Noark Ex9EVC Manual Download Page 8

6

UA

Інструкції з безпеки

 

Перед використанням зарядного кабелю уважно прочитайте інформацію про застосування. Недотримання нижченаведених указівок та по-

переджень може призвести до пожежі, ураження електричним струмом, серйозних травм або смерті.

 

Зарядні кабелі призначено лише для заряджання електричних транспортних засобів, які відповідають стандартам IEC 62196-1 та IEC 61851-

1. Не використовуйте для транспортних засобів зарядне оснащення, яке потребує вентиляції під час заряджання, або для інших цілей.

 

Не використовуйте зарядні кабелі в комбінації з розетками, які не відповідають нормам і стандартам.

 

Не використовуйте зарядний кабель, якщо його якимось чином пошкоджено або якщо світлодіодний індикатор свідчить про серйозну проблему.

 

Ніколи не намагайтеся демонтувати, виправляти або ремонтувати зарядний кабель. У разі несправності зверніться до продавця або усуньте 

дефект спільно з ним.

 

Під час заряджання не від'єднуйте зарядний кабель від електричної розетки або електромобіля.

 

Не піддавайте зарядний кабель зовнішнім впливам, таким як сильний дощ або сніг. Також дбайте про захист зарядних кабелів від вологи та 

впливу води.

 

Ніколи не торкайтеся кінцевих контактів гострими предметами або будь-яким іншим інструментом.

 

Не дозволяйте маніпулювати зарядним оснащенням дітям та особам, які не мають на це дозволу. Непрофесійні маніпуляції із зарядним 

кабелем та його подальше використання можуть призвести до ураження електричним струмом, пожежі, серйозних травм або смерті.

Підключення зарядного кабелю

1. 

Підключіть зарядний кабель до розетки, яка відповідає необхідним стандартам. Для заряджання не використовуйте подовжувачі або адаптери.

2. 

Під час підключення зарядного кабелю до розетки світлодіодний індикатор світиться червоним протягом приблизно 2 секунд через самотестування.

3. 

Завдяки кольорам після підключення можна побачити, яку мережу обрано. Червоний колір означає мережу TN-S. Синій означає ІТ-мережу.

4. 

Якщо колір не змінюється приблизно через 2 секунди, є ймовірність виникнення проблеми з мережею. Імовірно, що PE-провід не був пра-

вильно детектований, і необхідно перевірити підключення до розетки або проводини будинку.

5. 

Якщо потрібно змінити мережу з TN-S на IT, слід під час самоконтролю натиснути 

кнопку

 і утримувати її не менше 5 секунд. Після чого світлоді-

одний індикатор засвітиться синім, і таким чином ІТ-мережа буде обрана. Користувач зарядного кабелю відповідає за обрання правильної мережі!

6. 

Якщо перевірка пройшла без проблем, зарядний кабель готовий до використання. U-версія для заряджання 16А в кроках 6/8/10/13/16A. 

U-версія для заряджання 32A в кроках 10/13/16/23/32A. При першому підключенні зарядний кабель готовий до максимального заряджання. 

У разі потреби зменшити струм заряджання натисніть 

кнопку

 і змініть струм заряджання.

7. 

Зарядний кабель готовий до заряджання після того, як обрано правильне значення заряджання (світлодіодний індикатор світиться зеленим).

8. 

У разі з’єднання розетки з автоматичним вимикачем менше 32A установіть потрібне значення на кабелі.

9. 

Якщо це зроблено правильно, можна підключати зарядний кабель до електромобіля, і зарядження почнеться автоматично. 

Світлодіодна індикація

STATUS

 

Зарядний кабель може показувати декілька станів під час заряджання або відразу після про-

цесу заряджання. Якщо світлодіодний індикатор світиться зеленим, усе нормально. Під час за-

ряджання світлодіодний індикатор світиться жовтогарячим. Якщо кабель указує на проблему, 

світиться червоний світлодіодний індикатор. Пояснення щодо помилкових станів є такі:

 

   Блимання світлодіодного індикатора зеленим або жовтогарячим (імовірно,  

 

   має місце вплив на швидкість заряджання)

 

    

1 – швидке блимання означає проблему з основними елементами

 

 

      перемикання в зарядному кабелі

 

    

2 – знижена напруга або відсутня фаза

 

   

3 – можлива проблема підключення до мережі 

 

   

4 – висока температура

 

   Блимання світлодіодного індикатора червоним (заряджання не запуститься

 

   або припиниться)

 

    

1 – швидке блимання означає проблему з основними елементами

 

 

      перемикання в зарядному кабелі

 

    

2 – проблема зі струмовим запобіжником (тип B)

 

    

3 – проблема з N- або PE-проводом 

 

    

4 – перенапруження

 

    

5 – критично висока температура (рекомендується від'єднати кабель) 

 

    

6 – не підтримується режим

Від'єднайте кабель

1. 

Щонайскоріше зупиніть заряджання в автомобілі.

2. 

Потім від'єднайте штепсель від розетки.

Не виймайте штепсель з розетки під час заряджання!

Усунення несправностей

 

У разі передчасного припинення заряджання перевірте бортову систему автомобіля

 

Якщо причиною припинення заряджання є висока температура, від'єднайте шнур живлення та дайте йому охолонути

 

Якщо проблема виникає повторно, потрібно перевірити підключення розетки або звернутися до продавця

 

Якщо виникла проблема з кабелем і кабель указує на це, від'єднайте кабель, виконайте потрібні кроки, а також перевірте підключення розетки

Ex9EVC

Зарядні кабелі EV

кнопкою

Summary of Contents for Ex9EVC

Page 1: ...MANUAL Ex9EVC www noark electric eu ...

Page 2: ...Ex9EVC ...

Page 3: ...1 Index English 2 Czech 3 Polish 4 Romanian 5 Ukrainian 6 German 7 French 8 Serbian 9 Slovenian 10 Croatian 11 Lithuanian 12 Latvian 13 Estonian 14 Hungarian 15 Dutch 16 Spanish 17 ...

Page 4: ... blue and the IT network will be selected The user of charging cable is always responsible for selecting the correct network 6 In case the check has been finished without problems the charging cable is now ready for use For 16A version of charging in steps 6 8 10 13 16A For 32A version of charging in steps 10 13 16 23 32A The charging cable is ready to charge at the first connection When you need to...

Page 5: ...svítit modře a tím pádem byla vybrána síť IT Uživatel nabíjecího kabelu je zodpovědný za výběr správné sítě 6 V případě že kontrola proběhla bez problému je nyní nabíjecí kabel připraven k použití U verze pro nabíjení 16A v krocích 6 8 10 13 16A U verze pro nabíjení 32A v krocích 10 13 16 23 32A Nabíjecí kabel je při prvním zapojení připraven nabíjet na maximum V případě potřeby snížení nabíje cíh...

Page 6: ...ytkownik kabla do ładownia jest odpowiedzialny za wybór odpowiedniej sieci 6 Jeżeli kontrola została przeprowadzona bez problemu kabel do ładowania jest gotowy do użycia W wersji do ładowania 16Aw krokach 6 8 10 13 16A W wersji do ładowania 32A w krokach 10 13 16 23 32A Podczas pierwszego podłączenia kabel do ładowania jest przygotowany do ładowania na maksimum W razie konieczności obniżenia prądu...

Page 7: ...astfel a fost selectată rețeaua IT Utilizatorul cablului de încărcare răspunde pentru selectarea rețelei corecte 6 În cazul în care controlul s a realizat fără probleme cablul de încărcare este pregătit pentru utilizare La varianta pentru încărcarea de 16A în pași de 6 8 10 13 16A În varianta pentru încărcarea de 32A în pași de 10 13 16 23 32A La prima conectare cablul de încărcare este pregătit s...

Page 8: ... засвітиться синім і таким чином ІТ мережа буде обрана Користувач зарядного кабелю відповідає за обрання правильної мережі 6 Якщо перевірка пройшла без проблем зарядний кабель готовий до використання U версія для заряджання 16А в кроках 6 8 10 13 16A U версія для заряджання 32A в кроках 10 13 16 23 32A При першому підключенні зарядний кабель готовий до максимального заряджання У разі потреби зменш...

Page 9: ... Ladekabel Nutzer ist für den richtigen Netzwahl verantwortlich 6 Wenn die Kontrolle problemlos verlief ist jetzt dasLdekabel zum Gebrauch vorbereitet Bei Ladung Version 16A in Schritten 6 8 10 13 16A Bei Ver sion 32A in Schritten 10 13 16 23 32A Beim ersten Gebrauch ist das Ladekabel vorbereitet aufs Maximum zu laden Wenn man Ladestrom senken muss muss man die Taste drücken und Ladestrom ändern 7...

Page 10: ...ue et le réseau sélectionné sera le réseau IT La sélection du réseau approprié est de la responsa bilité de l utilisateur du câble de charge 6 Si le contrôle s est déroulé sans problème le câble de charge est maintenant prêt à être utilisé Sur la version conçue pour recharger 16A le procédé sera 6 8 10 13 16A Sur la version conçue pour recharger 16A le procédé sera 10 13 16 23 32A Lors de son prem...

Page 11: ...snuto najmanje 5 sekundi tokom samotestiranja Nakon toga LED lampica će biti plava i biće izabrana mreža IT Korisnik kabla za punjenje uvek je odgovoran za izbor ispravne mreže 6 Ako se provera završi bez problema kabl za punjenje je spreman za upotrebu Za verziju punjenja od 16 A pogledajte korake 6 8 10 13 16A Za verziju punjenja od 32 A pogledajte korake 10 13 16 23 32A Kabl za punjenje je spre...

Page 12: ... bo LED svetila modro in izbrano je bilo omrežje IT Uporabnik polnilnega kabla je odgovoren za izbiro pravega omrežja 6 V primeru da je kontrola potekala brez težav je polnilni kabel pripravljen na uporabo Pri različici za polnjenje 16 A v korakih 6 8 10 13 16 A Pri raz ličici za polnjenje 32 A v korakih 10 13 16 23 32 A Polnilni kabel je pri prvem priklopu pripravljen na maksimalno polnjenje Če j...

Page 13: ...tim će LED lampica postati plava i odabrat će se IT mreža Korisnik kabela za punjenje uvijek je odgovoran za odabir odgovarajuće mreže 6 Ako se provjera dovrši bez pronađenih problema kabel za punjenje spreman je za uporabu Za verziju punjenja od 16 A u koracima 6 8 10 13 16 A Za verziju punjenja od 32 A u koracima 10 13 16 23 32 A Kabel za punjenje spreman je za punjenje pri prvom spajanju Kada ž...

Page 14: ...s šviesti mėlynai ir bus pasirinktas IT tinklas Įkrovimo laido naudotojas visada yra atsakingas už tinkamo tinklo pasirinkimą 6 Jei patikrinimas atliekamas neaptikus problemų vadinasi įkrovimo laidas yra parengtas naudoti 16 A įkrovimo versijai taikomi 6 8 10 13 16A veiks mai 32 A įkrovimo versijai taikomi 10 13 16 23 32A veiksmai Įkrovimo laidas yra parengtas įkrovimui vos prijungus Jei reikia su...

Page 15: ...esta poga Gaismas diode tad iedegsies zilā krāsā un tiks atlasīts IT tīkls Uzlādes kabeļa lietotājs vienmēr ir atbildīgs par pareiza tīkla izvēli 6 Ja pārbaudē problēmas netiek konstatētas uzlādes kabelis ir gatavs lietošanai 16 A uzlādes versijai 6 8 10 13 16 A darbībā 32 A uzlādes versijai 10 13 16 23 32 A darbībā Uzlādes kabelis ir gatavs uzlādei ar pirmo pievienošanas reizi Ja ir nepieciešams ...

Page 16: ...selt ja valitud on IT süsteemi võrk Õige süsteemi valimise eest vastutab laadimiskaabli kasutaja 6 Kui kontrollimisel probleeme ei tuvastatud on laadimiskaabel nüüd kasutusvalmis 16 A versioonil saab valida 6 8 10 13 16 A laadimisvoolu 32 A ver sioonil saab valida 10 13 16 23 32 A laadimisvoolu Laadimiskaabel on pärast esmakordset ühendamist valmis maksimaalse vooluga laadimiseks Laadimisvoolu väh...

Page 17: ...minimum 5 másodpercig Ezután a LED kék lesz és ezzel az IT hálózat kiválasztása megtörtént A töltőkábel felhasználója felelős a megfelelő hálózat kiválasztásáért 6 Ha az ellenőrzés problémamentes volt a töltőkábel készen áll a használatra 16A töltési verzió esetén a 6 8 10 13 16A lépésben 32A töltési verzió esetén a 10 13 16 23 32A lépésben A töltőkábel az első csatlakozáskor készen áll a maximáli...

Page 18: ...dkabel is verantwoordelijk voor het selecteren van het juiste netwerk 6 Als de controle zonder problemen is verlopen is de laadkabel nu klaar voor gebruik U versie voor het opladen van 16A in stappen van 6 8 10 13 16A U versie voor het opladen van 32A in stappen van 10 13 16 23 32A De laadkabel is bij de eerste aansluiting klaar om op te laden tot de maximale capaciteit Als het nodig is de laadstr...

Page 19: ...carga es responsable por seleccionar la red correcta 6 Si el control transcurrió sin problema el cable de carga ahora está preparado para usar Versión U para la carga de 16 A por pasos 6 8 10 13 16A Versión U para la carga de 32 A por pasos 10 13 16 23 32A En la primera conexión el cable de carga está preparado para cargar al máximo Para reducir la intensidad de carga hay que apretar pulsador y ca...

Page 20: ...pe s r o Sezemická 2757 2 193 00 Prague 9 Czech Republic Phone 420 226 203 120 E mail Europe noark electric com www noark electric eu NOARK Electric Europe s r o Manual_Ex9EVC_2019 Rev 20190802MR Subject to modifications ...

Reviews: