Nova Florida MAIOR Installation And Maintenance Manual Download Page 12

7

INSTALLATION ET MAINTENANCE 

Cher Usager, cher Installateur,

Nous vous remercions tout d’abord de la préférence que vous avez accordée à notre produit et nous vous invitons à lire attentivement les 

instructions mentionnées ci-après, en priant l’installateur de bien vouloir remettre au moins une copie de la présente à l’Usager.

Ces radiateurs sont garantis 10 ans (15 ans pour les modèles “Aleternum”) contre tout défaut de fabrication, à compter de la date d’achat ou 

d’installation: la garantie entrera en vigueur à compter de la date figurant sur le document d’achat ou sur la déclaration de conformité, délivrée 

par l’installateur.

Pendant la période de garantie susmentionnée, les radiateurs reconnus comme ayant des défauts de fabrication seront remplacés et tout 

éventuel dommage causé aux personnes ou aux choses et dérivant de ces derniers sera dédommagé.

L’installation doit être effectuée par du personnel qualifié, dans le plein respect des règles et des normes en vigueur, y (DTV etc...).

De plus, il est indispensable de se conformer aux instructions concernant l’installation, l’usage et l’entretien, mentionnés ci-après et figurant 

également sur notre documentation technique et commerciale.

Lors de l’installation, les radiateurs déjà manifestement défectueux ne devront en aucun cas être utilisés.

INSTRUCTIONS EN MATIÈRE D’INSTALLATION

En ce qui concerne l’installation, il faut savoir que:

  Les radiateurs peuvent être utilisés dans des installations d’eau chaude et de vapeur (température maximale de 120°C);

  La pression maximale de fonctionnement est de 16 bar (1600 kPa);

  Les radiateurs doivent être installés de façon à garantir les distances minimales suivantes:

  - à 12 cm du sol

  - à 2÷5 cm de la paroi arrière

  - à 10 cm de toute éventuelle niche ou tablette;

  Chaque radiateur doit être doté d’un purgeur d’air, si possible de type automatique (notamment s’il faut isoler le radiateur de 

 l’installation).

  L’eau de l’installation de chauffage doit avoir une valeur de pH comprise entre 7 et 8 (entre 5 et 10 pour les modèles “ALeternum”) à la 

température de 25°C; elle doit être traitée à l’aide de prdui spécifiques, adaptés aux installations de chauffage, conformément aux normes en 

vigueur du pays de destination. Veiller donc à n’utiliser que des produits spécifiques adaptés, tels que le CILLIT DUO (Cillit S.A.), le COPAL (Fernox) 

ou le REDOXAL (Motry Chemie), dont l’efficacité a été reconnue par le CSTB (rapport d’essai 31603 de juin 1991). 

  L’utilisation d’eaux présentant des caractéristiques corrosives pour les métaux composant l’installation est généralement défendue et entraine 

la déchéance automatique de la garantie.

  Toujours utiliser les joints ORing d’origine appropriés (fournis avec le matériel dans la version Sèche serviette), même en ce qui concerne 

lesbouchons et les réductions.

INSTALLATION

  Les radiateurs de la série

 MAIOR

 peuvent être reliés à l’installation de chauffage de la façon suivante:

  - avec entrée de l’eau par le haut et sortie par le bas, qui assure le meilleur rendement thermique;

  - avec entrée et sortie de l’eau par le bas;

  - avec robinetterie mono-tubo ou bi-tubes.

  En cas de raccordement des radiateurs à l’installation avec entrée et sortie par le bas ou au moyen d’un robinet pour un seul tuyau ou pour  

  deux tuyaux, se conformer aux indications suivantes:

  Avec entrée et sortie par le bas et batterie jusqu’à 6 éléments 

(fig.1)

, insérer la pastille en caoutchouc correspondant 

C

 (accessoire A30/1, fourni  

  avec le matériel) contre le premier raccord fileté 

N

 et après la réduction 

R

. L’opération est facilitée par l’utilisation d’un manche de tournevis.

  Avec entrée et sortie par le bas et batterie présentant plus de 6 éléments 

(fig.2)

, insérer la pastille en caoutchouc 

C

 (accessoire A30/1, fourni avec le  

  matériel) contre le raccord fileté 

après le deuxième ou le troisième élément. L’opération est facilitée par l’utilisation d’un manche de tournevis.

  Avec robinetterie pour un seul tuyau ou pour deux tuyaux 

(fig.3)

 et batterie jusqu’à 6 éléments, insérer la pastille en caoutchouc

 C 

(accessoire  

  A30/1, fourni avec le matériel) contre le premier raccord fileté 

N

, après la réduction 

R

, après avoir ôté le diaphragme central afin de permettre à  

  la sonde de passer. Il est préférable que la sonde soit insérée jusqu’à 2 ou 3 éléments à partir du fond du radiateur et percée en correspondance de  

  chaque élément. Les trous devront présenter un diamètre de 6 - 8 mm et la distance les séparant devra être de 80 mm 

(fig.4).

 Si la batterie a plus de  

  6 éléments, positionner la pastille détenteur en caoutchouc contre le raccord fileté après le deuxième ou le troisième élément.

  Pour installer les radiateurs de la série

 MAIOR,

 il est possible d’utiliser le support-entretoise inférieur, accessoire A34/1 

(fig.5)

, à appliquer à l’arrière  

  du radiateur, dans la partie médiane inférieure. Le radiateur doit être fixé au support à l’aide d’une contre-platine et d’une vis, alors que le support  

  doit être fixé au mur au moyen de vis et de chevilles.                                  

  L’accessoire porte-serviettes 

(fig.6)

 s’applique au radiateur au moyen de deux fourreaux en laiton chromé à trou excentrique, de vis à tête à 6 pans  

  et de contre-platines. Le tout est contenu dans l’emballage de l’accessoire, avec la clé correspondante.

USAGE ET ENTRETIEN

Nous nous permettons de rappeler à l’usager les points suivants:

  Ne pas utiliser d’humidificateur en matériel poreux, comme par exemple, en terre cuite;

  Ne jamais utiliser de produits abrasifs pour nettoyer la surface des radiateurs;

  Éviter d’isoler le radiateur en fermant complètement les robinets de ce dernier;

  Au cas où il serait nécessaire de purger trop souvent le radiateur, signe d’une anomalie de l’installation de chauffage, contacter votre  

  installateur ou un technicien de confiance.

FRANÇAIS

Summary of Contents for MAIOR

Page 1: ...Dekorative Aluminium Heizk rper made in Italy E 018 01...

Page 2: ...tallationskosten Ideal zur Kombination mit Kondensationskesseln und alternativen Energien Die richtige Temperatur f r jeden Raum Eine einfache Hochleistungsanlage Ideale Temperaturen in k rzester Zeit...

Page 3: ...rmonisch und leicht in den Formen ideal um eine pers nliche Note in jedes Zimmer des Hauses zu bringen Die dekorativen Heizk rper Nova Florida erm glichen es die gleichen sthetischen L sungen in allen...

Page 4: ...ft EN 442 2 FARBE Wei RAL 9010 Erh ltlich in S tzen von 3 4 5 6 Elementen IN DER LIEFERUNG ENTHALTEN Wasserblende St psel Maior S 90 wurde f r die neuen Wohnbed rfnisse entwickelt und bietet intellige...

Page 5: ...den bekannten Vorteilen der schnellen Reaktion eine ausgezeichnete umfassende Nutzung des Systems vereint sowie eine erh hte Leistung und auch optimalen Komfort der mit der Fu bodenheizung verglichen...

Page 6: ...AZIONE E MANUTENZIONE INSTALLATION AND MAINTENANCE INSTALLATION UND INSTANDHALTUNG INSTALLATION ET MAINTENANCE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO INSTALA O E MANUTEN O INSTALARE I INTRETINERE INSTALACJA I KO...

Page 7: ...2 Fig Abb Rys 1 Fig Abb Rys 2 Fig Abb Rys 3...

Page 8: ...3 80 80 80 6mm Fig Abb Rys 4 Fig Abb Rys 5 Fig Abb Rys 6...

Page 9: ...i della serie MAIOR possono essere collegati all impianto di riscaldamento nei seguenti modi con entrata dell acqua dall alto ed uscita dal basso che assicura la miglior resa termica con entrata ed us...

Page 10: ...radiators can be connected to the heating system in the following ways with water inlet at the top and outlet at the bottom which ensures better thermal efficiency with inlet and outlet at the bottom...

Page 11: ...die beste W rmeleistung gew hrleistet wird mit Wasserein und auslauf von nach unten mit Einzel oder Doppelrohrventil Bei einem Anschluss der Heizk rper an die Anlage mit Wasserein und auslauf von nac...

Page 12: ...erne lesbouchons et les r ductions INSTALLATION Les radiateurs de la s rie MAIOR peuvent tre reli s l installation de chauffage de la fa on suivante avec entr e de l eau par le haut et sortie par le b...

Page 13: ...stradas en dotaci n en la versi n arredobagno INSTALACION Los radiadores de la serie MAIOR se pueden acoplar a la instalaci n de calefacci n con entrada del agua por arriba y salida por abajo que aseg...

Page 14: ...modos com entrada de gua pelo alto e sa da por baixo que assegura um melhor rendimento t rmico com entrada e sa da de gua por baixo com v lvula monotubo ou bitubo Em caso de liga o dos radiadores ao s...

Page 15: ...de nc lzire dup cum urmeaz cu intrarea apei de sus i ie irea pe jos asigur ndu i cel mai bun randament termic cu intrarea i ie irea apei de jos cu robinet ntr o instala ie cu circuit simplu sau dublu...

Page 16: ...R mo na przy czy do instalacji grzewczej rurami stalowymi miedzianymi i polietylenowymi w nast puj cy spos b z wlotem wody od g ry i wylotem od do u co zapewnia najlepsz wydajno termiczn z wlotem i wy...

Page 17: ...12 10 15 Aleternum 120 C 16 1600 kPa 12 2 5 10 pH 7 8 5 10 Aleternum 25 C CILLIT HS 23 Combi SENTINEL X100 FERNOX F1 MAIOR 6 1 N R C A30 1 6 2 N C A30 1 3 6 N R C A30 1 2 3 6 8 80 4 6 MAIOR A34 1 5 6...

Reviews: