background image

Benutzerhandbuch

Model-Nr. #68009

ZELT GLACIER RIDGE X2

EINLEITUNG

Sachgemäße Nutzung

Jede andere Nutzung als die Beschriebene sowie 

jegliche Modifikation des Produkts sind nicht gestattet 

und können zu Verletzungen und/oder Beschädigungen 

des Produkts führen. Der Hersteller haftet nicht für 

Schäden, die durch unsachgemäße Nutzung entstehen. 

Dieses Produkt ist nicht für die kommerzielle Nutzung 

bestimmt.

  1. Breiten Sie das Innenzelt <E> flach auf dem Boden aus. 

      Ziehen Sie die vier Ecken nach außen.

      Hinweis:

 Vergewissern Sie sich, dass Pfostendurchfüh

      rungen <B> nach oben zeigen.

      Hinweis:

 Stellen Sie sicher, dass der Reißverschluss am 

      Zelteingang geschlossen ist.

  2. Schieben Sie die Stangen <B> vollständig in die 

      Gestängekanäle ein. (ABB1)

  3. Richten Sie das Innenzelt <E> und schieben Sie die 

      Enden der Pfosten<B> in die Eisenstangen, die sich an 

      jeder Ecke des Innenzelts <E> befinden. (ABB2)

  4. Befestigen Sie das Dach des Innenzelts <E> mit den 

      angenähten Bändern an den Stangen. (ABB2)

  5. Breiten Sie nun vorsichtig das Außenzelt <A> über dem 

      Innenzelt <E> aus. (ABB3)

  6. Sichern Sie das Außenzelt <A>, indem Sie die 

      Zeltheringe <D> in die Bodenschlaufen schieben. (ABB3)

  7. Verbinden Sie je ein Ende der Spannseile <C> an den 

      vier Eckreifen des Außenzelts. (ABB4)

  8. Befestigen Sie das andere Ende an den Zeltheringen <D> 

      und schieben Sie die Zeltheringe <D> in den Boden. 

      (ABB4)

  9. 

Hinweis:

 Stellen Sie sicher, dass die Spannseile <C> 

      immer in einem Winkel von 45° gespannt werden.

10. Ziehen Sie die Spannseile <C> nicht zu fest.

ABBAU UND WARTUNG

Führen Sie die Schritte 1-10 in umgekehrter Reihenfolge aus.

1. Stülpen Sie das Zelt von innen nach außen und entfernen 

    Sie sämtliche Verschmutzungen mit einem Schwamm und 

    kaltem Wasser. Bitte verwenden Sie zum Entfernen 

    hartnäckiger Verschmutzungen detergensfreie Seife.

2. Reinigen Sie das Zelt niemals in der Waschmaschine und 

    trockenen Sie es nicht im Wäschetrockner. Waschen Sie es 

    mit der Hand und trocknen Sie es an der Luft.

3. Bitte lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, ehe Sie das 

    Zelt wieder verpacken. Dies beugt der Bildung von 

    Schimmel, schlechten Gerüchen und Entfärbung vor.

4. Nähen Sie kleinere Löcher sowie kleinere Beschädigungen 

    am Stoff und an den Kunststofffolien mit Nadel und Faden 

    zu. Verwenden Sie Seile, um gebrochene Rahmenteile zu 

    verbinden. Verwenden Sie Klebeband, um Teile mit 

    beschädigter Beschichtung zu reparieren.

5. Verwenden Sie Silikonspray für klemmende 

    Reißverschlüsse.

LAGERUNG

Verstauen Sie das Zelt im Aufbewahrungssack und lagern Sie 

es an in einem kühlen, trockenen Ort ohne Sonneneinstrah-

lung, fern von Hitzequellen und sicher vor Nagetieren.

MONTAGE

Aufbau des Zelts

WARNUNG

WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN

LESEN UND BEFOLGEN SIE ALLE ANWEISUNGEN

Halten Sie sämtliche Flamm- und Hitzequellen vom 

Zeltstoff fern. Wir empfehlen, das Zelt immer gegen die 

Windrichtung eines eventuell vorhandenen Lagerfeuers 

zu platzieren. Dies reduziert das Risiko, das Glut auf Ihr 

Zelt geweht wird. Verlassen Sie im Brandfall sofort das 

Zelt durch den Ausgang.

Bauen Sie das Zelt niemals in der Nähe eines Flusses, 

unter einem Baum oder in anderen Gefahrenbereichen 

auf.

Halten Sie die Ausgänge frei.

Stellen Sie sicher, dass sämtliche Lüftungsöffnungen 

jederzeit geöffnet sind, um Erstickungsgefahren zu 

vermeiden.

BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN AUF

Beschreibung der Teile und Funktionen

Zeltabmessungen:

Approx: (70cm + 200cm

x 200cm x 120cm 

(

L x W x H

)

Innenzelt: 195cm x 195cm x 120cm

Außenzelt: (70cm + 200cm

)

x 200cm x 120cm

Aufbau-Abmessungen: 280cm x 210cm

B1

Stange

2 ST

ABB1

S-S-002065

4

A

Außenzelt

1 ST

C

Spannseil

4 ST

D

Hering

13 ST

E

Innenzelt

1 ST

G

Bestway

Handbuch

1 ST

F

Tragetasche

1 ST

H

W

L1

L2

ABB2

ABB3

ABB4

B

E

E

B

B

D

A

E

45°

C

Notice d’utilisation

Modèle n° 68009

TENTE GLACIER RIDGE X2

INTRODUCTION

Utilisation correcte

Toute utilisation autre que celle décrite et toute 

modification du produit ne sont pas autorisées et peuvent 

entraîner des blessures et/ou endommager le produit. Le 

fabricant n’est pas responsable des dégâts provoqués 

par une utilisation inappropriée. Le produit n’est pas 

destiné à un usage commercial.

  1. Étalez l’intérieur de la tente <E> sur le sol. Tirez les 

      quatre angles vers l’extérieur.

      

Remarque:

 vérifiez que les fourreaux pour les arceaux 

      <B> soient tournés vers le haut.

    

  Remarque:

 vérifiez que le zip de l’entrée de la tente 

     soit fermé.

  2. Insérez entièrement les arceaux <B> dans les 

      fourreaux. (FIG1)

  3. Soulevez l’intérieur de la tente <E> et poussez les 

      extrémités des arceaux <B> dans les barres de fer qui 

      se trouvent dans chaque angle de l’intérieur de la tente 

      <E>. (FIG2)

  4. Fixez le toit de l’intérieur de la tente <E> à la jonction 

      des arceaux avec les cordelettes cousues dessus. 

      (FIG2)

  5. Placez maintenant soigneusement l’extérieur de la 

      tente <A> par-dessus l’intérieur de la tente <E>. (FIG3)

  6. Sécurisez l’extérieur de la tente <A> en poussant les 

      piquets de la tente <D> dans les boucles du sol. (FIG3)

  7. Attachez une extrémité des haubans <C>sur les cercles 

      aux quatre angles de l'extérieur de la tente <A>. (FIG4)

  8. Fixez l’autre extrémité aux piquets <D> et attachez-les 

      en plantant les piquets <D> dans le sol. (FIG4)

  9. 

Remarque:

 vérifiez que les haubans <C> forment  

      toujours un angle de 45°.

10. Ne tirez pas trop sur les haubans <C>.

 

DÉMONTAGE ET ENTRETIEN

Suivez les étapes 1-10 dans le sens inverse.

1. Nettoyez la tente sur l’envers et éliminez les taches avec 

    une éponge et de l’eau froide. Veuillez utiliser un savon 

    non détergent pour un nettoyage à fond.

2. Ne lavez jamais et ne séchez jamais la tente en machine. 

    Lavez-la à la main et laissez-la sécher à l’air libre.

3. Attendez que toutes les pièces soient complètement 

    sèches avant de ranger la tente. Cela évitera la formation 

    de moisissure, d’odeurs nauséabondes et la décoloration.

4. Utilisez du fil et une aiguille pour réparer les petites fuites 

    ainsi que les dégâts au niveau des feuilles de tissu et de 

    plastique. Utilisez des cordes pour relier les parties de la 

    structure cassées. Utilisez du ruban adhésif pour réparer 

    les pièces cassées servant de revêtement.

5. Vous pouvez utiliser un spray au silicone pour les zips 

    bloqués.

RANGEMENT

Rangez la tente dans sa sacoche et placez-la dans un 

endroit frais et sec, à l'abri du soleil et loin des sources de 

chaleur et des rongeurs.

MONTAGE

Montage de la tente

ATTENTION

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

LISEZ ET SUIVEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS

Conservez toutes les flammes et les sources de chaleur 

loin du tissu de cette tente. Nous vous recommandons 

de toujours positionner votre tente à contrevent d’un feu 

de camp. Cela réduira le risque que des braises 

atteignent votre tente. En cas d’incendie, utilisez la sortie 

pour échapper au feu.

Ne montez jamais la tente à proximité d’une rivière, sous 

un arbre ou d’autres risques objectifs.

Laissez la sortie dégagée.

Vérifiez que les ouvertures d’aération soient toujours 

ouvertes pour éviter l’asphyxie.

CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS

Description des pièces et des caractéristiques

Dimensions de la tente:

Approximativement: (70cm + 200cm) x 200cm x 120cm 

(L x l x H)

Intérieur de la tente:195cm x 195cm x 120cm

Extérieur de la tente: (70cm + 200cm) x 200cm x 120cm

Dimensions une fois montée: 280cm x 210cm

B1

Arceau

2 PIÈCES

FIG1

S-S-002065

3

A

Extérieur 

de la tente

1 PIÈCE

C

Hauban

4 PIÈCES

D

Piquet

13 PIÈCES

E

Intérieur de 

la tente

1 PIÈCE

G

Bestway

Notice

1 PIÈCE

F

Sac de 

rangement

1 PIÈCE

H

I

L1

L2

FIG2

FIG3

FIG4

B

E

E

B

B

D

A

E

45°

C

Owner’s Manual

Model No.#68009

Glacier Ridge X2 Tent

INTRODUCTION

Proper Use

Any use other than that described or any modification of 

the product is not permissible and may result in injury 

and/or damage to the product. The manufacturer is not 

liable for damage caused by improper use. The product 

is not intended for commercial use.

  1. Lay the inner tent <E> on the ground. Pull the four 

      corners outwards.

      

Note:

 make sure that the channels for the poles <B> 

      are facing upwards.

      

Note:

 make sure that the zip on the entrance to the 

      tent is closed.

  2. Push the poles <B> completely into the 

      channels. (FIG1)

  3. Stand the inner tent <E> up and push the ends of the 

      poles<B1> into the iron bars (which are on the each 

      corner of the inner tent <E>. (FIG2)

  4. Fasten the roof of the inner tent <E> onto the pole 

      junction with the sewn-on tie. (FIG2)

  5. Now carefully place the outer tent<A> over the inner 

      tent <E>. (FIG3)

  6. Secure the outer tent <A> by pushing the tent 

      pegs <D> into the ground loops. (FIG3)

  7. Tie one end of the guy ropes <C> onto the four 

      corner hoops of outer tent <A>. (FIG4)

  8. Tie the other end onto the tent pegs <D> and fasten 

      them by inserting the tent pegs <D> into 

      ground. (FIG4)

  9. 

Note:

 Ensure that guy ropes <C> are about at an   

      angle of 45°

10. Do not pull the guy ropes <C> too tight.

 

DISASSEMBLE AND MAINTENANCE

Follow steps 1-10 in reverse order.

1. Clean the tent and remove any stains with sponge and 

    cool water. Please use non-detergent soap for serious 

    cleaning.

2. Never machine wash or machine dry the tent. Hand 

    wash and air dry.

3. Please allow all parts to dry thoroughly before you 

    repack the tent. This will prevent the formation from 

    mould, bad odours and discolouration

4. Stitch with thread to repair minor leaks, fabrics and 

    plastic sheets damage. Use ropes to connect broken 

    frame parts. Use tapes to repair the coating broken 

    parts.

5. Silicone spray could be use onto zippers if stick

STORAGE

Store the tent in the stuff sack and place it in a cool, dry 

area out of sunlight and away from heat sources and 

rodents.

ASSEMBLY

Setting up the tent

WARNING

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS

Keep all flames and heat sources away from this tent 

fabric. We recommend that you always position your tent 

upwind from a camp fire. This will reduce the chances of 

having embers land on your tent. In case of fire, please 

find the exit to escape from the fire.

Never set up the tent near the river, under the tree of 

other objective hazards.

Keep exits clear.

Make sure ventilation openings are open all the time to 

avoid suffocation.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

Description of parts and features

Tent Dimensions

:

Approx: (70cm + 200cm) x 200cm x 120cm (L x W x H)

Inner tent: 195cm x 195cm x 120cm

Outer tent: (70cm + 200cm) x 200cm x 120cm

Pitching dimension: 280cm x 210cm

B1

Long Pole

2PCS

FIG1

S-S-002065

2

A

Outer Tent

1PC

C

Guy Rope

4PCS

D

Peg

13PCS

E

Inner Tent

1PC

G

Bestway

Manual

1PC

F

Carry Bag

1PC

H

W

L1

L2

FIG2

B

E

E

B

FIG3

B

D

A

E

FIG4

45°

C

S-S-002065

Bestway Inflatables & Material Corp.

No.3065 Cao An Road,

Shanghai, 201812, China

Tel:  86 21 6913 5588

Fax: 86 21 5913 8383

E-mail: [email protected]

Shanghai

Bestway (Hong Kong) International Ltd.

Suite 713, 7/Floor, East Wing, Tsim Sha Tsui Centre,

66 Mody Road, Kowloon, Hong Kong

Tel:  852 2997 7169    

Fax: 852 2997 7869

E-mail: [email protected]

Hong Kong

Bestway (USA) Inc.

3249 E. Harbour Drive, Phoenix, Arizona 85034,

United States of America

Tel:  1 480 838 3888

Fax: 1 480 304 3349

E-mail: [email protected]

U.S.A.

Bestway Australia Pty Limited

Unit 10/71-83 Asquith Street,

Silverwater, NSW 2128, Australia

Tel:  61 2 9037 1388

Fax: 61 2 9737 9423

E-mail: [email protected]

Australia

Bestway (Europe) S.r.l.

Via Resistenza 5,

20098 San Giuliano M.se (Mi) - Italy

Tel:  39 02 9884 881

Fax: 39 02 9884 8828

E-mail: [email protected]

Europe

OWNER’S MANUAL

www.bestway-global.com

www.bestway-service.com

Bestway Central & South America Ltda

Salar Ascotan 1282, Parque Enea, 

Pudahuel, Santiago, Chile

Tel:  562 2365 0315

Fax: 562 2365 0323

E-mail: [email protected]

Central & South America

Summary of Contents for Glacier Ridge X2

Page 1: ...a tente Cela vitera la formation de moisissure d odeurs naus abondes et la d coloration 4 Utilisez du fil et une aiguille pour r parer les petites fuites ainsi que les d g ts au niveau des feuilles de...

Page 2: ...NT INTRODUCTIE Correct gebruik Elk gebruik dat verschilt van het beschreven gebruik of elke aanpassing van het product is niet toegestaan en kan resulteren in letsels en of schade aan het product De f...

Page 3: ...1 2 280 X 210 B1 2 1 S S 002065 10 A 1 C 4 D 13 E 1 G Bestway 1 F 1 M1 M2 2 3 4 B E E B B D A E 45 C Manual do Propriet rio Modelo N 68009 TENDA GLACIER RIDGE X2 INTRODU O Uso Adequado Qualquer outra...

Page 4: ...ku 1 KPL K L P1 P2 KUVA2 KUVA3 KUVA4 B E E B B D A E 45 C garens Bruksanvisning Modell Nr 68009 GLACIER RIDGE X2 T LT INTRODUKTION Korrekt anv ndning All anv ndning f rutom den som beskrivs h r eller...

Page 5: ...at A term ket tilos a le rtakt l elt r m don haszn lni illetve m dos tani mivel az szem lyi s r l shez s vagy a term k s r l s hez vezethet A gy rt nem v llal felel ss get a nem megfelel haszn latb l...

Page 6: ...erinin C her zaman 45 a yla durdu unu teyit edin 10 Gergi iplerini C ok fazla ekmeyin S KME VE BAKIM 1 10 ras ad mlar tersine s rayla uygulay n 1 ad r i ten d a do ru temizleyin ve her t r kiri s nger...

Page 7: ...t t ielikult ra kuivada See v ldib hallituse ebameeldiva l hna ja v rvimuutuste teket 4 V ikesed lekked riiderebendid ja plastplaatide rikkeid saab parandada niidiga mmeldes Purunenud raamiosade henda...

Reviews: