NOMA 93729 Manual Download Page 8

      IMPORTANTE MANTER PARA     

 FUTURA REFERÊNCIA

Por favor, leia, siga e guarde este folheto de instruções cuidadosamente para garantir uma instalação correta e para futura 

referência. Por favor, inspecione a sua barreira de segurança aquando da receção e consulte a secção “Conteúdo” situada na 

primeira página do verso das ilustrações. Por favor, verifique se todas as peças estão presentes, corretas e em boas condições. 

Se notar qualquer dano ou qualquer peça em falta, não monte. 

Recomendamos que execute a instalação longe de crianças pequenas já que algumas das peças poderão constituir perigo de 

asfixia. 

Informação importante 

Por favor, verifique a barreira regularmente para se assegurar de que a barreira e as peças estão todas em boas condições de 

funcionamento. Se a barreira for usada no topo das escadas, deve ser colocada no patamar acima do degrau do topo e deve 

abrir-se na direção contrária às escadas. Se a barreira for usada no fundo das escadas, por favor, coloque-a em direção à frente 

do último degrau. A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela. Assegure-se de que a barreira está montada 

entre duas superfícies limpas e estruturalmente sólidas. Assegure-se de que são utilizadas as fixações apropriadas para 

paredes de gesso, madeira, tijolo, etc. As proteções de parede são fornecidas. Se não conseguir fixar à parede de forma 

satisfatória, consulte uma loja de ferragens para encaixes adequados. 

AVISO: O ajuste ou posicionamento incorreto desta barreira de segurança pode ser perigoso.

AVISO: Não use a barreira de segurança se algum dos componentes estiver danificado ou em falta. 

AVISO: A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela. 

AVISO: Pare de usar a barreira se a criança for capaz de subi-la.

AVISO: Não deixe esta barreira aberta em momento algum. Retire a barreira se não estiver em uso durante longos períodos de 

tempo. 

A barreira de segurança foi concebida para uso doméstico apenas com crianças até 24 meses de idade.

Se a barreira de segurança for para ser utilizada no cima das escadas, então não deve ser posicionada abaixo do nível superior.  

Se a barreira de segurança for para ser utilizada no fundo das escadas, deve ser posicionada na frente do piso mais baixo 

possível. A sua barreira de segurança precisa de ser fechada manualmente: verifique sempre se está corretamente fechada. 

Nunca permita que crianças mais velhas subam para cima ou por cima da barreira, pois isto pode resultar num acidente.  As 

barreiras de segurança devem ser verificadas regularmente para garantir que permanecem fixas firmemente.  Qualquer peça 

adicional ou de substituição deve apenas ser obtida a partir do fabricante ou distribuidor. Este produto não irá 

necessariamente prevenir todos os acidentes. Nunca deixe uma criança sem supervisão. 

Eventualmente, a sua criança irá atingir uma idade em que será capaz de abrir a barreira. As crianças desenvolverão 

capacidades físicas e mentais a velocidades diferentes, por isso é importante que monitorize as capacidades da sua criança. 

Uma barreira oscilante pode entalar mãos pequenas. 

Não retire os aviso de segurança; você pode não ser sempre o utilizador. 

Guarde estas instruções pois pode querer reposicionar a barreira. 

É necessário que a montagem seja feita por um adulto. 

Instale de acordo com as instruções do fabricante. 

Para limpar: utilize sabão suave e limpe com um pano húmido. 

A barreira de segurança está em conformidade com a EN 1930:2011. 

      IMPORTANTE MANTER PARA     

 FUTURA REFERÊNCIA

Por favor, leia, siga e guarde este folheto de instruções cuidadosamente para garantir uma instalação correta e para futura 

referência. Por favor, inspecione a sua barreira de segurança aquando da receção e consulte a secção “Conteúdo” situada na 

primeira página do verso das ilustrações. Por favor, verifique se todas as peças estão presentes, corretas e em boas condições. 

Se notar qualquer dano ou qualquer peça em falta, não monte. 

Recomendamos que execute a instalação longe de crianças pequenas já que algumas das peças poderão constituir perigo de 

asfixia. 

Informação importante 

Por favor, verifique a barreira regularmente para se assegurar de que a barreira e as peças estão todas em boas condições de 

funcionamento. Se a barreira for usada no topo das escadas, deve ser colocada no patamar acima do degrau do topo e deve 

abrir-se na direção contrária às escadas. Se a barreira for usada no fundo das escadas, por favor, coloque-a em direção à frente 

do último degrau. A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela. Assegure-se de que a barreira está montada 

entre duas superfícies limpas e estruturalmente sólidas. Assegure-se de que são utilizadas as fixações apropriadas para 

paredes de gesso, madeira, tijolo, etc. As proteções de parede são fornecidas. Se não conseguir fixar à parede de forma 

satisfatória, consulte uma loja de ferragens para encaixes adequados. 

AVISO: O ajuste ou posicionamento incorreto desta barreira de segurança pode ser perigoso.

AVISO: Não use a barreira de segurança se algum dos componentes estiver danificado ou em falta. 

AVISO: A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela. 

AVISO: Pare de usar a barreira se a criança for capaz de subi-la.

AVISO: Não deixe esta barreira aberta em momento algum. Retire a barreira se não estiver em uso durante longos períodos de 

tempo. 

A barreira de segurança foi concebida para uso doméstico apenas com crianças até 24 meses de idade.

Se a barreira de segurança for para ser utilizada no cima das escadas, então não deve ser posicionada abaixo do nível superior.  

Se a barreira de segurança for para ser utilizada no fundo das escadas, deve ser posicionada na frente do piso mais baixo 

possível. A sua barreira de segurança precisa de ser fechada manualmente: verifique sempre se está corretamente fechada. 

Nunca permita que crianças mais velhas subam para cima ou por cima da barreira, pois isto pode resultar num acidente.  As 

barreiras de segurança devem ser verificadas regularmente para garantir que permanecem fixas firmemente.  Qualquer peça 

adicional ou de substituição deve apenas ser obtida a partir do fabricante ou distribuidor. Este produto não irá 

necessariamente prevenir todos os acidentes. Nunca deixe uma criança sem supervisão. 

Eventualmente, a sua criança irá atingir uma idade em que será capaz de abrir a barreira. As crianças desenvolverão 

capacidades físicas e mentais a velocidades diferentes, por isso é importante que monitorize as capacidades da sua criança. 

Uma barreira oscilante pode entalar mãos pequenas. 

Não retire os aviso de segurança; você pode não ser sempre o utilizador. 

Guarde estas instruções pois pode querer reposicionar a barreira. 

É necessário que a montagem seja feita por um adulto. 

Instale de acordo com as instruções do fabricante. 

Para limpar: utilize sabão suave e limpe com um pano húmido. 

A barreira de segurança está em conformidade com a EN 1930:2011. 

Por favor, leia, siga e guarde este folheto de instruções cuidadosamente para garantir uma instalação correta e para futura
referência. Por favor, inspecione a sua barreira de segurança quando a receba e consulte a secção “Conteúdo” situada na
primeira página do verso das ilustrações. Por favor, verifique se todas as peças estão presentes, corretas e em boas condições.

Se notar qualquer dano ou qualquer peça em falta, não monte.
Recomendamos que execute a instalação longe de crianças pequenas já que algumas das peças poderão constituir  
perigo deasfixia.

Informação importante

Por favor, verifique a barreira regularmente para se assegurar de que a barreira e as peças estão todas em boas condições de
funcionamento. Se a barreira for usada no topo das escadas, deve ser colocada no patamar acima do degrau do topo e deve
abrir-se na direção contrária às escadas. Se a barreira for usada no fundo das escadas, por favor, coloque-a em direção à frente
do último degrau. A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela. Assegure-se de que a barreira está montada
entre duas superfícies limpas e estruturalmente sólidas. Assegure-se de que são utilizadas as fixações apropriadas para
paredes de gesso, madeira, tijolo, etc. As proteções de parede são fornecidas. Se não conseguir fixar à parede de forma
satisfatória, consulte uma loja de ferragens para encaixes adequados.

AVISO: 

O ajuste ou posicionamento incorreto desta barreira de segurança pode ser perigoso.

AVISO

: Não use a barreira de segurança se algum dos componentes estiver danificado ou em falta.

AVISO:

 A barreira de segurança não deve ser ajustada numa janela.

AVISO:

 Pare de usar a barreira se a criança for capaz de subi-la.

AVISO:

 Não deixe esta barreira aberta em momento algum. Retire a barreira se não estiver em uso durante longos períodos de

tempo.

A barreira de segurança foi concebida para uso doméstico apenas com crianças até 24 meses de idade.
Se a barreira de segurança for para ser utilizada no cima das escadas, então não deve ser posicionada abaixo do nível superior.
Se a barreira de segurança for para ser utilizada no fundo das escadas, deve ser posicionada na frente do piso mais baixo
possível. A sua barreira de segurança precisa de ser fechada manualmente: verifique sempre se está corretamente fechada.
Nunca permita que crianças mais velhas subam em cima ou por cima da barreira, pois isto pode resultar num acidente. As
barreiras de segurança devem ser verificadas regularmente para garantir que permanecem fixas firmemente. Qualquer peça
adicional ou de substituição deve apenas ser obtida a partir do fabricante ou distribuidor. Este produto não irá
necessariamente prevenir todos os acidentes. Nunca deixe uma criança sem supervisão.
Eventualmente, a sua criança irá atingir uma idade em que será capaz de abrir a barreira. As crianças desenvolverão
capacidades físicas e mentais a velocidades diferentes, por isso é importante que monitorize as capacidades da sua criança.

Uma barreira oscilante pode entalar mãos pequenas.
Não retire os aviso de segurança; você pode não ser sempre o utilizador.
Guarde estas instruções pois pode querer reposicionar a barreira.
É necessário que a montagem seja feita por um adulto.
Instale de acordo com as instruções do fabricante.
Para limpar: utilize sabão suave e limpe com um pano húmido.
A barreira de segurança está em conformidade com a EN 1930:2011.

NOTA

 Nós pedimos que você se registre antes da instalação do seu portão de segurança de modo que la garantia está em vigor. Envie um 

email com o seu recibo de compra , nome e endereço para [email protected]

IMPORTANTE GUARDAR PARA

FUTURA REFERÊNCIA

Summary of Contents for 93729

Page 1: ...Product Code 93729 Grey 94146 White 94153 0 24 months 2 WAY OPENING 64cm 100cm 2x Wall Fix Wooden Safety Gate ...

Page 2: ...y barrier has been designed for domestic use only with children up to 24 months of age If the safety barrier is to be used at the top of the stairs it should not be positioned below the top level If the safety gate is to be used at the bottom of the stairs it should be positioned at the front of the lowest tread possible Your safety gate needs to be closed manually always check that it is correctl...

Page 3: ...ue uniquement avec des enfants de moins de 24 mois Si la barrière de sécurité est utilisée en haut des escaliers elle ne doit pas être placée sous le niveau supérieur Si la barrière de sécurité est utilisée en bas des escaliers elle doit être placée devant la marche la plus basse possible La barrière de sécurité doit être fermée manuellement assurez vous toujours qu elle est bien fermée Ne jamais ...

Page 4: ... NOTE wij vragen u vriendelijk zich te registeren voorafgaand aan de installatie van uw veiligheidshek zodat de garantie van kracht gaat Stuur ons een email met uw aankoopbewijs naam en adres naar service nomahomesafety com Lees en volg deze instructies zorgvuldig op om verzekerd te zijn van correcte installatie en bewaar dit boekje zorgvuldig voor toekomstig gebruik Inspecteer uw veiligheidshek b...

Page 5: ...rheitsbarriere am oberen Ende einer Treppe verwendet werden soll darf sie nicht unterhalb der obersten Treppenstufe angeordnet werden Wenn die Sicherheitsbarriere am unteren Ende einer Treppe verwendet werden soll darf sie nur vor der untersten Treppenstufe angeordnet werden Ihre Sicherheitsschranke muss manuell geschlossen werden Kontrollieren Sie stets ob sie ordnungsgemäß geschlossen ist Erlaub...

Page 6: ...mestico soltanto con bambini fino a 24 mesi Se la barriera di sicurezza deve essere utilizzata in cima alle scale non deve essere posizionata sotto il livello più alto Se il cancelletto di sicurezza deve essere usato al fondo delle scale deve essere posizionato nella parte anteriore della superficie del gradino più basso possibile Il cancelletto di sicurezza deve essere chiuso manualmente controll...

Page 7: ... deje esta puerta abierta en ningún momento Retire la puerta si no se va a utilizar por largos periodos La barrera de seguridad ha sido diseñada para su uso doméstico únicamente con niños de hasta 24 meses de edad Si la barrera de seguridad es para su uso en lo alto de la escalera no se debe colocar bajo el nivel superior Si la barrera de seguridad es para su uso en la parte inferior de la escaler...

Page 8: ...a para uso doméstico apenas com crianças até 24 meses de idade Se a barreira de segurança for para ser utilizada no cima das escadas então não deve ser posicionada abaixo do nível superior Se a barreira de segurança for para ser utilizada no fundo das escadas deve ser posicionada na frente do piso mais baixo possível A sua barreira de segurança precisa de ser fechada manualmente verifique sempre s...

Page 9: ...A H M N O P Q K L I R J B C D E 8 2 4 4 4 2 4 F 7 G 1 ...

Page 10: ...2 3 1 62cm 106cm 24 42 64cm 100cm 25 39 4 5 5cm ...

Page 11: ...LE VEUT UN OU DEUX VOIES DE VOR INSTALLATION MUSSEN SIE FESTZUSTELLEN OB SIE ES IN EINWEG ORDER ZWEI WEGE OFFNEN WILL IT PRIMA DI MONTARE IL CANCELLO DETERMINARE SE MONODIREZIONALE O BIDIREZIONALE CATTURE È NECESSARIO NON SERRARE ECCESSIVAMENTE SP ANTES DE MONTAR LA PUERTA DETERMINAR SI UNA O DOS VÍAS DE CAPTURA ES NECESARIO NO APRIETE DEMASIADO PT ANTES DE MONTAR A BARREIRA DE SEGURANCA DETERMINA...

Page 12: ...6 7 L L F 6 E 6 F 6 E 6 5 5mm 7 32 5 5mm 7 32 2mm 5 64 F 6 ...

Page 13: ...8 9 A B D F F CLICK A A B D A ...

Page 14: ......

Page 15: ...TOUJOURS ÊTRE EN MESURE DE BOUGER DE NICHT ZU FEST ANZIEHEN SIE MUSSEN ES NOCH BEWEGEN KÖNNEN IT NON SERRARE ECCESSIVAMENTE LE VITI LA SERRATURA DEVE ESSERE ANCORA IN GRADO DI APRIRE E CHIUDERE SP NO APRETAR EN EXCESO LOS TORNILLOS EL BLOQUEO AÚN DEBE SER CAPAZ DE ABRIR Y CERRAR PT NÃO APERTE EXCESSIVAMENTE OS PARAFUSOS A TRAVA DEVE AINDA SER CAPAZ DE ABRIR E FECHAR 1 1 ...

Page 16: ...Wall Fix Wooden Safety Gate Noma Europe Distributed by M Products BV 5047 RA 3A TILBURG THE NETHERLANDS www nomahomesafety com service nomahomesafety com ...

Reviews: