DE
• Im Allgemeinen benötigt das Zelt keine zusätzlichen Nahtdichter, aber zur Sicherheit können die stärker strapazierten Punkte, wo die Schlitze
gesteppt sind, mit Nahtdichter behandelt werden. Dieser Nahtdichter sollte immer an der Innenseite des Außenzeltes angebracht werden.
• Reinigen Sie das Zelt bei Gebrauch mindestens alle zwei Wochen.
• Zur Reinigung des Zeltes können Sie ruhig eine weiche Bürste oder einen Lappen mit lauwarmem Wasser verwenden. Verwenden Sie bitte keine
Reinigungsmittel, da diese die wasserabstoßende Zeltschicht angreifen können.
• Ein nasses Zelt sollte nie länger als 24 Stunden in der Tragetasche bleiben, da sich sonst Schimmel bildet.
• Vermeiden Sie Harzflecken (von Bäumen) auf dem Zelt, da diese sich nicht mehr entfernen lassen. Vogelkot muss sofort mit lauwarmem Wasser
und einem weichen Tuch entfernt werden.
• Zerbrochene oder beschädigte Zeltstangen können vorübergehend mit einer Stangenreparaturhülse repariert werden. Schieben Sie die Hülse über
den zerbrochenen oder beschädigten Teil und befestigen Sie sie mit Klebeband oder klemmen Sie die Enden fest. Ein Dauerersatzteil erhalten Sie
bei Ihrem Händler, bei dem Sie das Zelt erworben haben.
• Setzen Sie das Zelt nicht unnötigerweise für längere Zeit der prallen Sonne aus. Die UV-Strahlung greift die gegebenenfalls vorhandene Beschich-
tung und die Farbe der Zeltplane an, was die Haltbarkeit des Material beeinträchtigen kann.
FR
• En général, les joints et coutures de la tente sont suffisamment étanches, mais pour une sécurité absolue, vous pouvez traiter les points les plus
sensibles tels que les points de couture des boucles, avec un produit d’imperméabilisation. Appliquez toujours ce produit à l’intérieur du double
toit.
• Lors que vous utilisez la tente, nettoyez-la au moins une fois tous les quinze jours.
• Pour nettoyer votre tente, passez calmement une brosse douce ou un chiffon mouillés à l’eau tiède. N’utilisez aucun produit de nettoyage, ceux-ci
endommagent la couche imperméable de la tente.
• Une tente mouillée ou humide ne doit pas rester plus de 24 heures dans son sac, sinon elle risque de moisir.
• Evitez les taches de résine (arbres) sur la tente qui ne s’enlèvent pas. Les excréments d’oiseaux doivent être aussitôt nettoyés à l’aide d’un chiffon
doux à l’eau tiède.
• Des tiges endommagées ou cassées peuvent être réparées temporairement avec un manchon de réparation. Glissez le manchon sur la partie
cassée ou endommagée puis fixez-le avec du ruban adhésif ou en aplatissant ses extrémités avec des colliers. Contactez votre revendeur local pour
un élément de remplacement permanent.
• N’exposez jamais votre tente en plein soleil pour des périodes plus longues. Les rayons UV risquent d’endommager la couche protectrice éventuelle
ainsi que la couleur de la toile de tente, ce qui réduira la durée de vie du matériau.
-
• Zet een tunneltent altijd met de voor- of achterkant richting wind.
• Zet de tent niet te dicht op bomen en struikgewas, houd altijd een veilige afstand. Dingen die uit de bomen vallen kunnen de tent beschadigen.
• Zet de tent altijd goed vast met scheerlijnen.
• Ventilatie is enorm belangrijk bij tenten. Alle Nomad tenten hebben voldoende ventilatiemogelijkheden. Lucht de tent regelmatig om het verstik-
ken van het tentdoek en condensatie aan de binnenzijde tegen te gaan.
• De geleverde haringen zijn geschikt voor een grasondergrond. Indien u uw tent op een andere ondergrond wilt opzetten, adviseren wij u haringen
te gebruiken die specifiek voor de betreffende ondergrond gemaakt zijn.
• Het is belangrijk de tent eerst thuis een keer op te zetten, voordat u werkelijk op pad gaat. U kunt op deze wijze bekend raken met de tent en
controleren of hij compleet is. Neem de binnentent uit de buitentent wanneer u de tent voor de 1e keer opzet. De daarop volgende keren kunt u
wel de binnentent in de buitentent laten hangen.
• Indien u als additionele bescherming tegen steentjes e.d. een extra grondzeil wilt gebruiken, neem dan geen zeil met weekmakers, daar deze het
grondzeil van de tent aantasten. Het zeil mag ook niet volledig waterdicht zijn, omdat dan eventueel overtollig water tussen de twee zeilen niet
weg kan lopen.
• Always pitch a tunnel tent with either the head or tail into the wind.
• Do not pitch the tent too close to trees and bushes, always keep a safe distance. Anything falling from the trees could damage the tent.
• Always secure the tent well with guy lines.
• Ventilation is extremely important with tents. All Nomad tents have sufficient means of ventilation. Air the tent regularly to prevent the tent cloth
from suffocating and condensation forming inside the tent.
• The pegs supplied are suitable for grass. If you plan to pitch your tent on any other ground, we advise you to use pegs intended specifically for that
particular ground.
• Before you actually start out on your journey it’s important to erect the tent at least once at home, to get acquainted with it and to check that it is
complete. Please take the inner tent out of the outer tent when you pitch it for the first time. After pitching it for the first time,
• you may leave the inner tent in the outer tent.
• If you would like to use an extra ground sheet for additional protection, do not use a sheet that contains any softeners, as these corrode the other
groundsheet. It may not be fully waterproof either, as in this way any surplus water between the two groundsheets cannot drain off.
• Stellen Sie ein Tunnelzelt immer mit der Vorder- oder Rückseite in Windrichtung.
• Stellen Sie das Zelt nicht nah bei Bäumen und Sträuchern auf und halten Sie immer einen Sicherheitsabstand ein. Aus den Bäumen fallende Gegen-
stände können das Zelt beschädigen.
• Befestigen Sie das Zelt immer gut mit den Spannschnüren.
• Die Belüftung ist bei Zelten sehr wichtig. Alle Nomad-Zelte verfügen über ausreichende Belüftungsmöglichkeiten. Das Zelt ist regelmäßig zu lüften,
wodurch die atmungsaktiven Eigenschaften des Zeltgewebes bestehen bleiben und gleichzeitig die Kondensbildung an der Innenseite verhindert
wird.
• Die gelieferten Heringe eignen sich für Rasenböden. Falls Sie Ihr Zelt auf einem anderen Boden aufstellen möchten, empfehlen wir Ihnen, Heringe
zu verwenden, die speziell für den entsprechenden Boden angefertigt wurden.
• Es ist wichtig, das Zelt ein erstes Mal zu Hause aufzubauen, bevor Sie auf Reisen gehen. Sie können sich auf diese Weise bereits mit dem Zelt
vertraut machen und überprüfen, ob es vollständig ist. Nehmen Sie das Innenzelt aus dem Außenzelt heraus, wenn Sie das Zelt zum ersten Mal
aufstellen. Danach können Sie das Innenzelt im Außenzelt hängen lassen.
• Falls Sie als zusätzlichen Schutz vor Steinen und dergleichen einen zusätzlichen Zeltboden verwenden möchten, nehmen Sie dann keine Plane mit
Weichmachern, da diese den Zeltboden angreifen können. Die Plane darf auch nicht völlig wasserdicht sein, da sonst eventuell übermäßiges Wasser
zwischen den zwei Planen nicht abfließen kann.
Tips Tips - Tipps - Conseils
NL
EN
DE