background image

24

•Ja ierīces lietošanas laikā tuvumā 
ir bērni vai arī bērni izmanto šo ierīci, 
nepieciešams veikt uzraudzību.
• Lai novērstu nejaušu apgāšanos, 
ierīces jādarbina uz līdzenas 
virsmas, atstatu no jebkuras malas.
• Aizsardzībai pret elektriskās 
strāvas triecienu vienmēr atvienojiet 
ierīci, kad to neizmanto un pirms 
ierīces tīrīšanas, no strāvas 
kontaktligzdas. Pirms tīrīšanas 
ļaujiet ierīcei atdzist.
• Lai atvienotu ierīci, izņemiet 
kontaktdakšu no kontaktligzdas. 
Nedrīkst raut vadu, jo tādējādi var 
sabojāt vadu un var izraisīt 
elektrošoku.
• Neekspluatējiet nevienu ierīci, ja 
tai ir bojāts vads vai kontaktdakša 
vai pēc iekārtas darbības 
traucējumiem, vai ja tā ir nokritusi 
vai jebkādā veidā bojāta. Remonts 
jāveic tikai pilnvarotiem servisa 
darbiniekiem.
• Ražotāja neapstiprinātu piederumu 
izmantošana var izraisīt 
aizdegšanos, elektrošoku vai 
savainojumus.
• Neizmantojiet ārpus telpām.
• Neļaujiet vadam karāties pāri galda 
vai letes malai vai pieskarties 
karstām virsmām.
• Nenovietojiet uz vai pie karstas 
gāzes vai elektriskā sildītāja, vai 
mikroviļņu krāsns vai sakarsētas 
parastās krāsns.

• Neeskspluatējiet sprāgstvielu 
un/vai viegli uzliesmojošu dūmu 
tuvumā.
Nelietot citādi, kā vien ir paredzēts. 
Šī ierīce ir paredzēta tikai lietošanai 
mājsaimniecībā, nevis komerciāli 
vai rūpnieciski. Izmantojot citādi, kā 
tā ir paredzēta, tiks anulēta 
garantija.

 

SAGLABĀJIET ŠO INSTRUKCIJU

Lietošana

• Ievietojiet kontaktdakšu atbilstošā elektrotīkla kontaktligzdā.
• Ievietojiet ne vairāk kā divas maizes sķēles, mafinus vai 
bagetes maizes spraugās.
• Izvēlieties vēlamo grauzdējuma pakāpi, ar grauzdējuma 
kontroles pogu, no Nr. 1 līdz Nr. 7 (1 – visgaišākais, 7- 
vistumšākais).
Pirmo reizi grauzdējot maizi, iesakām lietot 3. pakāpi. 
Dažādiem maizes veidiem un garšas īpatnībām var būt 
vajadzīgs dažāds grauzdējuma iestatījums.
AUGSTS PACĒLUMS: LAI IZŅEMTU MAZĀKAS MAIZĪTES, 
TĀDAS KĀ BULCIŅAS UN MAFINI, PACĒLĀJA SVIRU 
PACELIET VIRS SĀKUMA POZĪCIJAS.
• Nospiediet pacēlāja kontroles sviru uz leju, līdz tā ar klikšķi 
iekrīt savā vietā. Automātiski uzsāksies grauzdēšanas cikls. 
Lūdzam ievērot: Ja tosteris nav pieslēgts strāvai un ieslēgts, 
pacēlāja kontroles sviru nevarēs fiksēt.
• Tosteris izslēdzas, kad ir sasniegta panākta vajadzīgā 
grauzdējuma pakāpe, un automātiski izceļ grauzdēto maizi. 
Grauzdēšanas procesu jebkurā laikā var pārtraukt, nospiežot 
apturēšanas pogu.
 
SALDĒTAS MAIZES GRAUZDĒŠANA: Lai grauzdētu 
sasaldētu maizi, ielieciet maizi maizes spraugā un iestādiet 
vajadzīgo grauzdējuma pakāpi. Nospiediet pacēlāja kontroles 
sviru uz leju, līdz tā ar klikšķi iekrīt savā vietā, pēc tam 
nospiediet atkausēšanas pogu.
MAIZĪŠU UZSILDĪŠANA: Ar tosteri var uzsildīt grauzdētās 
maizītes, bez papildus grauzdēšanas. Lai uzsildītu maizītes, 
ievietojiet tās maizes spraugā, nospiediet pacēlāja kontroles 
sviru uz leju, līdz tā ar klikšķi iekrīt savā vietā, pēc tam 
nospiediet uzsildīšanas pogu.
Ja maize vai bulciņas iesprūst tosterī, izslēdziet to, izņemiet 
kontaktdakšu no kontaktligzdas un uzmanīgi izņemiet maizi no 
tostera tā, lai nesabojātu tā daļas.

LV

Lietošanas instrukcija

Summary of Contents for BRO-001

Page 1: ...ET Kasutusjuhend LT Vartotojo vadovas LV Lietošanas pamācība EN User Manual SE Användarhandledning FI Käyttöohjeet DK Brugermanual NO Brukermanual BRO 001 God morgon ...

Page 2: ...ping appliance must be operated on a flat surface away from any edges To protect against electric shock always unplug the device from mains outlet when not in use and before cleaning Before cleaning allow the device to cool down To disconnect the device remove power plug from outlet Do not yank on cord as it may damage cord and eventually cause electric shock Do not operate any appliance with a da...

Page 3: ...place Toasting cycle will automatically commence Please note If the toaster is not plugged in and switched on at the power point the carriage control lever will not click into place The toaster turns off when the desired toast colour is achieved and automatically raises the toast The toasting process can be stopped at any time by pressing the cancel button TOASTING FROZEN BREAD To toast frozen bre...

Page 4: ...Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste use separate collection facilities Contact you local government for information regarding the collection systems available If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain damaging your health and well being EN User Manual ...

Page 5: ...ännbart material under användning Försiktighet krävs på ytor där värme kan orsaka problem en isolerad värmedyna rekommenderas under apparaten Använd inte brödrosten utan att smulbrickan är på plats Smulbrickan bör rengöras regelbundet Tillåt inte att det samlas smulor i facket Använd inte denna apparat med livsmedel som innehåller sockerinnehåll eller med produkter som innehåller fruktkonserver så...

Page 6: ...tt du rostar på nummer 3 Olika typer av bröd och personliga preferenser kan påverka inställningen som du föredrar Brödlyft högläge Du kan lyfta brödlyftet till högre än utgångsläget för att ta bort mindre föremål Tryck ned brödlyftet Det gör ett klickljud när det är på plats Rostningscykeln börjar automatiskt Observera Om brödrosten inte är ansluten och påslagen så kommer inte brödlyftet att klick...

Page 7: ...år Support Mer information om produkten finns på www deltaco se Bortskaffande Kasta inte elektriska apparater som osorterat avfall använda separata insamlingsstationer Kontakta din kommun för information gällande tillgängligt insamlingssystem Om elektriska apparater kastas på soptippar kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och skada människors hälsa SE Användarhandledning ...

Page 8: ...tteen koskea verhoihin tapetteihin vaatteisiin astiapyyhkeisiin tai muihin palaviin materiaaleihin käytön aikana VAROVAISUUTTA vaaditaan pinnoilla joilla kuumuus voi aiheuttaa ongelmia lämpöä eristävän alustan käyttöä suositellaan Älä käytä leivänpaahdinta ilman että murualusta on paikallaan Murualusta on puhdistettava säännöllisesti Älä anna murujen kasautua alustalle Älä käytä tätä laitetta soke...

Page 9: ...kaupalliseen tai teolliseen käyttöön Käyttö muuhun tarkoitukseen kuin mihin laite on tarkoitettu mitätöi takuun SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET Käyttö Aseta pistoke sopivaan pistorasiaan Aseta paahtoaukkoihin enintään kaksi viipaletta leipää muffinsseja tai rinkeleitä Valitse haluamasi paahtoaste 1 7 paahtoasteen säätimellä nro 1 on kevyin paahto ja nro 7 tummin paahto Käytettäessä leivänpaahdinta ensimmäistä...

Page 10: ...ta pehmeällä kuivalla liinalla Älä upota laitetta veteen Puhdista sisätila kääntämällä leivänpaahdin ylösalaisin pesualtaan yläpuolella ja ravistamalla murut pois Murualusta on puhdistettava säännöllisesti Älä anna leivänmurujen kasautua leivänpaahtimen pohjalle Ominaisuudet Pysäytyspainike Irrotettava murualusta Muodostaa aamiaissetin tuotteiden KTL 004 ja KAF 001 kanssa 7 paahtoastetta Virta 220...

Page 11: ...e sider ved brødristeren til luftcirkulation Denne enhed må IKKE røre gardiner tapeter vægbeklædning tøj eller viskestykker Ej heller andet brændbart material når den benyttes ADVARSEL is required on surfaces where heat may cause a problem an insulated heat pad is recommended Brug ikke brødristeren uden brødbakken er monteret Brødbakken skal rengøres regelmæssigt Sørg for at der ikke ligger for ma...

Page 12: ...ke til kommerciel eller industriel brug Brug til ethvert andet formål end det tiltænkte vil annullere garantien GEM DISSE INSTRUKTIONER Anvendelse Sæt stikket i et passende strømstik Placer op til 2 skiver brød boller eller bagels I brødristeren Vælg den ønskede indstilling for ristning af brød fra nummer 1 til nummer 7 ved hjælp af knappen til brunings kontrol Nummer 1 Lysest Nummer 7 Mørkest Når...

Page 13: ... jævnligt at tømme skuffen til brødkrummer Sørg for at brødkrummer ikke får lov til at hope sig op I bunden af brødristeren Funktioner Annuller stop knap Udtagelig brødbakke Udgør et morgenmads sæt sammen med KTL 004 og KAF 001 7 indstillinger toast kontrol Power 220 240V 50 60Hz 730 870W effekt Garanti Garantiperioden er 3 år Support Yderligere produktinformation findes på www deltaco se Bortskaf...

Page 14: ...nbare materialer mens den er i bruk FORSIKTIGHET er nødvendig på overflater hvor varme kan skape problemer En isolert varmepute er anbefalt Ikke bruk brødristeren uten det avtakbare smuleoppsamlingsbrettet på plass Smulebrettet burde rengjøres regelmessig Ikke la smuler samle seg opp i brettet Ikke bruk apparatet med mat som inneholder sukker eller produkter som inneholder syltetøy eller konserver...

Page 15: ...INDRE GJENSTANDER SOM SMULER LØFTER MAN HEVE SENKEKNAPP OVER UTGANGSPOSISJON Bruk Heve Senkeknapp og press denne ned til den klikker i nederste posisjon Riste syklus vil automatisk starte MERK Hvis brødristeren ikke er tilkoblet og skrudd på vil risteren ikke klikke seg på plass Brødristeren skrues av når ønskede brunfarge er oppnådd og brødet vil automatisk heves Man kan avslutte riste prosessen ...

Page 16: ...on om produkt og brukerstøtte fins på www deltaco eu Kassering Elektriske apparater må ikke kastes som usortert husholdningsavfall men må leveres inn til et separat innsamlingspunkt Kontakt lokale myndigheter for informasjon om tilgjengelige innsamlingssystemer Hvis elektriske apparater kastes på fyllplasser eller lignende kan farlige stoffer lekke ned i grunnvannet komme inn i matvarekjeden og de...

Page 17: ...külgedel Ärge laske seadmel kasutamise ajal kardinate seinakatete riiete käterätikute ega muude süttimisohtlike materjalidega kokku puutuda ETTEVAATUS on vajalik pindadel kus kuumus võib probleeme põhjustada Soovitatav on kasutada kuumust isoleerivat alust Ärge kasutage röstrit kui purukandik on seadmest välja tõmmatud Purukandikut peab pidevalt puhastama Ärge laske purul kandikule koguneda Ärge k...

Page 18: ...aks viilu leiba muffinid või saiakesed leivasahtlitesse Valige soovitud pruunistamistase keerates pruunistamise juhtnupu numbrile 1 kuni 7 1 kõige heledam 7 kõige tumedam Röstri esmakordsel kasutamisel soovitame röstida tasemel 3 Eri tüüpi leivad ja isiklikud eelistused võivad määrata erinevad pruunistamistasemed KÕRGEMALE TÕSTMINE VÄIKSEMATE PALADE NAGU SAIAKESED JA MUFFINID KORRAL TÕSTKE TÕSTEHO...

Page 19: ...unktsioonid Tühistamisnupp Eemaldatav purukogumissahtel Moodustab hommikusöögikomplekti seadmetega KTL 004 ja KAF 001 7 pruunistamise sätet Toide 220 240 V 50 60 Hz 730 870 W toime Garantii Garantiiaeg on 3 aastat Tugi Täpsemat teavet toote kohta leiate veebilehelt www deltaco se Utiliseerimine Ärge visake elektrilisi seadmeid sorteerimata olmeprügi hulka kasutage eraldi kogumispunkte Võtke ühendu...

Page 20: ...įtaisas liestų užuolaidas sienas drabužius indų rankšluosčius ar kitas degias medžiagas Būtina laikytis ATSARGUMO PRIEMONIŲ ant tokių paviršių kai šiluma gali sukelti tam tikrų problemų tokiu atveju rekomenduojama naudoti šilumą izoliuojantį dėklą Nenaudokite skrudintuvo be trupinius surenkančio padėklo Būtina reguliariai valyti šį padėklą Neleiskite kad ant padėklo susikauptų trupiniai Nenaudokit...

Page 21: ...nius Skrudinimo valdymo rankenėle pasirinkite reikiamą skrudinimo lygį nuo Nr 1 šviesiausia spalva iki Nr 7 tamsiausia spalva Kai skrudintuvą naudojate pirmąjį kartą siūlome pasirinkti skrudinimo lygį Nr 3 Naudojant įvairias duonos rūšis ir atsižvelgiant į asmeninius pomėgius gali reikėti pasirinkti skirtingą skrudinimo lygį IŠKĖLIMAS NORINT PAŠALINTI MAŽESNIUS PRODUKTUS TOKIUS KAIP BANDELES PAKEL...

Page 22: ...apatinėje dalyje nesikauptų duonos trupiniai Techninės savybės Cancel atšaukti mygtukas Ištraukiamas trupinių surinkimo padėklas Sudaro pusryčių komplektą su KTL 004 ir KAF 001 7 skrudinimo valdymo nuostatos Maitinimas 220 240V 50 60Hz 730 870W Garantija Garantinis laikotarpis yra 3 metai Techninė pagalba Daugiau informacijos apie gaminį www deltaco se Šalinimas Nešalinkite elektrinių prietaisų ka...

Page 23: ...un ap to Lietošanas laikā neļaujiet ierīcei saskarties ar aizkariem sienas pārklājumiem audumiem virtuves dvieļiem vai jebkuru citu degošu materiālu ĪPAŠA UZMANĪBA nepieciešama lietojot ierīci uz virsmām kuras var ietekmēt karstums šajā gadījumā lietojiet karstumizolējošu paliktni Nelietojiet tosteri ar izvilktu drupatu paliktni Drupatu paliktnis regulāri jātīra Neļaujiet drupatām uzkrāties palikt...

Page 24: ... elektrotīkla kontaktligzdā Ievietojiet ne vairāk kā divas maizes sķēles mafinus vai bagetes maizes spraugās Izvēlieties vēlamo grauzdējuma pakāpi ar grauzdējuma kontroles pogu no Nr 1 līdz Nr 7 1 visgaišākais 7 vistumšākais Pirmo reizi grauzdējot maizi iesakām lietot 3 pakāpi Dažādiem maizes veidiem un garšas īpatnībām var būt vajadzīgs dažāds grauzdējuma iestatījums AUGSTS PACĒLUMS LAI IZŅEMTU M...

Page 25: ...a apakšā Īpašības Atcelšanas poga Izņemams drupatu paliktnis Veido brokastu komplektu ar KTL 004 un KAF 001 7 režīmu elektroniska grauzdējuma kontrole Jauda 220 240V 50 60Hz 730 870W efekts Garantija Garantijas laiks ir 3 gadi Atbalsts Papildu informācija par produktu ir atrodama www deltaco se Utilizācija Neizmetiet elektroierīces kā nešķirotus sadzīves atkritumus bet izmantojiet atsevišķu atkrit...

Reviews: