![nomad Tentation 3 Quick Start Manual Download Page 3](http://html1.mh-extra.com/html/nomad/tentation-3/tentation-3_quick-start-manual_1699968003.webp)
7
NL
Houd de tentstokken met je linkerhand bij elkaar en zorg ervoor dat de stokken zo
goed mogelijk tegen elkaar aan zitten
EN
Keep the tent poles together with your left hand and make sure that they are as close
as possible to one another.
DE
Halten Sie die Zeltstangen mit der linken Hand zusammen und achten Sie darauf, dass
die Stangen einander so gut wie möglich flächendeckend berühren.
FR
Tenez les arceaux de la tente dans votre main gauche et veillez à les tenir bien réunis.
6
NL
Til de tent op en zet hem op zijn zijkant op de grond.
Let op:
Zorg ervoor dat het elastiek moet aan de onderzijde van de tent zit, anders kan
je er straks niet meer bij.”
EN
Lift the tent up and place it on its side on the ground.
Note:
make sure that the elastic band is under the tent or you will not be able to get
at it later.
DE
“Heben Sie das Zelt hoch, und stellen Sie es auf der Seite auf den Boden.
Achtung:
Achten Sie darauf, dass sich das Gummi an der Zeltunterseite befindet, sonst
können Sie es später nicht mehr greifen.”
FR
Soulevez la tente et posez-la sur un côté sur le sol.
Attention:
Veillez à ce que l’élastique soit sous la tente car par la suite vous ne pourrez
plus l’atteindre.
8
NL
Duw nu de stokken aan de bovenzijde van de
tent met je rechterhand naar beneden.
Let op:
Verplaats je linkerhand niet.”
EN
Now push the poles at the top of the tent
downwards with your right hand.
Note:
make sure that you do not move your left
hand.
DE
Schieben Sie jetzt die Stangen an der Zeltober-
seite mit der rechten Hand nach unten.
Achtung:
Bleiben Sie mit der linken Hand an
der Stelle.
FR
Poussez à présent les arceaux dans le haut de la
tente avec votre main droite vers le bas.
Attention:
Ne déplacez pas votre main gauche.
L
R
9
NL
Duw de stokken vervolgens de “tent in” totdat de stokken niet verder kunnen schuiven.
Let op:
Blijf de tent goed vasthouden anders gaat hij zichzelf weer opzetten.
EN
Then push the poles ‘into the tent’ until they no longer move.
Note:
make sure that you keep holding the tent tightly or it will re-erect itself.
DE
Schieben Sie die Stangen dann “in das Zelt hinein”, sodass die Stangen nicht weiter
gleiten können.
Achtung:
Halten Sie das Zelt gut fest, sonst baut es sich selbst wieder auf.
FR
Poussez ensuite les arceaux pour les ‘rentrer’ dans la tente jusqu’à ce qu’ils ne puissent
plus coulisser davantage.
Attention:
Continuez de bien tenir la tente sinon elle se montera à nouveau
d’elle-même.
10
NL
Aan de bovenzijde van het pakketje zie je nu 4 tentstokken. Pak met je linkerhand de 2
stokken aan je linkerzijde vast en met je rechterhand de 2 stokken aan je rechterzijde.
EN
You can now see 4 tent poles at the top of the package. Take hold of the 2 poles to your
left with your left hand and the 2 poles to your right with your right hand.
DE
An der Oberseite des Päckchens sehen Sie jetzt 4 Zeltstangen. Halten Sie mit der linken
Hand die 2 Stangen an ihrer linken Seite fest und mit der rechten Hand die 2 Stangen
auf der rechten Seite.
FR
Dans le haut du paquet, vous voyez à présent 4 arceaux. De la main gauche, saisissez
les 2 arceaux sur votre gauche et, de la main droite, les 2 arceaux sur votre droite.