Normand N102-340H User Manual Download Page 18

12 

 

SÉCURITÉ À L’UTILISATION

 

1)  Regarder attentivement autour du tracteur et de la souffleuse pour s’assurer qu’il n’y a personne près de la 

souffleuse avant de la mettre en fonction.  

2)  Lorsque vous soufflez la neige d’une surface rugueuse, orientez la chute vers le bas afin de prévenir tout 

accident. Assurez-vous d’avoir un bon ajustement de vos patins, afin que le couteau soit assez haut pour 
éviter de souffler le gravier.  

3)  Avant la mise en marche de la souffleuse, soyez certain que l’arbre de commande est bien attaché et 

assurez-vous qu’il n’y a pas de glace accumulée dans la vis et dans l’éventail.  

4)  Avant de démarrer le tracteur, débrayez l’arbre de commande et mettre au point mort.  

5)  Rester toujours éloigné des parties mobiles de la souffleuse et de la zone de sortie de la neige.  

6)  Ne jamais faire aucune intervention par exemple de déblocage, de nettoyage, de graissage, etc. lorsque le 

moteur est en marche. Il est préférable de désengager l’arbre de commande et de retirer la clef pour éviter 
tout démarrage accidentel.  

7)  Avant de débloquer la chute, désengager l’arbre de commande, arrêter le moteur et neutraliser toutes les 

tensions hydrauliques.  

8)  Lorsque le moteur fonctionne, assurez-vous d’être dans un endroit bien aéré.  

9)  N’essayez pas de souffler dans des pentes abruptes. Soyez prudent lorsque vous changez de direction dans 

une pente.  

10) Tous les protecteurs de sécurité doivent être en place avant d’utiliser la souffleuse. 

11) Toujours diriger la sortie de la chute dans un angle approprié en évitant d’envoyer la neige vers des gens, des 

animaux, des véhicules ou des bâtiments.  

12) Adapter la vitesse d’opération de la machine selon les conditions de la surface à déneiger. Opérer à grande 

vitesse sur une surface glissante pourrait causer un accident.  

13) Veuillez vous assurer qu’aucun objet ne peut entrer dans la souffleuse lorsqu’elle est en fonction. 

14) Soyez vigilant lorsque vous reculez, assurez-vous d’avoir une bonne visibilité en tout temps. 

15) Si une vibration irrégulière se fait ressentir, désengager l’arbre de commande, arrêter le moteur et vérifier la 

cause de la vibration. 

16) Lorsque toute opération est terminée, désengager l’arbre de commande, abaisser la souffleuse, mettre au 

point mort, mettre le frein de stationnement, arrêter le moteur et retirer la clef.  

17) Utiliser des lumières de sécurité et vérifier les règlements pour transporter la souffleuse sur la route.  

18) Soyez attentif lors de vos déplacements sur la route. Ne jamais transporter de passager.  

19) Arrêtez la vis sans fin avant de conduire le tracteur d’une zone de travail à une autre ou lorsque vous ne 

soufflez pas de neige.  

20) Il est préférable de verrouiller les pédales de frein gauche et droite ensemble afin qu’elles soient actionnées 

simultanément.  

21) Respecter la vitesse recommandée sur la route car elle permet un contrôle constant de la direction et 

freinage.  

Summary of Contents for N102-340H

Page 1: ...DE S CURIT ET D ENTRETIEN SAFETY AND MAINTENANCE RECOMMENDATIONS Num ro de s rie Serial number _______________________ DE CATALOGUE CATALOG 2016NOR340H 342HTR 00 DATE DE R VISION REVISION DATE SEPT 20...

Page 2: ......

Page 3: ...ur rotatif Indique une souffleuse avec plusieurs composantes en Hardox 450 Indique un mod le pour tracteur de s rie compacte Indique le nombre de vis de la souffleuse Possibilit s 0 une vis et profil...

Page 4: ...s a snowblower with many components in Hardox 450 Identifies a snowblower for compact tractor series Identifies the number of augers Possibilities 0 one auger with low profile 1 one auger with the pos...

Page 5: ...e adjustment of the chain 4 Information sur les arbres de commande 6 Information on PTO shafts 7 Utilisation du m canisme de blocage du tambour 8 Use of the rotation drum stopper kit 9 Manuel de l uti...

Page 6: ...29 1792 Semi Industrielle Semi Industrial 36 Tendeurs de chaine ressort Chain adjustor with spring 29 6633 37 Ensemble de support boyaux Hoses holder kit EN SUP02 38 Ensembles de d calques Stickers ki...

Page 7: ...e as close as possible to each other tape 4 Faites tourner la chute l aide du moteur quelques fois compl tement de gauche droite Serrez les boulons compl tement Step 4 Using the motor rotate few times...

Page 8: ...ndard installation Cat 2 Pour installation avec Attache rapide cat 2 For installation with Quick hitch cat 2 Lorsque la situation le permet la souffleuse doit tre install e le plus pr s possible du tr...

Page 9: ...gr 5 14 29 6472 02 2 Rondelle d espacement Spacer washer 15 02 5009 2 Frein d crou 7 8 Lockwasher 7 8 16 01 4405 2 Ecrou hex 7 8 14nf gr 5 Hex nut 7 8 14nf gr 5 17 29 6476 1 Lien inf rieur du 3 point...

Page 10: ...to a minimum 2 Replace the tensioner A in its highest position 3 Place the chain under the gear C 4 Place the chain on the gear D 5 Install the connecting link 6 Adjust the chain tension with the A te...

Page 11: ...placement des engrenages After replacing the chain due to the result of normal wear it s strongly recommended to replace the gears Sur souffleuse neige une vis seulement LP On one auger snowblower LP...

Page 12: ...pplique une ou plusieurs des situations ci haut mentionn es nous vous proposons de fa on optionnelle diff rentes solutions x Augmenter la distance du tracteur la souffleuse r duit l angle aux joints x...

Page 13: ...ned situations applies we suggest you as an option the following solutions x To increase the distance from the tractor to the snowblower would reduce the angle at the joints x A bigger driving shaft f...

Page 14: ...u pointeau Figure 2 Tambour tourn un peu vers la droite Le pointeau se d sengage de la but e Figure 3 Tourner le tambour vers la gauche Le pointeau glisse sur la but e Figure 4 Le tambour compl tement...

Page 15: ...he pin will release from the stopper Figure 3 Turn the drum to the left The pin will slide over the stopper Figure 4 The drum completely to the left To bring the drum to the center Figure 5 Bringing t...

Page 16: ...t de la plaque mod le et du num ro de s rie Nous vous recommandons de toujours utiliser des pi ces de remplacement d origine Normand disponibles chez votre concessionnaire afin d viter des bris caus s...

Page 17: ...8 V rifier ce que tous les boulons soient serr s convenablement et bien en place 9 Avant l hiver assurez vous qu tous les endroits o vous aurez utiliser la souffleuse qu il n y ait aucun objet qui po...

Page 18: ...tion dans une pente 10 Tous les protecteurs de s curit doivent tre en place avant d utiliser la souffleuse 11 Toujours diriger la sortie de la chute dans un angle appropri en vitant d envoyer la neige...

Page 19: ...es Be careful when you change direction in a slope 10 All the safety guards must be in place before using the snowblower 11 To avoid blowing the snow towards people animals vehicules or buildings alwa...

Page 20: ...manual for the maintenance of your snowblower 2 Before you make any repairs or inspections stop the engine and neutralize all hydraulic tensions 3 Do not work under a snowblower supported by the trac...

Page 21: ...pour les d flecteurs de chutes ont une longueur ferm e centre en centre de 14 pouces et de 18 pouces ouverte 10 Il est recommand d quiper le tracteur de stabilisateurs 11 Assurez vous que tous les dis...

Page 22: ...understand their meanings However if a safety sticker is damaged removed or unreadable a new sticker must be installed at the same place Lorsque vous voyez ce symbole d alerte la s curit prenez le te...

Page 23: ...17 AUTOCOLLANT D STICKER D AUTOCOLLANT E STICKER E Figure 4 Picture 4 AUTOCOLLANT G STICKER G No produit product no 09 0008 10...

Page 24: ...one of these three stickers they indicate the places where you must oil and lubricate as per the general maintenance instructions that can be find on the following page AUTOCOLLANT H STICKER H No pro...

Page 25: ...besoin 10 La lubrification du PTO arbre de commande doit tre faite tel qu indiqu ci dessous Nous vous recommandons de toujours utiliser des pi ces de remplacement d origine Normand disponibles chez v...

Page 26: ...en position ferm e durant l entreposage 7 Lubrifier la souffleuse avant l entreposage 1 Clean the snowblower and remove any sand and salt 2 Install the snowblower on blocks and assure its stability to...

Page 27: ...enage T279A Gear Box T279A 6 29 8550 1 Arbre commande N98 342H Driving shaft N98 342H 6 29 8553 1 Arbre commande N102 342H Driving shaft N102 342H 6 29 8552 1 Arbre commande N112 342H Driving shaft N1...

Page 28: ...01 0252 1 1 1 Boulon hex 5 8 11nc x 1 lg gr 5 Hex bolt 5 8 11nc x 1 lg gr 5 18 01 1100 10 10 10 Boulon charrue 5 8 11nc x 1 lg gr 5 Plow bolt 5 8 11nc x 1 lg gr 5 19 02 0004 2 2 2 Rondelle 3 8 Washer...

Page 29: ...9 02 16 16 16 Douille d espacement de chute Spacer for chute fastener 9 29 8140 4 4 4 Attache de chute Chute fastener 10 08 2536 1 1 1 Cha ne 100 pour 1 vis seulement Chain 100 for 1 auger only 10 08...

Page 30: ...ker 26 09 0012 1 1 1 D calque Danger 6 x 4 Danger sticker 6 x 4 27 09 0013 6 6 6 D calque Graisseur Grease sticker 28 09 0014 1 1 1 D calque Huilier Oil sticker 29 01 0346 2 2 2 Boulon hex 3 8 24nf X...

Page 31: ...342HTR Auger N112 342HTR 9 29 8621 1 1 1 Couvercle Cover 10 29 0156 10 2 2 2 Douille retenue tambour Retaining bushing for drum 11 29 1186 01 2 2 2 Support boite d engrenages Support for gear box 12 2...

Page 32: ...0 Boulon charrue 5 8 11nc x 1 lg gr 5 Plow bolt 5 8 11nc x 1 lg gr 5 29 02 0004 2 2 2 Rondelle 3 8 Flat washer 3 8 30 02 0017 7 7 7 Rondelle d appui 7 16 Flat washer 7 16 31 02 0013 4 4 4 Rondelle d a...

Page 33: ...one Right skid shoe carbon steel 9 29 8401 47 1 1 1 Couvercle de moteur hyd du tambour Cover for hyd motor for rotary drum 10 29 1505 1 1 1 Glissi re de chute Polyethylene ring for chute 11 29 8140 4...

Page 34: ...k nut 3 8 24nf 31 01 4403 16 16 16 Ecrou hex 20nf Hex nut 20nf 32 09 0953 20 1 Lettre de vinyle N98 342HTR N98 342HTR vinyle letter 32 09 0940 11 1 Lettre de vinyle N102 342HTR N102 342HTR vinyle lett...

Page 35: ...ptor 3 8 NPT x 3 for gear box 12 01 0219 2 Boulon hex 3 8 24nf X 1 lg gr 5 Hex bolt 3 8 24nf X 1 lg gr 5 13 01 0294 3 Boulon hex 20nf x 1 lg gr 5 Hex bolt 20nf x 1 lg gr 5 14 01 0254 12 Boulon hex 20n...

Page 36: ...2 29 6633 1 Tendeur de chaine complet Complete spring tensioner 13 Attache 3 points compl te voir pages 2 3 pour pi ces et assemblage Complete 3 pts hitch see pages 2 3 for parts assembly 14 29 6352 2...

Page 37: ...ocknut 3 8 24nf 30 09 0011 1 D calque Danger Danger sticker 31 09 0941 01 1 Lettre vinyle N102 340H N102 340H vinyle letter 32 09 0010 01 1 D calque Avertissement 5 75 x 5 Warning sticker 5 75 x 5 33...

Page 38: ...Bushing for idler 4 29 8210 01 1 1 1 Espaceur de la vis sup rieure Spacer for upper auger 5 08 2570 1 1 1 Chaine d entrainement 100 Driving chain 100 6 08 4026 1 1 1 Roue dent e SI100A12H 3 4 Sprocket...

Page 39: ...g for idler 4 29 8210 01 1 1 1 Espaceur de la vis sup rieure Spacer for upper auger 5 08 2571 1 1 1 Chaine d entrainement 100 Driving chain 100 6 08 4026 1 1 1 Roue dent e SI100A12H 3 4 Sprocket SI100...

Page 40: ...8552 Arbre de commande complet N112 342H N112 342HTR Complete driving shaft R f Key No Normand Qt Qty Description Description 1 08 4025 04 1 Kit d entrainement 100SB9H 1 Driving kit 100SB9H 1 2 03 550...

Page 41: ...n mechanism 4 29 0913 1 Petit engrenage complet Small gear 5 02 5001 12 Frein d crou 3 8 Lock washer 3 8 6 01 0204 20 4 Boulon hex 3 8 16nc x lg Gr 5 Hex bolt 3 8 16nc x lg Gr 5 7 01 0254 4 Boulon hex...

Page 42: ...3 8 24nf x 1 lg gr 5 Hex bolt 3 8 24nf x 1 lg gr 5 11 01 0281 2 Boulon hex 3 8 24nc x 2 lg gr 5 Hex bolt 3 8 24nc x 2 lg gr 5 12 02 0004 10 4 Rondelle d appui 1 dia ext Washer 1 dia ext 13 02 5010 4...

Page 43: ...r 5 29 6632 1 Pivot arri re du tendeur Spring idler back pivot 6 29 0631 2 Rondelle d appui Washer for idler 7 29 6630 03 1 Barre de pivot du tendeur Idler pivot bar 8 08 4022 2 Roue dent e SI100A9H S...

Page 44: ...plate 4 29 0558 02 1 Plaque ondul e Corrugated plate 5 29 0558 05 2 Tige de soutien Holding rod 6 14 3002 1 Fixation double Double fastener 7 01 0234 2 Boulon hex 3 8 16nc x 1 gr 5 Hex bolt 3 8 16nc...

Page 45: ...sticker 16 2 09 0016 25 1 D calque avec logo Normand blanc 25 White Normand sticker 25 3 09 0011 1 D calque Danger Danger sticker 4 09 0953 10 1 Lettres N98 342H N98 342H letters 4 09 0953 20 1 Lettre...

Page 46: ...1M7 14 Gear Z21M7 14 11 06 0004 10 2 Joint d tanch it Oil seal 12 06 0004 11 1 Engrenage Z21M7 14 Gear Z21M7 14 13 06 0004 12 1 Roulement 32209 et godet Bearing 32209 and cup 14 06 0004 13 1 Arbre 1 Z...

Page 47: ...5 06 0001 06 1 Barrure du tube ext rieur Roll pin for outer yoke X 8 06 0001 07A 300 Tube ext rieur cm Outer tube cm 8 06 0001 07 1 Tube ext rieur 49 5 cm Outer tube 49 5 cm X 9 06 0001 08A 300 Tube i...

Page 48: ...0001 30 1 Fourche 1 3 4 20 sp barrure collet Yoke 1 3 4 20 sp slide collar 23 06 0001 31 1 Ensemble collet pour fourche 1 3 4 20 sp Kit for slide collar 1 3 4 20 sp 24 06 0001 18 1 Collier de retenue...

Page 49: ...c 5 29 1316 1 Couteau lat ral gauche fixe 55 de hauteur x 4 de largeur Left side fixed lateral blade 55 height x 4 width 29 0327 Couteaux lat raux fixes Fixed lateral blades N102 340H R f Key No Norma...

Page 50: ...44...

Page 51: ...uses sans frais si elles sont retourn es port pay notre usine de Saint Pascal Kamouraska Qu bec Canada Notre obligation se limite au remplacement et ou la r paration de la pi ce d fectueuse Warranty E...

Page 52: ...mand Co Ltd 340 rue Tach Saint Pascal Qu bec Canada G0L 3Y0 T 418 492 2712 T Sans frais Toll free 1 888 666 7626 F 418 492 9363 Courriel E mail normand cienormand com Site web Web site www cienormand...

Reviews: