outlet at the bottom...

Page 11: ...die beste W rmeleistung gew hrleistet wird mit Wasserein und auslauf von nach unten mit Einzel oder Doppelrohrventil Bei einem Anschluss der Heizk rper an die Anlage mit Wasserein und auslauf von nac...

Page 12: ...erne lesbouchons et les r ductions INSTALLATION Les radiateurs de la s rie MAIOR peuvent tre reli s l installation de chauffage de la fa on suivante avec entr e de l eau par le haut et sortie par le b...

Page 13: ...stradas en dotaci n en la versi n arredobagno INSTALACION Los radiadores de la serie MAIOR se pueden acoplar a la instalaci n de calefacci n con entrada del agua por arriba y salida por abajo que aseg...

Page 14: ...modos com entrada de gua pelo alto e sa da por baixo que assegura um melhor rendimento t rmico com entrada e sa da de gua por baixo com v lvula monotubo ou bitubo Em caso de liga o dos radiadores ao s...

Page 15: ...de nc lzire dup cum urmeaz cu intrarea apei de sus i ie irea pe jos asigur ndu i cel mai bun randament termic cu intrarea i ie irea apei de jos cu robinet ntr o instala ie cu circuit simplu sau dublu...

Page 16: ...R mo na przy czy do instalacji grzewczej rurami stalowymi miedzianymi i polietylenowymi w nast puj cy spos b z wlotem wody od g ry i wylotem od do u co zapewnia najlepsz wydajno termiczn z wlotem i wy...

Page 17: ...12 10 15 Aleternum 120 C 16 1600 kPa 12 2 5 10 pH 7 8 5 10 Aleternum 25 C CILLIT HS 23 Combi SENTINEL X100 FERNOX F1 MAIOR 6 1 N R C A30 1 6 2 N C A30 1 3 6 N R C A30 1 2 3 6 8 80 4 6 MAIOR A34 1 5 6...

Reviews: