background image

5

DEU

TSCH

BESCHREIBUNG DER BAUGRUPPEN UND FUNKTIONSELEMENTE 

 

Das abbildende optische System

 ist ein hochmodernes System eines 

geradsichtigen Prismendoppelfernglases. Seine Bauart sichert geringste 

Gerätemaße und eine extreme Gewichtsreduzierung, ohne dass die 

optischen Hauptparameter, wie sie bisher von qualitativ hochwertigen 

Geräten in klassischer Bauart verkörpert wurden, eingeschränkt werden. 

Dabei widersteht das 7x40 / 10x42 B/GA hohen klimatischen und 

dynamischen Belastungen. Von besonderer Bedeutung ist neben der 

extremen Robustheit des Gerätes sein hoher Staub- und Wasserschutzgrad. 

Das Objektiv

 ist als Luftspaltobjektiv mit vorgezogenen Hauptebenen 

ausgeführt. Dadurch wird eine Schnittweitenverkürzung und somit eine 

geringe Baulänge erreicht. 

Das Okular

 ist ein gekittetes Linsensystem mit einer Austrittspupillen-

schnittweite S

AP

 > 20 mm (echtes Brillenträgermodell). 

Das Umkehrsystem

 besteht aus einem Dachkantprisma und einem Halb- 

pentaprisma. Diese Kombination ermöglicht die Realisierung der 

gestreckten Bauweise. 

Die Augenmuscheln

 sind umstülpbare Gummiformteile, die die Beobachtung 

mit bloßem Auge, trotz der langen Pupillenschnittweite, gestatten. In 

um gestülpter Form wird die Beobachtung mit Brille möglich. 

Die Okularkappe

 ist ein Kunststoffteil und dient dem Schutz der Okular-

augenlinsen vor Niederschlägen und mechanischen Einwirkungen in der 

Transportlage. Sie wird am Tragegurt befestigt und ist abnehmbar (4 Bild 1). 

Die Objektivdeckel

 sind Kunststoffteile und dienen dem Schutz der 

Frontlinsen vor Verunreinigungen und mechanischen Einwirkungen beim 

Transport. Sie sind am Ojektivstoßschutz befestigt (5 Bild 1). 

Die Mantel- und Objektivstoßschutzteile

 sind Gummiformteile und dienen 

dem Schutz des Gerätes vor Schlag und Stoß. Zur besseren Handhabung 

sind die Mantelteile mit Längsrippen versehen (2 Bild 1). 

Das Gelenk

 ist als Knickgelenk ausgelegt und dient der Variation des 

Augenabstandes von < 60 mm bis 75 mm (1 Bild 1). 

Der Tragegurt

 ist ein Dederonband, das ein Umhängen des Gerätes in einer 

behälterlosen Trägweise ermöglicht. Er wird an den Gurtösen befestigt und 

mit Gurtschieber in der richtigen Lage gehalten (3 Bild 1).

Summary of Contents for 10x42 B/GA

Page 1: ...Mehr als 150 Jahre Erfahrung in Optik SPORT OPTICS NOBLEX 7x40 10x42 B GA Gebrauchsanleitung Fernglas User Manual Binoculars ...

Page 2: ...1 3 2 4 5 ...

Page 3: ...eobachtung der Sonne mit einem Fernrohr zu Verletzungen der Augen führen und ist deshalb unbedingt zu vermeiden Notice Due to the high and intense focussing of light a direct observation of the sun with the telescope may cause eye injuries and must by all means be avoided ...

Page 4: ...r den Gebrauch unter erschwerten klimatischen Bedingungen und für erhöhte mechanische Belastung vorgesehen es hält rauhen Einsatzbedingungen stand TECHNISCHE DATEN Modell 7 x 40 10 x 42 Vergrößerung 7 x 10 x Ø Eintrittspupille mm 40 42 Ø Austrittspupille mm 5 7 4 2 Austrittspupillenschnittweite mm 20 20 Sehfeld auf 1000 m Entfernung m 131 100 Geometrische Lichtstärke 32 65 17 64 Dämmerungsleistung...

Page 5: ...ion ermöglicht die Realisierung der gestreckten Bauweise Die Augenmuscheln sind umstülpbare Gummiformteile die die Beobachtung mit bloßem Auge trotz der langen Pupillenschnittweite gestatten In um gestülpter Form wird die Beobachtung mit Brille möglich Die Okularkappe ist ein Kunststoffteil und dient dem Schutz der Okular augenlinsen vor Niederschlägen und mechanischen Einwirkungen in der Transpor...

Page 6: ...r Entfernung ist es erforderlich durch Fokussierung mittels der Okulare das gewünschte Bild scharf einzustellen Zunächst dreht man beide Okulare an den dafür vorgesehenen Rändelringen in Richtung heraus Die Einstellung erfolgt für das rechte und linke Auge gesondert in zwei Stufen das Beobachtungsobjekt anvisieren danach rechtes Auge schließen und durch Drehen des Rändelringes am linken Okular auf...

Page 7: ...gungen von der Mitte zum Rand erfolgen evt anhauchen Es ist darauf zu achten dass die optischen Teile nicht mit Öl oder Fett beschmutzt oder mit dem Finger berührt wer den Übermäßig starkes Reiben beim Putzen der optischen Teile kann den Transparentbelag T Belag zerstören Zur Reinigung innenliegender Optikteile sowie dem Auswechseln von Baugruppen und Einzelteilen muss das Gerät an den Service ein...

Page 8: ...use in severe climatic conditions and for increased mechanical load it withstands rough conditions of use TECHNICAL DATA Model 7 x 40 10 x 42 Magnification 7 x 10 x Object lens diameter mm 40 42 Exit pupil diameter mm 5 7 4 2 Exit pupil intercept length mm 20 20 Visual field at 1000 yds distance m 131 100 Geometrical luminosity 32 65 17 64 Index for twilight capacity 16 7 20 5 Diopter range of adj...

Page 9: ...ctacles is possible when the eyecups are turned inside out The eyepiece cap is a plastic shaped part and is used to protect the eye piece lens from condensation and mechanical damage in the carrying position lt is attached to the shoulder strap and is removable 4 fig 1 The lens caps are plastic shaped parts and used to protect the front lenses from contamination and mechanical damage when carried ...

Page 10: ...ye Then close the left eye and aim at the same object Using the knurled ring on the right eyepiece adjust to maximum definition for the right eye In this way distance and compensation for errors observation without spectacles are adjusted correctly at the same time When observing objects repeatedly at the same range of distance the correct setting can be predetermined using the markings on the eye...

Page 11: ...alten wir uns vor Für Veröffentlichungen stellen wir Reproduktionen der Bilder soweit vor handen gern zur Verfügung Because of the continuous further development of our products deviations from the illustrations and the text of this prospect are possible Its copy even in extracts is only permitted with our authorization We reserve the right of translation For publications we gladly provide availab...

Page 12: ...NOBLEX GmbH Seerasen 2 D 98673 Eisfeld fon 49 0 3686 371 0 fax 49 0 3686 371 201 info noblex germany com www noblex germany com Stand Release 07 2019 508 080 014 24 ...

Reviews: