background image

 11

NL 

 

EN

DE

FR

Fix the guy ropes to the ground as far away from the tent as possible. 

Befestigen Sie die Spannschnüre so weit wie möglich vom Zelt entfernt im Boden.

Fixez les cordes à tendeur au sol, le plus loin possible de la tente.  

Zet de scheerlijnen, zo ver mogelijk van de tent, vast aan de grond. 

 12

NL 

 

EN

DE

FR

Lay the groundsheet in the living area. 

Legen Sie den Zeltboden in den Aufenthaltsbereich. 

Posez le tapis de sol dans la partie séjour. 

Leg het grondzeil in het leefgedeelte. 

 Afbreekinstructie 

 1 

NL

 Verwijder het grondzeil. 

   

 2 

NL

 5 

 6 

 7 

EN

DE
FR

Remove the groundsheet. 

Entfernen Sie den Zeltboden. 

Retirez le tapis de sol. 

EN

DE
FR

Loosen the guy ropes and remove all the pegs from the ground. 

Lösen Sie die Spannschnüre und ziehen Sie alle Heringe aus dem Boden. 

Détendez les cordes à tendeur et tirez tous les piquets du sol. 

Maak de scheerlijnen los en trek alle haringen uit grond. 

 4

NL 

NL 

 EN

DE

FR

Carefully push the pole out of the pole sleeve above the living area. 

Schieben Sie die Stange aus dem Stangenkanal über dem Aufenthaltsbereich heraus.

Poussez le mât pour le sortir du fourreau au-dessus de la partie séjour.  

Duw de stok uit de stoksleuf boven het leefgedeelte. 

EN

DE

FR

Detach the outer tent from the poles and lay it down lengthways, with the ends of the 

pole sleeves in alignment.

Lösen Sie das Außenzelt von den Stangen und legen Sie es auf die lange Seite mit den 

Enden der Stangenkanäle aufeinander.

Détachez la tente extérieure des mâts et posez-la sur son côté long en posant bien les 

extrémités des fourreaux l’une sur l’autre.

Maak  de  buitentent  los  van  de  stokken  en  leg  hem  op  zijn  lange  zijkant  met  de 

uiteinden van de stoksleuven recht op elkaar.

 3

NL 

EN

DE

FR

Vouw  de  voorkant  en  achterkant  van  de  tent  naar  binnen  zodat  er  een  rechthoek 

ontstaat.

Fold the front and back of the tent inwards to form a rectangle.

Schlagen Sie die Vorder- und Rückseite des Zeltes so nach innen, dass ein Rechteck 

entsteht.

Pliez le devant et l’arrière de la tente vers l’intérieur pour former un rectangle.

NL 

EN

DE

FR

Vouw de korte kanten van de tent verder binnen. De vouwbreedte moet iets smaller 

dan het foudraal zijn. Vouw net zolang door totdat de tent in de foudraal past.

Fold the short sides of the tent inwards again. The width of the folded tent needs to be 

slightly smaller than the bag. Continue folding until the tent will fit in the bag.

Schlagen Sie die kurzen Seiten des Zeltes weiter nach innen. Die Faltbreite muss etwas 

schmaler als der Beutel sein. Falten Sie so lange weiter, bis das Zelt in den Beutel passt.

Rabattez les côtés courts de la tente vers l’intérieur. La largeur de pliage doit être légère-

ment inférieure à celle de la housse. Continuez de plier jusqu’à ce que la tente aille dans 

la housse.

NL 

EN  

DE

  

FR

  

 

Rol de tent op vanuit de dichte kant van de tent en berg hem droog op in het foudraal. 

Let op: Indien de tent nat is bij het afbreken, haal hem binnen 24 uur uit het foudraal.

Roll up the tent from the closed side, ensuring that it is dry before stowing it in the bag. 

Please note: if you have no alternative but to put the tent in the bag while it is wet, 

remove it from the bag, open it out and dry it within 24 hours.

Rollen  Sie  das  Zelt  von  der  geschlossenen  Zeltseite  aus  auf  und  stecken  Sie  es  im 

trockenen Zustand in den Beutel. 

Achtung: Wenn das Zelt beim Abbauen nass ist, muss es innerhalb von 24 Stunden aus 

dem Beutel herausgenommen werden.

Roulez la tente depuis le côté fermé de la tente et rangez-la sèche dans sa housse. 

Attention: Si la tente est humide lorsque vous la démontez, ressortez-la de la housse 

dans les 24 heures.

Summary of Contents for Desert Woodstock 3

Page 1: ...e that the narrow section of each pole is fully inserted into the other section Schieben Sie die Stangen ineinander Achtung Der schmale Teil muss vollst ndig in den anderen Teil geschoben werden Couli...

Page 2: ...e binnentent heen en bevestig deze aan de stokken Insert the short pole into the sleeve of the outer tent above the living area Then carefully slide the sleeve over the pole until the pole emerges at...

Page 3: ...DE FR Vouw de voorkant en achterkant van de tent naar binnen zodat er een rechthoek ontstaat Fold the front and back of the tent inwards to form a rectangle Schlagen Sie die Vorder und R ckseite des...

Page 4: ...not use any detergents these will corrode the water repellence A wet tent should never remain packed for longer than 24 hours otherwise the cloth could start to decay Prevent getting resin from trees...

Page 5: ...gelieferten Heringe eignen sich f r Rasenb den Falls Sie Ihr Zelt auf einem anderen Boden aufstellen m chten empfehlen wir Ihnen Heringe zu verwenden die speziell f r den entsprechenden Boden angefert...

Page 6: ...Dit product kent garantietermijn van twee jaar De garantie omvat productie en materiaalfouten en geldt alleen indien het product is gebruikt voor het intentionele doel onder normale omstandigheden He...

Page 7: ...s l utilisez avec tout autant de soin vous aurez davantage de plaisir de votre achat Les d g ts occasionn s par des causes autres que les d fauts de mat riau et de production ne sont pas couverts par...

Reviews: