NORAUTO PREMIUM RAPIDBIKE 2P+ Reference Download Page 2

S = xx kg

2

MAX:

S

40 kg

45 kg

50 kg

55 kg

60 kg

65 kg

70 kg

75 kg

80 kg

85 kg

> 85 kg

30 kg

30 kg

30 kg

30 kg

30 kg

30 kg

30 kg

30 kg

30 kg

30 kg

30 kg

9.6kg

FR 

1

La notice d’avertissement et les instructions de montage sont à lire impérativement et doivent être respectés dans les moindres détails avant d’utiliser le 

PV. Celle-ci est à conserver pour les utilisations futures, et pour une utilisation en toute sécurité.

Le non-respect des avertissements, des instructions de montage et d’entretien entrainera un refus de garantie.

- La notice de montage doit être scrupuleusement respectée avant toute utilisation du produit. Elle doit être conservée soigneusement.

- Le porte-vélos que vous venez d’acheter est destiné au transport de 2 vélos maximum. L’utilisation de ce porte-vélos est conditionnée par les

  caractéristiques de votre attelage (charge maximale admissible « S »).

- Vous trouverez ci-dessous un tableau de préconisations avec les charges « S » minimales que doit posséder votre attelage pour pouvoir être

  compatible avec un chargement de 1 à 2 vélos.

- Ce porte-vélos est également compatible avec le montage de vélos à assistance électrique. La capacité maximale pour le chargement de vélos à

  assistance electrique sur ce porte-vélos est de 1 vélo à assistance électrique. Attention à bien respecter le tableau de préconisation des charges "S"

  dans le cas d'utilisation de vélos à assistance électrique.

Attention !!: Si vous devez transporter 2 vélos ou 1 vélo à assistance électrique, assurez-vous que la charge admissible « S » marquée sur la plaque 

d’identification de votre attelage est de 50kg minimum.

Attention !!: Si vous ne respectez pas ces préconisations, vous risquez d’endommager votre attelage et votre véhicule. Nous dégageons toute 

responsabilité dans le cas d’un non-respect des préconisations.

Attention !!: La charge maximale admissible sur le porte-vélos est de 30kg soit 15kg maxi par vélos ou 22.5kg maxi par vélos à assistance électrique.

- Avant le montage du porte-vélos, s’assurer de la compatibilité du montage avec votre véhicule. En cas de doutes, demandez conseil à un vendeur /

  technicien.

- Chaque vélo ayant une géométrie particulière, il vous appartient de vérifier la compatibilité de vos vélos avec le porte-vélos. Pour les vélos sans barre

  supérieure, une barre additionnelle disponible chez votre revendeur peut être ajoutée sur le vélo afin de pouvoir le poser sur le porte-vélos.

- Pour les vélos enfants, la compatibilité n’est pas garantie.

Attention : Le non-respect de la notice de montage peut occasionner des dégâts importants à votre véhicule, mettre en cause votre sécurité et celle 

d’autrui. Le fabricant se dégagera alors de toute responsabilité.

Ce porte-vélos est livré d’origine avec une prise électrique femelle à 13 plots. Il est possible que votre véhicule soit équipé avec une prise électrique à 7 

plots. Le cas échéant, il est nécessaire d’utiliser un adaptateur avec une entrée à 13 plots et une sortie à 7 plots. Vous trouverez cet adaptateur dans 

votre magasin Norauto le plus proche. 

■Informations sur la sécurité routière :

- Quel que soit le pays où vous utilisez votre porte-vélos, veillez à circuler en respectant le code de la route. Ne roulez jamais avec le porte-vélos sans

  vélo.

- Plaque d’immatriculation et feux de signalisation doivent être impérativement lisibles. Veillez à ce que le chargement de votre porte-vélos ne les cache

  pas, si nécessaire rajoutez une plaque d’immatriculation et des feux supplémentaires.

- Ne jamais circuler hors du réseau routier goudronné alors que les vélos sont installés sur le porte-vélos.

- Au cours du transport, il convient de régulièrement vérifier l’arrimage du porte-vélos et des vélos. 

■Evitez :

Les mauvaises routes, les accélérations brutales, les freinages brutaux, les mauvais arrimages.

Les batteries doivent être systématiquement retirées et rangées dans le coffre de la voiture avant de monter le vélo sur le porte-vélos. 

■Nous vous conseillons de:

- Ralentir fortement avant les ralentisseurs ou tout autre obstacle.

- D'avoir une conduite souple et anticipée ainsi que limiter votre vitesse en virage. 

■Contrôles avant et pendant le trajet :

- Le conducteur du véhicule est seul responsable du bon état et de la fixation correcte du porte-vélos.

- Pour une totale sécurité, le porte-vélos doit être assemblé et mis en place en respectant strictement les directives de montage.

- Avant le départ, il convient de vérifier le fonctionnement de la rampe d’éclairage.

- Aucun objet susceptible de se détacher ne doit être laissé sur les vélos en cours de trajet.

- Retirer des vélos tous les éléments détachables (accessoires, bidon, etc..).

- Contrôler la tenue des sangles et autres dispositifs de fixation, les resserrer le cas échéant.

- Veiller à bien arrimer les vélos sur le porte-vélos avec des sangles en parfait état.

- Le porte-vélos augmente la longueur du véhicule et les vélos peuvent pour leur part modifier la largeur et sa hauteur. Attention en cas de marche

  arrière.

- Remplacez immédiatement les éléments endommagés ou usés.

- Le porte-vélos doit toujours être verrouillé en cours de trajet.

- Le comportement du véhicule peut se trouver modifié dans les virages et en cas de freinage lorsque le chargement est en place. Les limitations de

  vitesse et autres règles de circulation en vigueur doivent être bien entendu respectées.

- La vitesse du véhicule doit par ailleurs être adaptée aux circonstances et en tenant compte des impératifs de sécurité liés au transport des vélos.

- Le transport des tandems est interdit.

- Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages corporels et/ou matériels par suite d’une erreur de montage ou d’utilisation.

- L’équipement ne doit faire l’objet d’aucune modification.

- Si la voiture est équipée d’un système d’ouverture automatique du coffre, il convient de le mettre hors service ou de n’ouvrir le coffre que manuell

  ement lorsque le porte-vélos est en place.

- Sur les modèles de véhicules dont l’homologation de type est postérieure au 01.10.1998, le porte-vélos ou le chargement transporté ne doit pas

  masquer le troisième feu stop.

- Les gaz d’échappement du véhicule étant chauds, ne disposez jamais dans le prolongement du pot d’échappement ni les pneus, ni les sangles

  d’accrochage du porte-vélos.

- Le basculement du porte-vélos est prévu pour la plupart des véhicules, il est cependant possible que le hayon ne puisse pas être ouvert malgré ce

  basculement. 

■Entretien du porte-vélos :

- Ne pas utiliser de produits chimiques ou agressifs pour nettoyer le porte-vélos.

- Remplacez immédiatement toute pièce défectueuse par une pièce identique et ne pas utiliser le porte-vélos avant une réparation complète.

- Retirez le porte-vélos du véhicule dans les stations de lavage.

- Rangez votre porte-vélos soigneusement avec la notice de montage après chaque utilisation.

Summary of Contents for PREMIUM RAPIDBIKE 2P+

Page 1: ...d o e t a an de norm Z g o d n e z n o w y m i n o r m C o n f o r m e a la norme C o n f o r m e a l l a n o r m a Conforme a n o r m a Conforme a l a n o r m a t i v a XP R18 904 4 9 6kg a 65mm b 5...

Page 2: ...lisibles Veillez ce que le chargement de votre porte v los ne les cache pas si n cessaire rajoutez une plaque d immatriculation et des feux suppl mentaires Ne jamais circuler hors du r seau routier go...

Page 3: ...het verlichtingssysteem te controleren Geen enkel voorwerp dat kan loskomen mag op de fietsen worden achtergelaten tijdens de rit Haal zoveel mogelijk van de fiets accessoires drankbussen etc De aansp...

Page 4: ...liete il portabici del veicolo negli Autolavaggi Dopo ogni utilizzo conservate con cura il vs portabici e le istruzioni di montaggio Le pracuzioni indicate e le istruzioni di montaggio devono essere o...

Page 5: ...ve culo e p r em causa a sua seguran a e a dos outros Este porta bicicletas tr s de origem com uma ficha el ctrica f mea de 13 pinos poss vel que o seu veiculo esteja equipado com uma ficha el ctrica...

Page 6: ...aut istnieje jednak mo liwo i nie b dzie m g by otwarty w przypadku niekt rych aut mimo funkcji przechy u Konserwacja baga nika rowerowego Do czyszczenia baga nika rowerowego nie nale y u ywa produkt...

Page 7: ...rebuie s fie bine n elese i respectate Viteza vehiculului trebuie de asemenea adaptat circumstan elor i lu nd n considerare cerin ele de securitate referitoare la transportul bicicletelor Transportul...

Page 8: ...ts must be visible Make sure that your bicycle rack does not hide them if necessary add an extra number plate and lights Never drive off road with bicycles mounted on the bicycle rack During transport...

Page 9: ...MONTAGEM INSTRUKCJA MONTA U INSTRUC IUNI DE MONTARE ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE PI CES WISSELSTUKKEN PIEZAS PEZZI PE AS CZ CI PIESE N PARTS ASSEMBLAGE DU PORTE V LOS DE PRODUCTIE VAN DE FI...

Page 10: ...9 4 3 2 1 3 4 2 M6x16mm x4 6 5x13mm x8 M6x1 0 x4 5 x2 x4 3 4 2 1...

Page 11: ...10 10 6 x2 x2 M6x45 mm 6 5x13 mm 7 2 1 3 4...

Page 12: ...POLOS CON LA AYUDA DE UN ADAPTADOR VENDIDO A PARTE 13 POLI COMPATIBILE CON UNA PRESA A 7 POLI TRAMITE UN ADATTATORE VENDUTO A PARTE 13 PINOS COMPAT VEL COM UMA FICHA DE 7 PINOS COM ADAPTADOR VENDIDO E...

Page 13: ...2 3 4 X 1 1 2 3 4 INSTALLATION SUR LE V HICULE MONTEREN OP DE VOERTUIG INSTALACI N EN EL WEH CULO IMPIANTO SUL VEICOLO MONTAGEM NO VE CULO MONTA NA POJE DZIE INSTALAREA PE VEHICUL INSTALLATION ON THE...

Page 14: ...5 13 1 3 2 4 6 5 45KG 45KG...

Page 15: ...14 6 2 1 x1 7 90 90 2 1 90 90...

Page 16: ...10 15 MONTAGE DES V LOS MONTAGE VAN DE FIETSEN MONTAJE DE LAS BICICLETAS MONTAGGIO DELLE BICI MONTAGEM DAS BICICLETAS MONTA ROWER W MONTAREA BICICLETELOR BICYCLES MOUNTING 1 x3 1 4 2 3 x1...

Page 17: ...2 15 4 5 8 2 1 7...

Page 18: ...16 3 4 1 CLICK 2 2 1 3 4 1 CLICK 2 2 1 3 4...

Page 19: ...kg 55 kg 60 kg 65 kg 70 kg 75 kg 80 kg 85 kg 85 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 30 kg 9 6kg RAPPEL HERINNERING RECUERDE RICORDA LEMBRETE PRZYPOMNIENI MOMENTO REMINDER 1...

Page 20: ...PORTABICIS BASCULA PARA PODER ACCEDER AL MALETERO PORTABICI BASCULANTE PER ACCEDERE AL BAULE BASCULAR O PORTA BICICLETAS PARA ACEDER MALA OBNIZENIE BAGAZNIKA ROWEROWEGO ABY UZYSKAC DOSTEP DO BAGAZNIK...

Page 21: ...10 19 DEMONTAGE DESMONTAJE SMONTAGGIO DESMONTAGEM DEMONTA DEMONTARE DISASSEMBLY 4 3 1 x1 4...

Page 22: ...arretera de Ademuz km 2 9 46100 BURJASSOT Norauto Italia SPA Corso Savona 85 10024 MONCALIERI Norauto Portugal LDA Av dos Cavaleiros n 49 Alfragide 2794 057 CARNAXIDE Norauto Romania nr 7 corp Z et 1...

Reviews: