background image

GB 

Eyelets

DE 

Ösen

DK 

Øjer

FR 

Œillets

NL 

Ogen 

CHALET 500 

robens.de

robens.co.uk

Congratulations on your new 

Robens tent, designed and 

created to accompany you out 

into the great outdoors!

Note how everything is packed 

together when you open the 

transport sack and pull out the 

tent. This will make it easier to 

pack away again.

When selecting your campsite, 

the ideal place would be an area 

as even and clean of rocks, 

branches and other sharp objects 

as possible, and avoid placing the 

tent directly under trees.

Assembling and setting up the 

tent 

Spread out the tent, with the 

entrance in the desired direction. 

Place one end facing into the wind 

for greater wind stability.

1

 

At least two people are required 

to set up this tent. 

Put the colour-coded shock-

corded poles together. Now push 

both of the medium length poles 

crosswise into the pole sleeves 

with matching colour ID.

2

 Then take the long, thick pole 

and place its ends in the eyelets 

on the bottom on the tent sides, 

whereby the pole forms an arch 

and you lift it up.

3

 Fasten the ends of the crossed 

poles at the lower angle of the 

connector hub of the big pole arch. 

Fasten the other ends of the poles 

in the eyelets at the rear corners 

of the tent. It is very helpful if a 

second person lifts up the poles 

from inside the tent.

4

 Fix the row of plastic hooks to 

the big arch. 

5

 Take the remaining short pole, 

push it into the pole sleeve at the 

roof of the tent and fasten the pole 

ends to the hubs on the big arch.

6

 Push the last long pole into 

the sleeve at the front of the tent, 

fasten its ends and clip the hooks 

onto the pole. Then peg down the 

tent all around.

7

 Tie the Storm Guard System 

and the attached guylines around 

the rear poles as illustrated and 

then clip the hooks onto the poles.

Secure the tent against strong 

winds with the pre-attached 

guylines and pegs.

Please turn over for more tips and 

information.

GB

DE

DK

FR

NL

Wir beglückwünschen Sie zum 

Kauf Ihres neuen Robens Zeltes 

und wünschen Ihnen, dass Sie 

hiermit viele schöne Touren 

machen werden!

Merken Sie sich beim Öffnen 

des Transportsacks und 

Herausziehen des Zeltes wie 

alles zusammengepackt ist. Das 

wird Ihnen später das Verpacken 

erleichtern. 

Bei der Auswahl des Aufbauplatzes 

achten Sie bitte darauf, dass er 

möglichst frei ist von Steinen, 

Ästen oder anderen scharfkantigen 

Objekten, und vermeiden Sie, das 

Zelt unter Bäumen aufzubauen.

Aufbau des Zeltes

Breiten Sie das Zelt aus, mit dem 

Eingang in der gewünschten 

Richtung. Und platzieren Sie ein 

Ende in Windrichtung für höhere 

Windstabilität.

1

 

Zum Aufbau dieses Zeltes 

werden mindestens zwei 

Personen benötigt. Setzen 

Sie die verbundenen, farbig 

gekennzeichneten Gestänge 

zusammen. Schieben Sie nun 

die zwei Stangen mittlerer 

Länge gekreuzt in die hinteren 

Gestängekanäle.

2

 Nehmen Sie dann die lange, 

dicke Stange mit den beiden 

Kunststoffteilen und stecken Sie 

deren Enden in die Ösen unten an 

den Zeltseiten, wobei die Stange 

einen Bogen formt, und richten Sie 

sie auf. 

3

 Befestigen Sie die Enden 

der gekreuzten Stangen an den 

fl acheren Seiten der Kunststoff-

elemente, und stecken Sie die 

anderen Enden in die Ösen an den 

hinteren Ecken des Zeltes. Hierbei 

ist es hilfreich, wenn eine Person im 

Zelt vorher die Stangen anhebt.

4

 Befestigen Sie dann die Reihe 

Kunststoffhaken an dem Bogen. 

5

 Nehmen Sie verbliebene 

kurze Stange, schieben Sie 

sie in den Kanal am Dach und        

befestigen Sie die Enden in den 

Kunststoffelementen. 

6

 Schieben Sie die letzte lange 

Stange in den Kanal vorne am Zelt, 

befestigen Sie deren Enden und dann 

die seitlichen Haken an der Stange.

Spannen Sie das Zelt ringsherum mit 

Heringen ab.

7

 Schlingen Sie an beiden Seiten 

das Storm Guard System mitsamt 

den angebrachten Leinen wie 

abgebildet um die Stangen und 

befestigen Sie dann die Haken. 

Sichern Sie zum Schluss das Zelt 

mit den Sturmleinen, zum Schutz vor 

starkem Wind. 

Für weitere Tipps und Informationen 

wenden Sie bitte dieses Blatt.

GB 

Pole sleeves

DE 

Gestängekanäle

DK  

Stangkanaler 

FR  

Gaines de mât 

NL  

Stokhoezen

GB 

Hooks

DE 

Haken

DK 

Kroge 

FR 

Crochets

NL 

Haken

Tillykke med dit nye Robens telt, 

som er designet og udviklet til at 

følge dig på store oplevelser ude 

i naturen!

Bemærk, hvordan alt er 

pakket sammen, når du åbner 

transportposen og tager teltet ud. 

Det vil gøre det lettere at pakke 

teltet sammen igen.

Den ideelle lejrplads er et område, 

der er så jævnt som muligt og uden 

skarpe genstande som f.eks. sten 

og grene. Undgå at placere teltet 

direkte under træer

Samling og opsætning af teltet

Bred teltet ud med indgangen i den 

ønskede retning. Placer teltets ene 

ende mod vinden for at opnå bedre 

stabilitet i blæsevejr.

1

 

Det kræver mindst to personer 

at rejse dette telt. Sæt de 

farvekodede, elastikforbundne 

stænger sammen. Før nu de to 

mellemlange stænger diagonalt ind 

i kanalerne med matchende farve.

2

 Placer derefter enderne af den 

lange stang i øjerne på bunden af 

teltets sider, så der formes en bue, 

som rejses op.

3

 Anbring enderne af de krydsede 

stænger i samlemuffen på den bue 

som den lange stang har dannet. 

Modsatte ender fastgøres i øjerne 

bagerst på teltet. En person kan 

med fordel stå inde i teltet og løfte 

stængerne op.

4

 Fastgør rækken af plastkroge til 

den store bue.

 

5

 Før herefter den korte 

resterende stang ind i kanalen på 

taget af teltet og anbring enderne i 

hullerne med matchende diameter 

og vinkel i samlemuffen på den 

store bue.

6

 Før den sidste lange stang ind i 

kanalen på teltets forende, fastgør 

enderne, og sæt derefter krogene 

fast på stangen. Sæt derefter pløkke 

hele vejen rundt om teltet.

7

 Bind Storm Guard systemet og 

de fastgjorte barduner rundt om 

stængerne som vist.

Se næste side for fl ere tips og 

oplysninger.

Félicitations pour l’achat de votre 

nouvelle tente Robens, conçue 

et créée pour vous accompagner 

dans vos excursions en pleine 

nature.

Notez la façon dont les éléments 

sont agencés dans le sac de 

rangement, lorsque vous l’ouvrez 

pour sortir la tente. Ceci vous 

facilitera le rangement après 

démontage.

Idéalement, l’aire de camping 

sélectionnée devrait offrir une 

surface aussi plane et libre de 

cailloux, de branches et d’objets 

pointus que possible. Évitez aussi 

d’installer la tente directement sous 

un arbre.

Installation et montage de la tente

Étalez la tente au sol, avec l’entrée 

dans la direction souhaitée. Orientez 

l’une des extrémités de la tente face 

au vent, pour plus de stabilité.

1

 

Deux personnes minimum sont 

nécessaires pour monter cette tente. 

Assemblez les sections de mâts à 

cordon élastique en respectant le 

code couleur. Glissez ensuite les 

deux mâts moyens dans les gaines 

correspondantes (code couleur), en 

les croisant.

2

 Insérez les extrémités du mât 

long et épais dans les œillets situés 

en bas, de chaque côté de la tente. 

Le mât forme ainsi un arceau, que 

vous dressez.

3

 Insérez l’extrémité des mâts 

croisés, au niveau des éléments 

de raccordement du grand arceau. 

Insérez ensuite l’autre extrémité des 

mâts dans les œillets situés au coins 

arrière de la tente. La manœuvre est 

plus facile si une seconde personne 

soulève les mâts depuis l’intérieur 

de la tente.

4

 Fixez la rangée de crochets en 

plastique sur le grand arceau. 

5

 

Enfi n, glissez le mât court 

restant dans la gaine située à 

le toit de la tente et insérez ses 

extrémités dans les embases du 

grand arceau.

6

 Glissez le dernier mât court dans 

la gaine située à l’avant de la tente, 

fi xez ses extrémités et clipsez les 

crochets sur le mât. Fixez ensuite la 

tente de tous côtés.

7

 Fixez le Storm Guard System et 

les haubans associés autour des 

mâts, comme illustré ci-contre, puis 

clipsez les crochets sur les mâts. 

Consultez le verso de cette notice 

pour plus d’informations et de 

conseils.

Gefeliciteerd met uw nieuwe 

Robens tent, ontworpen voor 

jarenlange trouwe dienst in het 

open veld!

Kijk goed hoe alles ingepakt is als u 

de opbergzak openmaakt en de tent 

eruit haalt. Dan is het gemakkelijk 

om alles weer in te pakken.

Bij het kiezen van de kampeerplaats 

is de beste plek een stuk grond dat 

gelijkmatig is en waar zo weinig 

mogelijk stenen, takken of andere 

objecten liggen. Zet de tent niet 

onder bomen op.

De tent in elkaar zetten en 

opzetten

Spreid de tent uit, met de ingang in 

de gewenste richting. Plaats één 

kant tegen de wind in voor meer 

windstabiliteit.

1

 

Er zijn minstens twee mensen 

nodig om deze tent op te zetten. 

Zet de kleurgecodeerde stokken 

met amortiseurkoorden in elkaar. 

Steek nu beide middellange stokken 

gekruist in de stokhoezen met 

dezelfde kleur.

2

 Neem nu de lange, dikke stok 

en steek de uiteinden door de 

oogjes aan de onderkant van de 

tentzijkanten, waarbij de stok een 

boog vormt. Til de boog op.

3

 Plaats de uiteinden van de 

gekruiste stokken in de gaten, in 

de verbindingselementen van de 

grote stokboog. Plaats de andere 

kant van de stokken in de oogjes 

aan de achterkant van de tent, 

in de hoeken. Het is handig als 

een tweede persoon in de tent de 

stokken optilt.

4

 Bevestig de rij plastic haken 

aan de grote boog. 

5

 Neem als laatste de 

overgebleven korte tentstok, steek 

die in de hoes aan de dak van de 

tent en plaats de uiteinden in de 

koppelingen op de grote boog.

6

 Duw de laatste lange stok in de 

mof aan de voorzijde van de tent, 

bevestig de uiteinden ervan en klem 

de haken vast op de stok. Zet de 

tent vervolgens rondom vast met 

haringen.

7

 Bescherm tot slot de tent tegen 

harde windstoten met de bevestigde 

scheerlijnen en haringen, en maak 

de tentvloer vast aan de buitentent. 

Sla de bladzijde om voor meer tips 

en informatie.

GB 

Eyelets

DE 

Ösen

DK 

Øjer

FR 

Œillets

NL 

Ogen 

GB 

Lower angle to the rear 

DE 

Flacher Winkel nach hinten 

DK 

Den fl ade vinkel vendes bagud

FR 

Angle 

plus faible vers l’arrière

NL 

Lage hoek achteraan

GB 

One person inside the tent should lift the poles 

DE 

Eine Person sollte im Zelt die Stangen anheben

DK 

En person inde i teltet skal løfte stængerne

FR 

Une 

personne placée à l’intérieur de la tente 

peut soulever les mâts. 

NL 

Een persoon in de tent moet de tentstokken 

optillen 

GB 

Thick pole with pole hubs

DE  

Dicke Stange mit Verbindungselementen

DK 

Den tykke stang med samlemuffe

FR 

Mât 

épais avec embase

NL 

Dikke tentstok met stokkoppelingen

GB 

Short pole

DE 

Kurze Stange

DK 

Kort stang

FR 

Mât 

court

NL 

Korte stok

GB 

Long pole

DE 

Lange Stange

DK 

Lang stang

FR 

Mât long

NL 

Lange stok

7

1

2

3

5

6

© 08/2015 Oase Outdoors ApS

View pitching fi lm

Reviews: