background image

Wird der Artikel zweckentfremdet, falsch bedient oder nicht fachgerecht repariert, kann keine Haftung 
für auftretende Schäden übernommen werden. In diesem Fall entfällt der Garantieanspruch.

Au cas où article est désaffecté, manié ou réparé d’une manière incorrecte, nous déclinons  
la responsabilité de dommages éventuels. Dans ce cas, le droit de garantie s‘annule.

Nel caso in cui l’articole venga usato a scopi originalmente non previsti, usato o riparato in modo  
improprio, non è possibile assumere alcuna responsabilità per eventuali danni. In questo caso  
decade la rivendicazione di garanzia.

No warranty for any possible damage can be accepted if the item is used for improper purpose, 
wrongly operated or unprofessionally repaired. In such a case, any warranty claim is void.

Artikel stehend auf ebener, stabiler Unterlage betreiben. Artikel vor dem Verstauen abkühlen lassen.

Utiliser l‘article en position verticale sur un sol stable et plat. Laisser refroidir l‘article avant de le 
ranger.

Azionare l‘articole in verticale su un supporto piano e stabile. Fare raffreddare l‘articole prima di 
riporlo.

Use item in an upright position on a stable surface. Allow item to cool before storing away.

Artikel wird im Betrieb sehr heiss – Nicht anfassen, Verbrennungsgefahr.

L‘article en fonctionnement est brûlant – Ne pas toucher, risque de brûlure.

Durante il funzionamento l‘articole diventa particolarmente caldo – Non toccare: pericolo di ustione.

The item will become very hot during use – Do not touch, otherwise you may burn yourself.

Reparaturen am Artikel nur durch eine Fachkraft. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können 
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.

Les réparations d‘article doivent uniquement être effectuées par des spécialistes. Des réparations 
impropres peuvent causer des dangers considérables pour l’usager.

Le riparazioni degli articole devono unicamente essere effettuate da specialisti. Le riparazioni improprie 
possono causare dei pericoli gravi per l’utente.

Only trained personnel should repair item. Unskilled repairs can cause considerable danger to the 
user.

Artikel ist für die Verwendung im Haushalt bestimmt, nicht für gewerbliche Nutzung. 

L’article est destiné à un usage ménager et non à une utilisation professionnelle.

L’articole è stato costrutio per l’uso domestico. 

The item is designed for household use and not for industrial operation. 

Summary of Contents for 401799

Page 1: ... en intérieur dans une pièce fermée peut occasionner des incendies ou une intoxication au monoxyde de carbone Attention Pour allumer ou rallumer pas utiliser du l alcool ou de l essence Attenzione fiamma libera L apparecchio deve essere utilizzato ESCLUSIVAMENTE all aria aperta perché in ambienti chiusi può portare a incendi o intossicazione da monossido di carbonio Attenzione Per accendere e riac...

Page 2: ...as de dommages ou d objets manquants veuillez en informer le livreur Les éventuelles réclamations seront uniquement acceptées sous forme écrite et dans un délais de 8 jours après la livraison voir nos CGV Art 9 Alla consegna si prega di verificare che la confezione sia intatta che la merce corrisponda all ordine che il forno o gli accessori non siano danneggiati in caso di danni o di parti mancati...

Page 3: ...eil laisser refroidir Éviter le contact avec l eau courante Lavare con acqua calda poi asciugare L apparecchio deve essere raffreddato Wash with hot dishwater then dry Device must be cool Für die korrekte Pflege und den Erhalt des Ofens überzeugen Sie sich vor dem Entzünden dass nichts das Ofenrohr verstopf oder behindert und dass die Asche des vorhergehenden Gebrauchs entfernt worden ist Afin de ...

Page 4: ...uvel This manual will help you install the oven in an ideal manner and to use it and care for it appropriately Furthermore you get valuable tips for achieving ideal results when using this product In order to achieve the best performance and results from your oven we recommend reading the manual thoroughly Das Benutzerhandbuch ist ein integraler Bestandteil des Lieferumfangs Gleichzeitig dient es ...

Page 5: ...stliches Holz oder andere chemische Brennstoffe Verbrennen Sie niemals Plastik Verpackungsmaterialien etc im Ofen IHR OFEN IST KEINE MÜLLVERBREN NUNGSANLAGE Veuillez lire attentivement les informations qui suivent afin de garantir une installation correcte de votre four et d en tirer le meilleur parti 1 1 ATTENTION Votre four à bois convient uniquement à un usage en plein air 1 2 ATTENTION Positio...

Page 6: ...ili Non utilizzare accendifuoco artificiali o chimici o alcool per accendere il fuoco Non utilizzare legna artificiale o altri combustibili chimici Non bruciare mai nel forno plastica materiale da confezione ecc IL FORNO NON È UN INCENERITORE To ensure the correct assembly and best possible performance of your oven please carefully read the following information 1 1 CAUTION Your wood fired oven is...

Page 7: ... DER GLUT BENUTZEN Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Instructions for use Achtung Offenes Feuer Das Gerät darf NUR im Freien betrieben werden da es in geschlossenen Räumen zu Bränden oder Kohlenmonoxid Vergiftung kommen kann Vorsicht Zum Anzünden oder Wiederanzünden kein Spiritus oder Benzin verwenden Attention flammes libres L appareil doit UNIQUEMENT être utilisé en plein ai...

Page 8: ...cosa rimuovere la protezione da tutte le parti in acciaio e infilare di ca 140 mm la canna del forno in dotazione Il forno a legna è pronto all uso Accensione del fuoco 2 1 1 Accendere il fuoco con un accendi fuoco con piccoli pezzi di legno sull alare 2 1 2 A poco a poco per ca 20 minuti aggiungere pezzi di legno di media grandezza fino a raggiungere una temperatura di ca 350 C 2 1 3 Continuare c...

Page 9: ...tinue to feed the fire with good quality wood even during the cooking process Extinguishing the fire 2 2 1 To extinguish the fire close the oven using the door included in delivery and wait until the embers have turned into ashes 2 2 2 When the embers have completely cooled remove the ashes NEVER USE WATER TO EXTINGUISH THE FIRE OR EMBERS ...

Page 10: ...ima di riporlo Use item in an upright position on a stable surface Allow item to cool before storing away Artikel wird im Betrieb sehr heiss Nicht anfassen Verbrennungsgefahr L article en fonctionnement est brûlant Ne pas toucher risque de brûlure Durante il funzionamento l articole diventa particolarmente caldo Non toccare pericolo di ustione The item will become very hot during use Do not touch ...

Page 11: ...en La qualité du bois Tous les bois durs et secs sont de parfaits combustibles différents types de plats peuvent être gardés au chaud avec différents types de bois En particulier le bois des arbres fruitiers tel que le pommier cerisier etc pourront apporter des arômes délicats aux plats Du bois dur et sec brûle plus lentement et plus longtemps à forte température ce qui fait de lui un combustible ...

Page 12: ... momento del successivo uso porre della brace sul punto interessato Questo è uno dei metodi di auto pulitura più efficace in quanto le alte temperature bruciano le impurità The quality of the wood The best source of fuel is any type of hard dry wood different dishes can be cooked with different types of wood In particular wood from fruit bearing trees such as apple cherry peach etc can produce del...

Page 13: ... cendres avec une pelle et une balayette 4 2 2 Nettoyez la sole du four avec une brosse et un tissu humide 4 2 3 La surface externe du four peut être nettoyée avec de l eau chaude et du savon 4 2 4 Après la cuisson il est conseillé d étaler les braises sur toute la sole du four de fermer la porte et d attendre jusqu à ce que le four soit complètement froid de cette manière la sole du four reste pr...

Page 14: ...pletely cooled off the ashes can be vacuumed up or swept out Consequently your oven is always clean and ready to be used again Problemlösungen Solutions au problèmes Risoluzione dei problemi Troubleshooting Der Ofen produziert zuviel Rauch Vergewissern Sie sich dass das Holz nicht frisch und feucht ist Das Holz muss trocken und hart sein Sorgen Sie dafür dass das Feuer nach und nach grösser wird i...

Page 15: ...artiment à combustible mais assez éloigné de l ouverture Allumez un feu vif pendant 20 30 minutes N utilisez pas de bois frais ou humide Fournissez en bois petit à petit Le four refroidit trop rapidement Le four est remis en fonction après un longue pause Le feu est trop faible et trop petit pour chauffer correctement le compartiment à combustible Vérifiez qu il n y ait pas d eau ou d humidité à l...

Page 16: ...s of wood and not adding larger pieces until there are sufficient flames Avoid allowing unburned wood to accumulate Make sure there is sufficient ventilation in the combustion chamber to ensure a proper smoke outlet The oven does not get hot enough Move the fire and the embers to the side of the combustion chamber away from the oven opening Spark a vigorous fire for 20 30 minutes Do not use fresh ...

Page 17: ...n führt zum Ausschluss der Garantie Benutzung von Brennmaterial ausser Holz Schäden die durch die Anwendung chemischer Produkte im Inneren des Ofens und oder auf dessen Oberfläche entstanden sind Rissbildung Mini Adern oder kleine Brüche in der Ofenplatte sind charakteristische Eigenschaften der Schamottziegel und unterliegen nicht der Garantie Feuer berührende Teile sind ausgeschlossen Chromstahl...

Page 18: ...vuta d acquisto siano a carico dell acquirente I forni sono provvisti di una garanzia di 2 anni sulla volta e su tutte le altre parti per qualunque difetto di produzione Eccezioni La garanzia non è valida nelle seguenti circostanze Danni derivati da uso scorretto o negligenza Danni causati dal trasportatore e non riportati immediatamente nel documento di trasporto al mo mento della ricezione della...

Page 19: ...se along with the retail outlets dated and signed guarantee card or a sales receipt I forni sono provvisti di una garanzia di 2 anni sulla volta e su tutte le altre parti per qualunque difetto di produzione Exceptions Warranty is excluded under the following circumstances Damage caused by improper handling or carelessness Damage caused by the carrier and which was not noted on the delivery receipt...

Page 20: ... Gemüse Meeresfrüchte etc und dann noch ein paar Stückchen frischen Mozzarella Guten Appetit Ingrédients Pâte 500g de farine 1 pincée de sel 1 dé de levure boulanger 250 ml d eau tiède 1 pincée de sucre 8 cuillères à soupe d huile d olive Préparation 1 Dans un robot pâtissier ajoutez la farine le sel et mélangez avec le tout avec un crochet à pâte 2 À part mélangez l eau le sucre et le dé de levur...

Page 21: ...ngere sopra della mozzarella delle foglie di basilico ed eventualmente altri ingredienti a piacimento prosciutto verdure frutti di mare ecc Buon Appetito Ingredients Dough 500 grams of flour 1 pinch of salt 1 yeast cube 250 mm of lukewarm water 1 pinch of sugar 8 tbsp of olive oil Preparation 1 Weigh flour add salt and place into food processor with dough hooks 2 Mix the water sugar and yeast cube...

Page 22: ...Notizen Note Note Notes ...

Page 23: ...Notizen Note Note Notes ...

Page 24: ...Industrie Grund CH 6234 Triengen Switzerland Phone 41 41 935 55 55 Fax 41 41 935 55 66 E Mail info nouvel ch Internet www nouvel ch ...

Reviews: